— Ты уже предвкушаешь очешуенный отпуск, Сэмми? — весело спросил Дин Винчестер, поправляя сумку на плече. — Экзотическая еда, симпатичные азиаточки, ммм!
— Мы не отдыхать сюда приехали, Дин, — не разделил его энтузиазма Сэм. — Мы охотимся на демона. Сильного демона, если местный экзорцист попросил помощи аж в другой стране.
— Может, это просто потому, что мы лучшие охотники во всем мире, а? — сегодня ничего не могло испортить Дину хорошего настроения. Он собирался добавить, что-то еще, но в этот момент кто-то окликнул братьев тихим приятным голосом:
— Вы — Сэм и Дин Винчестеры, верно?
Говоривший оказался стройным молодым человеком с длинными волосами, собранными в высокий хвост. Одет он был в модный черно-белый спортивный костюм с яркими оранжевыми полосками, а глаза, несмотря на поздний вечер, прятал под очень тёмными солнечными очками.
— Я — Сяо Синчэнь, экзорцист. Бобби говорил мне, что вы приедете.
Сяо Синчэнь сложил ладони перед собой, словно собираясь поклониться, но задумался на миг и в итоге по-западному протянул руку:
— Рад встрече.
Обменявшись с Винчестерами рукопожатиями, молодой экзорцист предложил:
— Здесь недалеко стоянка такси. Пойдемте, я покажу.
— Может, лучше сразу арендовать машину? — спросил Дин, но Сяо Синчэнь чуть обернулся и покачал головой: — мне рассказывали, что в аэропортах это слишком дорого. Я лучше попрошу свою помощницу найти что-нибудь поближе к окраине — там дешевле.
Он сделал два шага вперед — и тут же врезался в один из передвижных столбиков, на которые натягивают ленточные ограждения. Попытался удержать его от падения, неловко дернул за ленту и уронил еще два соседних. Виновато улыбнулся:
— Прощу прощения. Я, на самом деле, редко бываю в таких местах — плохо знаю, что тут да как.
И предвосхищая все последующие вопросы, снял очки. Под ними оказались карие глаза с застывшими зрачками, не реагирующими на свет. Выждав несколько секунд, Сяо Синчэнь вернул очки на место.
— Друг, как же ты охотишься с таким зрением? — вырвалось у Дина.
Более тактичный Сэм предостерегающе пихнул его локтем в бок.
— Все в порядке, Сэм, не стоит бить своего брата из-за меня, — мягко произнес экзорцист. — Естественно задать такой вопрос человеку, с которым собираешься на ночную охоту. С помощью долгих тренировок я научился ощущать течение ци. Если можно так выразиться, я вижу очертания живого и неживого, чувствую малейшее движение. Только с неподвижными препятствиями иногда случаются неприятности. В любом случае, я не доставлю вам лишних хлопот.
С этими словами он, более ни за что не задевая, уверенно направился к стоянке. Перекинулся парой слов на китайском с водителем и уселся в машину на переднее сидение. Вести разговоры о делах в присутствии постороннего было бы странно, и братьям ничего не оставалось, как устроиться сзади и рассматривать проплывающие за окном виды незнакомого города, сверкающего огнями фонарей.
Водитель обогнул центр, где высились небоскребы и ключом била городская жизнь, проехал по тихим улочкам окраины и остановился у длинного двухэтажного здания, похожего на общагу или мотель. И только детские игрушки, оставленные у дверей, развешанное бельё да разномастные цветы на окнах давали понять, что это обычный жилой дом. Сяо Синчэнь расплатился за такси, уверенно поднялся на одно из крылечек и ритмично постучал. Через пару минут внутри мелодично звякнул поющий ветерок, и на пороге возникла стройная девушка с овальным лицом и острым подбородком. Глаза девушки были белые — как у призрака, а в руках она сжимала окровавленный нож для разделки мяса.
Сэм и Дин инстинктивно потянулись к отсутствующему оружию, которое сейчас покоилось в недрах багажа... Но тут девушка спрятала нож за спину и радостно улыбнулась:
— Даочжан, ты вернулся! И наши гости уже приехали! Проходите скорее, я как раз курочку разделываю!
И приветливо махнула рукой, приглашая в дом.
— Это А-Цин, моя помощница, — запоздало представил девушку Сяо Синчэнь.
А та продолжала весело болтать по дороге на кухню:
— Это очень-очень хорошо, что вы здесь, господа охотники! А то мой даочжан совсем на этом демоне зациклился. Приходит поздно, с ног от усталости валится. Купить чего поесть вовсе лучше не просить — в такое время одни жулики торгуют, им только дай обмануть хорошего человека. Трижды испорченную капусту притащил, трижды!
— А-Цин... — смущенно взмолился экзорцист.
