Под сенью собственной правоты, оставляя за собой невидимые зарубки наблюдений о каждом встречном, Сарт Аньгорский шествовал по оживленным улицам города Крида. Неторопливая, чуть театральная поступь ученого вела его по дороге, вымощенной, казалось, звуками незримой лиры, к месту встречи – шумному и разношерстному трактиру.

Остановившись у массивной дубовой двери, окованной железом и изъеденной ржавчиной, Сарт трижды глубоко вдохнул, пытаясь унять легкое волнение. Внутренняя дрожь противоречила внешнему спокойствию, которое он старательно демонстрировал. Внимание ему понадобится позже, сейчас же важнее остаться незамеченным. Увы, скрип заржавевших петель, словно насмехаясь над его намерением, возвестил о появлении нового гостя. К счастью, какофония звуков, царивших внутри, поглотила этот предательский писк петель. Сарт вошел, щурясь от резкого запаха перегара и невольно оглядываясь. Надрывные ругательства пьяных воинов, азартный спор крестьян о ставке в карточной игре, топот танцующих, заунывно-веселые похабные песни бардов, смотревших на публику с плохо скрываемым отвращением, – всё это сливалось в единый гул. Ничего необычного для подобного заведения.

Найдя свободный столик у импровизированной сцены, составленной из сдвинутых столов, Сарт сбросил на него свой мертвенно-черный плащ, словно метя территорию. Это место идеально подходило для его целей – быстрый доступ к сцене был одним из пунктов плана. Жажда и голод, однако, требовали первоочередного внимания. Сарт направился к барной стойке, за которой, судя по всему, стоял хозяин заведения. Заказав незатейливую еду и недурное пиво, сваренное с медом и пряностями, он вернулся к своему столу. Остывшее, но вполне съедобное блюдо из жареной птицы с овощами и даже, что удивительно, не пресная похлёбка, заставили Сарта одобрительно кивнуть. "Неплохо, пусть и небрежно," – промелькнула мысль.

Полтора часа Сарт провел в глубоких раздумьях, обдумывая детали своего плана. Затем, надев плащ и закатив рукава, он извлек из поясной сумки странное приспособление, напоминающее продолговатую воронку с широким горлышком, и поднес его ко рту.

– Здрав будьте, гости сего замечательного заведения! – раздался голос Сарта, многократно усиленный воронкой, перекрывая весь трактирный шум. Ошарашенные посетители, не ожидавшие подобной акустической атаки, обернулись, с любопытством и первобытным страхом разглядывая говорящего.

– Мое имя – Сарт Градесцен Аньгорский. Для простоты – просто Сарт, – на мгновение он отнял воронку от лица, продолжая говорить уже обычным голосом, который тут же потонул в трактирном гаме. – Думаю, дальнейшие объяснения излишни. Продолжим.

Его речь была о жажде знаний, о познании мира, о силе разума. Сарт надеялся найти среди этой разношерстной публики необработанный алмаз – будущего ученика и преемника. Пусть даже не алмаз, а жалкий кусочек графита, который при должных усилиях можно превратить в драгоценность. Как говорил сам Сарт: "Я сею семена знания, питаемые любопытством. Эта сила доступна каждому, но путь к ней тернист. Нужен путеводный луч, ищейка и, в идеале, наставник. Личный интерес, упорство и учитель – вот ключи к познанию".

Главным оружием Сарта было невежество окружающих. Продемонстрировав несколько несложных "чудес", имеющих вполне научное объяснение, он легко завладел вниманием публики, вызвав смесь восхищения и страха. Создать радугу с помощью призмы и заставить её двигаться, изменить цвет огня в камине, используя соли металлов, – дешевые трюки, воспринимаемые невеждами как волшебство. Важно лишь правильно преподнести их, представив как нечто, доступное лишь избранным.

Завершая ответ на очередной вопрос, Сарт заметил, как в трактир вошли трое. Полноватый мужчина с надменной улыбкой, обладатель гниющих зубов, которые особенно выделялись на фоне белоснежной рясы, в сопровождении двух воинов в кольчужных доспехах. "Городская свита пожаловала," – подумал Сарт, но вслух произнес: – Чем обязан вниманию представителя церкви? Неужели случилось нечто ужасное?

– Ты… – процедил человек в рясе, с трудом сдерживая гнев. – Представься! Немедленно!

– Сарт Градесцен Аньгорский. Житель города Крида, ученик Лассата Виора, – хоть и хотелось проигнорировать этот приказ, Сарт понимал, что открыто конфликтовать с церковью пока неразумно. Он решил сыграть по чужим правилам, зная суть игры. – С какой целью я в вашем городе? Чем занимаюсь с этими людьми? – предупреждая вопрос священника, он сам задал его, выигрывая время для обдумывания дальнейших действий. Конфликт науки и религии обострялся с каждым днем. Для многих все необъяснимое – проявление божественной воли, недоступное пониманию простых смертных. Зачем задумываться о сложностях мироздания, если все можно объяснить волей всевышнего? "На то воля божья," – удобный ответ на все вопросы. В таком мире умные люди не нужны, нужны лишь верные. Наука же требует и ума, и веры. Веры в свой путь – путь познания. И эта вера подрывала устои религии, предлагая объяснения "чудесам".

– Мой учитель потребовал… – начал Сарт, но был грубо прерван:

– Довольно! Мне известно, зачем ты здесь. Ничто не укроется от взора церкви! Не смей втягивать нас, детей божьих, в свои грязные дела! Ты – порождение тьмы! – священник буквально выплюнул последние слова, отступая назад и поднимая руки. Воины мгновенно обнажили мечи, направляя их на Сарта.

Расстояние между ними составляло всего несколько шагов. Любое неосторожное движение могло стать роковым. Священник посеял зерна сомнения в толпе, намекая на бесовскую природу "чудес" ученого. Взгляды, обращенные на Сарта, стали настороженными, полными страха и неприязни. "И этим можно воспользоваться", – мелькнула мысль. Последователя ему сегодня не найти, но достойный выход из этой ситуации станет немалой победой.

Отступая назад, Сарт наткнулся взглядом на священника. Тот хищно улыбался, словно загнав жертву в угол и предвкушая расправу. Не разрывая зрительного контакта, Сарт опустил руку в сумку, нащупал колбу с порошком калия и незаметно бросил её в камин.

Через мгновение колба взорвалась от высокой температуры, разбрасывая вокруг пылающие частицы металла. Калий, сгорая, окрасил пламя в зловещий фиолетовый цвет, наполнив воздух едким дымом. Толпа замерла в ужасе. Сарт закатил глаза, резко выгнулся, имитируя одержимость, и, издав нечленораздельный крик, усиленный воронкой, рухнул на пол. Паника достигла своего апогея. Люди бросились врассыпную, стремясь избежать гнева "злого духа". Священник и один из воинов, парализованные ужасом, остались стоять на месте, второй же, видимо, успел сбежать. "Как мало нужно человеку, чтобы поверить в свои страхи", – с удовлетворением отметил Сарт, поднимаясь на ноги.

Воспользовавшись всеобщим смятением, он быстро покинул трактир, а вскоре и город, оставив позади охваченных ужасом обывателей и священника, пошатнувшаяся вера которого теперь, вероятно, требовала еще более рьяного служения. Сарт усмехнулся. Он не сеял веру в божественное, он сеял сомнения, которые – он был в этом уверен – рано или поздно прорастут ростками знания. А это куда более могущественная сила.

Загрузка...