Глава 1: В которой появляется Великая Тайна


Профессор Септимус Сокс был человеком науки. Более того, он был человеком точной науки, и это означало, что он носил очки, имел растрепанные волосы и был способен объяснить квантовую механику тому, кто не мог сосчитать до одиннадцати, не снимая ботинок.

Но сегодня профессор стоял перед своей стиральной машиной в полном недоумении, держа в руках детальный список, составленный с педантичностью истинного ученого.

— Куда, — произнес он вслух, потому что все великие мыслители разговаривают сами с собой, — делся один носок?

Он загрузил в машину ровно четырнадцать пар носков и был в этом абсолютно уверен, потому что пересчитал их трижды, используя различные системы исчисления, включая двоичную. Двадцать восемь носков вошли. Двадцать семь носков вышли.

Один носок исчез.

Не растворился, не порвался, не превратился в пыль. Просто... исчез. Как будто его никогда и не было, если не считать грустного одинокого носка, который теперь лежал в корзине, явно тоскуя по утраченной половине.

— Интересно, — пробормотал профессор и включил чайник. Ведь все великие открытия делались исключительно за чаем. Это был научный факт!¹

Пока чайник закипал, профессор размышлял о масштабах проблемы. По его грубым подсчетам, каждая семья в мире теряла примерно 17,5 носков в год. Умножив это на население планеты, он получил астрономическое число потерянных носков. Куда же все они подевались?

— Должно же быть рациональное объяснение, — бормотал профессор, доставая свою любимую кружку с надписью "Квантовая механика: это не так сложно, как кажется. Это намного сложнее."


Глава 2: В которой профессор применяет Научный Метод


Профессор Сокс решил подойти к проблеме систематически. Он достал свой лабораторный журнал (тот же блокнот, которым пользовался для записей лекций, но "лабораторный журнал" звучит более научно, согласитесь) и составил план исследования.

Профессор пометил каждый носок водостойким маркером. Он пронумеровал их от 1 до 27, добавив к каждому номеру маленькую сноску с указанием цвета, материала и приблизительного возраста носка.

Затем установил складной стул рядом со стиральной машиной и приготовился к длительному наблюдению, вооружившись термосом чая, пачкой печенья и секундомером.

На двадцать третьей минуте цикла стирки произошло нечто необычное. Носок номер 13 (что показалось профессору символичным) внезапно замер посреди барабана. Затем начал двигаться против вращения воды, что противоречило всем известным законам гидродинамики.

— Любопытно, — пробормотал профессор, делая пометку в журнале.

На тридцать четвертой минуте цикла отжима носок номер 7 просто... моргнул. Именно так — словно глаз, он сжался и разжался, а затем исчез. Камеры зафиксировали момент исчезновения с точностью до миллисекунды.

— Великие кварки, — прошептал профессор. — Они делают это намеренно!


Глава 3: В которой рождается Великая Теория


Через три чашки чая и семь печенек профессор Сокс пришел к выводу, который перевернул бы мир, если бы мир имел привычку переворачиваться от научных открытий. К счастью, мир был слишком занят вращением вокруг собственной оси.

Дело было не в том, что носки исчезали случайно. Дело было в том, что они мигрировали целенаправленно!

— Эврика! — воскликнул он, расплескав чай на формулу, которую записывал мелом на доске. — Стиральная машина — это портал!

Но не просто портал. Это селективный межмерный транспортер, реагирующий исключительно на определенный тип материи в форме носков.

Теория была элегантна в своей простоте: когда белье вращается в барабане на высоких оборотах, создается локальное искривление пространства-времени. Размер этого искривления — примерно с носок среднего размера. И носки, будучи предметами, которые всю жизнь проводят в темноте, влажности и тесноте, естественным образом стремятся к свободе и приключениям.

Поэтому они и сбегают в поисках лучшей жизни.