— Молчу-молчу, — покладисто согласилась девушка. — Вы, наверное, устали с дороги, а я тут на жизнь жалуюсь. Запасная комната справа, душ — налево. Располагайтесь, пожалуйста!
Несмотря на скромный вид жилища снаружи, «запасная комната» оказалась вполне просторной, с двумя аккуратно застеленными кроватями и небольшим столом, на котором стоял кувшин с водой и два стакана. Стены украшали простые бумажные свитки с черной вязью незнакомых иероглифов. Дин первым делом бросил сумку на кровать и стал что-то в ней искать.
— Никогда раньше не видел азиатских защитных печатей, — заметил Сэм.
— Думаешь, это они? — без особой заинтересованности уточнил Дин, не отрываясь от своего занятия.
— Они как-то не похожи на картинки для красоты, — усмехнулся Винчестер-младший. — Тем более, если учесть что... — и показал рукой на глаза, намекая на слепоту хозяина квартиры.
— Ну да, ты прав, — Дин, наконец, нашел, что искал — пистолет — и с удовольствием заткнул его за пояс. Пояснил в пустоту: — чувствую себя голым без этой штуки.
— Ужин готов! — раздался голосок А-Цин, заставив прервать едва начавшийся обмен впечатлениями.
— Ты давно знаешь Бобби? — поинтересовался Сэм, после того, как основное блюдо было съедено, а пара чарок вина выпита за встречу.
— Несколько лет, — отозвался Сяо Синчэнь. — Созванивались по рекомендации общих знакомых. Как-то в ваши края из Пекина завезли редкий проклятый амулет, я консультировал Бобби, как такие обезвреживать. — Он улыбнулся. — Теперь я начинаю считать эту случайную работу подарком судьбы. Если бы не она — вас бы здесь не было.
— Кстати об этом, — вступил в разговор Дин, — мы с братом, конечно, профессионалы и все такое, но неужели во всём Китае не нашлось хороших охотников?
Сяо Синчэнь почему-то смутился, а вот А-Цин совсем не деликатно ляпнула:
— Да не верят они ему. Говорят, совсем даочжан с ума рехнулся, в нашем городе отродясь ничего страшнее призраков не водилось, а тут — демон, и при том — без единого трупа.
Экзорцист тихонько кашлянул, призывая помощницу поумерить пыл.
— Мне неловко это признавать, но да, так и есть. К кому бы я ни обратился, ответ был один: монстров много, охотников — мало, и в первую очередь нужно заниматься случаями, где убивают людей. А демона своего мне стоит поймать самому, — он ещё раз смущенно кашлянул, — или я «напрасно назвался экзорцистом». Вот только я изучил множество трудов о демонах, но такое поведение вижу впервые. Видите ли, он...
А-Цин демонстративно заткнула уши:
— Всё, хватит. Перестаньте! Мы тут так славно ужинаем с хорошими парнями, которые прилетели аж с соседнего континента, а разговариваем опять про демона, чтоб ему пусто было! Успеете ещё этой сволочи кости перемыть. Вот завтра пойду вам за машиной — и обсудите. А пока нечего аппетит портить.
Над столом повисла неловкая тишина.
— А как вы познакомились? — спасая ситуацию, сменил тему Сэм.
— О, это очень занятная история, — охотно откликнулся Сяо Синчэнь. — А-Цин попыталась стащить мой кошелёк.
— Даочжан! — настала очередь девушки краснеть. — Я ... я вообще быстро поняла, что ты хороший человек, и всё-всё вернула, вот!
— Я же не обвиняю тебя ни в чем, А-Цин, — оказалось, молодому экзорцисту тоже не чуждо лукавство. — Мы же оба просто рассказываем правду.
— Такую правду рассказывать не обязательно, — надулась девушка, но больше в тот день не жаловалась ни на демона, ни на испорченную капусту.
Утром А-Цин приготовила завтрак и убежала искать обещанную машину. За едой охотники, наконец, смогли обсудить проблему, ради которой, собственно, они и собрались.
— Демон появился около двух месяцев назад, — рассказывал Сяо Синчэнь. — То есть, в это время была первая жертва, он мог занять тело раньше. С тех пор пострадало уже двенадцать человек.
— И никто не умер? — уточнил Сэм, вспоминая вчерашние слова А-Цин.
— Я не уверен, что то, что он с ними сделал лучше, — печально вздохнул экзорцист. — Он лишает людей разума. Только один мужчина отделался легким испугом — демона кто-то спугнул, и я смог с ним поговорить. Он поведал, что внезапно почувствовал ни с чем не сравнимое одиночество, отчаяние, гибель всякой надежды в беспросветном мраке. Хотелось выть, кричать от безысходности… потом всё внезапно кончилось. Другим повезло меньше. Они уже вряд ли станут прежними.
— