تلويحة خاسر لعام مضى
كريم رضي
كنتِ قد طلبتِ مني
يا حبيبتي
أن تكون ليلة رأس السنة
جردة حساب
لرصيدنا في البنك
وخطط شراء منزلنا الجديد
بما أني جاوزتُ الأربعين
لكني جئتُ بما يخيب آمالك
كعادتي دائما منذ زواجنا
أجرد القصائد التي كتبتها
والكتب التي لم أقرأها بعد
وخطط قصائد قادمة
ثمة خطأ كوني حدث يوم زواجنا
كاندماج كوكبين مختلفين
في مجموعة شمسية واحدة
أنا أضحي بكل شيء في سبيل المعنى
وأنت تضحين بالمعنى في سبيل كل شيء
أقنعُ من كل الدنيا بقراءة رواية لماركيز
وترين الكتب مضيعة للوقت
وتلفا للعمر
ليس ثمة حل لهذا الخطأ
إلا بثمن باهظ لا أستطيعه
مثل طرد كل البيض من أفريقيا
والأوروبيين من أميركا
واليهود من الشرق الأوسط
أنا حليف الخسارات
وأنت ضحيتها
حتى بطاقتي الليلة
لن تكون فاخرة بالصور التي تحبينها
بل بالكلمات الفقيرة
سأهديها للخاسرين أمثالي
لأولاد يبيعون المحمدي* في محطات الوقود
لمطلقات يفكرن بحذر في زواج جديد
لممرضات قائمات عند رؤوس المرضى
لمرضى مزمنين يبتسمون بمرارة حين يُذكر الأمل
لأب يحصي نقوده عشر مرات قبل أن يقرر عشاء الليلة
لأم ٍ قروية تذاكر مع ابنها في كتب لا تفهم منها شيئا
لشاعر مبتديء يخشى أن ترفض الجريدة قصيدته
لكومبارس يحلم ببطولة لن تأتي
للعانس الجالسة أمام النافذة
للشعب الذي سمحوا له بالحديث عن الديمقراطية دون ممارستها
لعمال ساهرين في مصاهر الألمنيوم والحديد
لخادمة منزلي وهي تحلم بأطفالها في دكا
لمعلمين سيسهرون مع أخطاء تلاميذهم
لفقراء سيكون برنامجهم جولة بلا شراء في مجمع تجاري
لسجين حصل على فراش جديد بالمناسبة
لمخبر عاطل عن العمل بعد الإصلاح السياسي
ولكِ أنتِ أيضا
بما أنكِ أكبر الخاسرات بين زميلات الصبا بهذا الزواج
سنة حلوة لنا جميعا
و لنشرب معا
نخب خساراتنا القادمة
* المحمدي: ورد أحمر زكي الرائحة*
__________________________
Заметки Неудачника Годичной Давности
Карим Ради
Перевод: Проф. Ноаман Аль-Мусави
Ты попросила меня
Моя любовь
Чтобы канун нового года был
Счетом
Нашего банковского баланса
И планов купить наш новый дом
Поскольку мне больше сорока
Но я пришел разочаровать тебя
Как я всегда делал с момента нашей свадьбы
Я провожу счет стихов, которые я написал
И книг, которые я еще не читал
И планов на будущие стихи
Что-то в мире пошло не так в день нашей свадьбы
Как слияние двух разных планет
В одной солнечной батарее
Я жертвую всем ради смысла
А ты жертвуешь смыслом ради всего
Я довольствуюсь на весь мир чтением романа Маркеса
А ты думаешь, что книги - это пустая трата времени
И жизни
Нет решения для этой ошибки
Кроме высокой цены, которую я не могу себе позволить
Это как изгнание всех белых людей из Африки
И европейцов из Америки
И евреев с Ближнего Востока
Я союзник потерь
А ты их жертва
Даже моя открытка сегодня вечером
Она не будет так роскошна снимками, которые тебе нравятся
А бедными словами
Я посвящу их таким неудачникам, как я
Детям, которые продают Аль-Мухаммади* на заправках
Разведенным женщинам, осторожно думающим о новом браке
Медсестрам, стоящим у голов пациентов
Хроническим пациентам, которые горько улыбаются когда упоминается надежда
Отцу, кто десять раз пересчитывает деньги, прежде чем принять решение о сегодняшнем ужине
Деревенской матери, которая изучает с сыном книги, в которых она ничего не понимает
Начинающему поэту, который боится, что газета отвергнет его стихотворение
Дебютанту, который мечтает о главной роли, которой не будет
Деве, сидящей перед окном
Народу, кому можно говорить о демократии, не практикуя ее
Рабочим, усердно трудящимся на алюминиевых и чугунолитейных заводах
Моей горничной, мечтающей о своих детях в Дакке
Учителям, проводящим ночь с ошибками своих учеников
Бедным людям, чьей программой станет экскурсия без покупок в торговом центре
Заключенному, которому по случаю подарили новый матрас
Информатору, безработному после политической реформы
И тебе тоже
Поскольку ты наиболее неудачная среди всех своих ровесниц в этом браке
С Новым годом всех нас
И давай выпьем вместе
За наши следующие потери!