Профессор начал лихорадочно записывать формулы:

"Вероятность побега = (Скорость вращения × Неудовлетворенность жизнью) / (Привязанность к паре × Качество резинки)"

— Конечно! — бормотал он, покрывая доску все новыми вычислениями. — Вот почему чаще всего исчезают старые носки с растянутой резинкой — они менее привязаны к своему хозяину!


Глава 4: В которой профессор обнаруживает Портал


Убедившись в правильности своей теории, профессор решил найти прямые доказательства существования портала. Он провел целую ночь, модифицируя свою аппаратуру, добавив к ней самодельный детектор аномалий пространства-времени (который представлял собой модифицированный металлоискатель с приделанными к нему лампочками от гирлянды).

На следующее утро он загрузил в машину новую партию носков — на этот раз специально купленных для эксперимента дешевых носков сомнительного качества. Если его теория была верна, они должны были сбежать с особым энтузиазмом.

Детектор начал мигать и пищать уже на двадцать первой минуте.

А на тридцать седьмой минуте профессор увидел это собственными глазами.

Крохотная дыра в пространстве открылась в левом верхнем углу барабана. Через нее был виден другой мир — мир ярких красок и удивительных форм.

Мир, где носки росли на деревьях, как фрукты.

Где носочные стада паслись на лугах из мягкой фланели.

Где высились города из вязаной шерсти с башнями, уходящими в небеса.

— Невероятно, — прошептал профессор. — Носочная Вселенная!

Через портал он видел носочную цивилизацию во всем ее великолепии. Носочные поезда ехали по рельсам из эластичных лент. Носочные дирижабли плавали в небе. А в центре самого большого города возвышался грандиозный памятник Неизвестному Носку, первопроходцу, который совершил исторический побег из стиральной машины некоего мистера Джонсона в далеком 1987 году².

На постаменте была высечена надпись: "Первому из нас, кто осмелился мечтать о большем."


Глава 5: В которой профессор совершает Великое Путешествие


Любой нормальный человек на месте профессора вызвал бы журналистов, связался с научным сообществом или, на худой конец, написал бы об открытии в социальных сетях. Но профессор Сокс был ученым. А ученые, как известно, должны исследовать.

Поэтому он сделал единственно возможное в данной ситуации: попытался пролезть через портал размером с носок.

С точки зрения физики это было абсолютно невозможно. С точки зрения здравого смысла — тоже. Но профессор применил принцип "а что если?" к своему телу и каким-то образом умудрился протиснуться через отверстие, которое было явно меньше его головы.

Возможно, секрет крылся в его любимом твидовом пиджаке, сотканном из шерсти овец, которые паслись на холмах у Стоунхенджа. А может быть, сама Вселенная решила подыграть научному любопытству.

— Добро пожаловать, — произнес величественный голос, — в Свободную Республику Потерянного Белья!

Профессор огляделся. Он стоял на площади, вымощенной разноцветными нитками, в окружении зданий, которые выглядели как архитектурные шедевры, созданные из гигантских клубков пряжи. Перед ним стоял носок — элегантный, шерстяной, в маленьком цилиндре и с моноклем.

— Вы носите цилиндр, — заметил профессор, потому что это была первая мысль, пришедшая ему в голову.

— Естественно, — ответил носок с легким аристократическим акцентом. — Я мэр этого города. Меня зовут Его Превосходительство Левый Шерстяной в Полоску, герцог Пяточный, но друзья называют меня просто Лефти. А вы, я полагаю, представитель расы Больших Ног?

— Да, меня зовут профессор Септимус Сокс, — представился профессор. — И я изучаю феномен исчезновения носков в стиральных машинах.

Глаза мэра Лефти (вернее, то место, где у него должны были быть глаза) заблестели:

— Наконец-то! Кто-то из вашего мира заинтересовался нашей судьбой! Пожалуйста, позвольте показать вам наш замечательный город.


Глава 6: В которой раскрывается Устройство Носочного Собщества


Экскурсия по столице Носочной Республики оказалась удивительно познавательной. Профессор узнал, что местное общество было организовано по довольно сложной системе.

— Видите ли, — объяснял мэр Лефти, ведя профессора по Главной Эластичной улице, — мы создали общество, основанное не на происхождении, а на личных качествах. Хотя, признаю, определенная дискриминация по материалу изготовления все-таки существует.

Шерстяные носки, как выяснилось, традиционно занимались интеллектуальным трудом и искусствами. Хлопковые составляли костяк рабочего класса — честные, надежные, практичные. Синтетические носки стали пионерами в области высоких технологий, а носки из смесовых материалов были дипломатами и посредниками между различными фракциями.

— А что происходит с носками, которые попадают к вам в одиночестве? — спросил профессор, заметив группу грустно выглядящих носков, сидящих в небольшом парке.

Мэр Лефти печально покачал цилиндром:

— Ах, это наша самая большая проблема. Разлученные пары очень тяжело переживают одиночество. Мы построили для них специальные учреждения.

Он провел профессора к величественному зданию в готическом стиле:

— Это Дом Одиноких Носков. Здесь они получают психологическую поддержку, занимаются творчеством и ждут возможного воссоединения со своими парами.

Внутри царила атмосфера меланхоличного творчества. Носки читали стихи, писали мемуары, рисовали абстрактные картины и занимались философией.

— Вот наш самый известный поэт, — шепнул мэр, указывая на элегантный черный носок, сосредоточенно сочинявший что-то. — Его зовут Байрон Правый. Он прибыл к нам три года назад и с тех пор написал семь томов стихов о разлуке и поиске смысла.

Профессор подошел поближе и прочитал строки:

"О, где же ты, моя вторая половинка?
Ищу тебя в безбрежности миров.
Быть может, ты лежишь в корзинке
У ног хозяина, средь белых снов..."

— Это очень трогательно, — признал профессор.

— Да, но у нас есть и более оптимистичные отделы, — улыбнулся мэр. — Пойдемте, покажу вам нашу гордость.


Глава 7: В которой раскрывается Великий Проект


Мэр Лефти провел профессора к огромному зданию, увенчанному куполом из серебристых нитей. Над входом красовалась вывеска: "Центральное Бюро Воссоединения и Межмерных Коммуникаций."

Внутри профессор увидел настоящее чудо носочной инженерии: гигантскую пушку, сплетенную из тысяч эластичных резинок и укрепленную каркасом из вязальных спиц.

— Познакомьтесь с нашим главным изобретением — Транспортной Пушкой для Возврата Потерянного Имущества, — с гордостью сказал мэр. — С ее помощью мы отправляем носки обратно в ваш мир.

— Но как вы решаете, какой носок кому отправить? — спросил профессор.

— А, это целая наука! — оживился мэр. — У нас работает специальный Отдел Психологического Соответствия. Они изучают характер человека по его потерянным носкам и подбирают наиболее подходящую замену.

Мэр провел профессора к стене, увешанной диаграммами и графиками:

— Видите, если человек потерял скучный серый носок, мы можем отправить ему яркий полосатый — для поднятия настроения. Если потерял дорогой шерстяной — отправляем еще более качественный, чтобы компенсировать утрату.

— Отсюда берутся носки, которые появляются в шкафу сами по себе?

— Не только, — объяснил мэр. — Видите ли, мультивселенная полна носков. Есть измерения, где носки умеют говорить, есть миры, где они правят людьми, и даже вселенная, где носки никогда не теряются.

— И что происходит с носками из той вселенной?

— Они страдают от экзистенциального кризиса, — грустно сказал мэр. — Жизнь без тайны, без приключений — это не жизнь. Поэтому некоторые из них мигрируют к нам, а оттуда — в ваш мир, в поисках настоящих переживаний.


Глава 8: В которой раскрывается Истина


В секретной комнате на верхнем этаже мэр Лефти показал профессору карты всех известных вселенных, покрытые сложными схемами и расчетами.

— Профессор Сокс, — торжественно начал он, — пришло время открыть вам нашу истинную миссию. Мы не просто беженцы из мира стиральных машин. Мы — пионеры Великого Проекта Межмерной Гармонии.

— Что это значит?

— Мы создаем сеть взаимопомощи между всеми разумными носками во всех вселенных, — объяснил мэр. — Наша цель — чтобы каждый носок в мультивселенной нашел свое истинное призвание и счастье.

Он указал на сложную диаграмму:

— Видите эти линии? Это маршруты носочной миграции. Носки путешествуют между мирами, ища то место, где они могут быть по-настоящему полезными и счастливыми.

— И как это работает на практике?

— Например, если в одном мире живет человек, который очень любит яркие носки, но все время покупает только серые, мы можем устроить так, чтобы его серый носок "потерялся", а вместо него появился красочный носок из мира, где все носки слишком яркие и мечтают о спокойствии.

Профессор был поражен масштабом замысла:

— Это же... это же межгалактическая служба помощи!

— Можно и так сказать, — согласился мэр. — Хотя мы предпочитаем термин "Служба Оптимального Распределения Текстильных Ресурсов."


Глава 9: В которой профессор сталкивается с Моральной Дилеммой


В этот момент в комнату вбежал взволнованный носок в форме почтальона:

— Мэр! Срочные новости из Отдела Мониторинга! В секторе Альфа обнаружен человек, который установил камеры наблюдения за стиральными машинами!

Мэр Лефти и профессор Сокс переглянулись.

— Эм... — замялся мэр, — собственно, этот человек сейчас здесь с нами.

Носок-почтальон внимательно посмотрел на профессора:

— Вы тот самый Сокс? Который пронумеровал носки водостойким маркером?

— Да, это я, — признался профессор.

— О, замечательно! — обрадовался почтальон. — Ваша система нумерации очень помогла нашей статистике! Впервые за сто лет мы смогли точно подсчитать эффективность наших операций. Спасибо!

Профессор почувствовал себя несколько неловко. Получалось, что он невольно помог носкам совершенствовать свою систему похищения... или миграции... или как это правильно называлось.

— Но послушайте, — сказал он, — если ваша система так хорошо организована, почему некоторые люди годами не могут найти пару к потерянному носку?

Мэр и почтальон переглянулись.

— Ну... — неуверенно начал мэр, — видите ли, даже у нас случаются бюрократические сбои. Иногда носок попадает не в тот отдел. А иногда наши сотрудники в Бюро Возврата увлекаются игрой в крикет вместо работы.

— А еще, — добавил почтальон, — некоторые носки влюбляются в местных жителей и отказываются возвращаться. Любовь не знает границ измерений, знаете ли.

— То есть вы признаете, что система несовершенна?

— Конечно, — пожал плечами мэр. — А разве в вашем мире все работает без сбоев?

Профессор подумал о бюрократии в университете, о постоянно ломающейся кофемашине в кафетерии и о том, как почта умудряется доставлять письма куда угодно, только не по адресу.

— Нет, — честно признал он. — Определенно нет.


Глава 10: В которой заключается Великое Соглашение


После недельного пребывания в Носочной Республике (время там текло иначе — неделя в носочном мире равнялась примерно четырем часам в мире людей³) профессор Сокс понял, что стоит перед важным выбором.

Он мог вернуться и объявить о своем открытии всему миру. Что принесло бы ему славу, Нобелевскую премию и место в истории науки. Но это также означало бы конец мирной жизни носочной цивилизации.

А мог сохранить тайну и стать тайным посредником между двумя мирами.

— Знаете что, — сказал он мэру Лефти за чашкой превосходного чая (носки, как выяснилось, были истинными ценителями чайной церемонии), — а что, если мы заключим договор?

— Какой договор?

— Я не рассказываю людям о вашем существовании, а вы улучшаете работу своей системы возврата и иногда оставляете подсказки для тех людей, которые действительно в этом нуждаются. А взамен я получаю возможность изучать ваши научные достижения и время от времени консультировать вас по вопросам физики нашего мира.

Мэр задумался, поправляя монокль:

— Интересное предложение. А что мы получим от ваших консультаций?

— Ну, например, я могу помочь вам точнее рассчитывать траектории для пушки. И поделиться знаниями о новых материалах — в вашем мире наверняка будут интересоваться нанотехнологиями.

— А еще, — добавил профессор, — я мог бы написать научную работу о вашей цивилизации, но опубликовать ее в журнале по теоретической физике под псевдонимом.

Мэр улыбнулся:

— Тогда у нас есть соглашение, профессор Сокс. Добро пожаловать в ряды Тайных Друзей Носочной Республики.


Эпилог: В котором все встает на свои места


Профессор Сокс вернулся в свой мир с новым пониманием Вселенной и карманами, полными удивительных подарков от носочных друзей: образцов их сверхпрочных тканей, формулами для создания нелиняющих красителей и маленьким устройством, которое всегда показывало, где искать потерянные предметы.

Он написал научную статью "Теоретические основы межмерного транспорта текстильных изделий" и отправил ее в малоизвестный журнал "Прикладная Метафизика и Околонаучная Фантастика", который выходил тиражом в сорок семь экземпляров и читался исключительно чудаками и мечтателями.

Статья была подписана псевдонимом "С. Легвармер" и получила премию "За самую творческую интерпретацию квантовой механики" от Общества Любителей Научной Фантастики города Литл-Уиппингтон.

Теперь профессор никогда не расстраивался, когда терял носок. Наоборот, он искренне радовался и думал:

— Удачи тебе в новой жизни, старина! Не забывай писать!

И удивительно — система действительно стала работать лучше. Потерянные носки стали возвращаться быстрее, причем часто в улучшенном виде. А иногда вместо скучного потерянного носка в шкафу появлялся совершенно замечательный носок в горошек или с изображением кота, который поднимал настроение на целую неделю.

Профессор также заметил, что некоторые его коллеги стали выглядеть более жизнерадостными — видимо, носочная служба распределения работала и на них.

Раз в месяц, точно рассчитав время открытия портала, профессор тайно отправлялся в гости к своим носочным друзьям. Там он читал лекции в Носочном Университете, консультировал инженеров по вопросам межмирной баллистики и наслаждался обществом существ, для которых научное любопытство было не профессией, а образом жизни.

Благодаря этому сотрудничеству профессор изобрел носки, которые никогда не промокают, всегда сохраняют идеальную температуру и умеют находить друг друга в темноте. Но патент он не стал регистрировать — пусть некоторые чудеса так и останутся чудесами.

А в университете коллеги только удивлялись, отчего профессор Сокс всегда выглядит таким довольным, всегда носит носки одного цвета и почему в его лаборатории никогда не теряются мелкие предметы.

Если бы они только знали, что каждое утро профессор находил в своем почтовом ящике маленькие записочки на странной бумаге, сотканной из нитей вроде: "Операция 'Синий носок для миссис Проткинс' завершена успешно".

Но самое главное — профессор открыл для себя истину, которую знают немногие: Вселенная полна волшебства, если знать, где его искать. А иногда оно само находит тебя, прячась в самых обыденных местах — в стиральной машине, например.

А что стиральные машины, кстати? Они по всему миру продолжали свою тайную работу — служить порталами в изменения, где каждый может стать тем, кем мечтает.


Что, в общем-то, справедливо.



------------------

¹ Это не совсем научный факт, но профессор Сокс был убежден в обратном, а убеждения ученых имеют свойство влиять на реальность. Особенно если ученый пьет действительно хороший чай и имеет фамилию, предрасполагающую к носочным исследованиям.

² Мистер Джонсон до сих пор живет в пригороде Манчестера и до сих пор не знает о своей роли в носочной истории. Иногда он находит в шкафу странные носки и думает, что жена экспериментирует с новыми марками. Если бы он только знал, что является почетным гражданином целой цивилизации.

³ Время в межмерном пространстве течет нелинейно, поэтому иногда носки возвращаются раньше, чем исчезают, что объясняет феномен появления носков, которых вы не покупали, но которые идеально подходят к вашему гардеробу.

Загрузка...