_______________________
*Аль-Мухаммади: красная, душистая роза.
كم أحتقركِ أيتها الحرب
كريم رضي
--------------------------------------------
لم أعد أؤمن بأن ثمة حربٌ عادلة. وكل الحروب التي آمنت بعدالتها يوما أعتذر لدمائها التي جفت والتي لم تزل:
1
الصاروخ
كفى خيلاء
يا عابر القارات
قد عبرها قبلك كتاب رشيق
أرقى ذكاء
وأخف ثمنا
2
القذيفة
إن كان لابد أن تمري
فبهدوء أيتها النار
اللا مقدسة
لا تستحق كل أيديولوجيات العالم
أن نزعج في سبيلها
طفلا نائما
3
هذه الحرب
أنا لست ضدها ...
هي فقط
أنا ضد كل حرب
4
شاعر الحرب
سعيد لكثرة القتلى
ستصبح القصيدة
دراما رائعة
5
مراسل الحرب
يريد أن يدرك
مشهد الموت
طازجا
ليغدو التقرير مثيرا
والصور مؤثرة
6
شهيد الحرب
طـُرد من الجنـّة
بعد أن اشتكت الحوريات
من رائحة عرقه
7
جندي
أنظر له وهو يركض
حذاءً يلبس رجلا ً
8
المحارب
جبان عذبه رفاق الطفولة
حين كبر
صار جنديا لينتقم من عجزه
9
رئيس الأركان
يختبئ من ركن لآخر
ويدعو غيره عبر الأجهزة
ليموتو في سبيل
ما يدعوه واجبا
10
وزير الحرب
جعلوه وزيرا للقتل
بعد أن فشل في الزراعة والتعليم والصحة
11
تجار الحرب
يا لوقاحتهم
لقد دعوا صديقنا بيكاسو
لحضور حفل ترميم جورنيكا
12
بلاغة الحرب
دمعة المنتصر على جثة المهزوم
أبلغ إدانة
لعبثية الحرب
13
ليلة الحرب
القمر لا يرانا
وليست له يد يمسح بها الدخان
عن محياه
14
صباح الحرب
الشمس أضحت مريضة وصلعاء
مثقلة ذاكرتها بوجوه فلاحين
غرقوا في أحواض اليورانيوم
15
أطفال الحرب
رأيتهم يلعبون في الصباح
أما المساء
فكان يلعب بهم
16
تجار الحرب
في برج الاتصالات المنهار
تمزقت كلمات العشاق مع الأسلاك
في آخر مكالمة
فيما على السطح
جلست إريكسون تفاوض كوالكوم
على الغنائم المقبلة
17
أغنية الجنود
تي را را را
يقولون إنها العدالة
تي رارا را
وماذا يعني ذلك
حين تسقط رؤوسنا الباردة
كتفاحات معطرة
في سلة يحملها أعمى
ويمضي بها في مجاهل الصحراء
تي را را را
ونحن نرى في الكؤوس الأخيرة
عيون صبياتنا الواسعات
يقولون إنها العدالة
تي را را را
18
حمار
حين مرت أمامه
آليات الحرب
ضحكت أسنانه البيضاء
ثم ضرط
حين زمجرت الدبابة
19
ميدالية
حين نظر العقيد المزهو
في الوجه الصقيل لميدالية النصر
رأى عينين جميلتين لصبي قتيل
20
الحرب
عقيدة الذين لا عقيدة لهم
21
السلام
ملاك فقير
بأجنحة رثـة
يطلب الإذن بالدخول
على حدود الغلاف الجوي
22
الذرائع
مرة باسم الحرية
ومرة باسم الأرض
ومرة باسم القومية
ومرة باسم الدين
هذه الحرب التي لا اسم لها
أبدا تستعير الأسماء
23
ادعاء
تزعم الحرب أنها ضد الطاغية
فتجعل منه بطلا
24
بيان
أريدك أن تعلمي
أنني أحتقركِ
أيتها الحرب
لا لشيء
فقط لمجرد الاحتقار
أنتِ أغبى من أن ابحث عن سبب لاحتقارك.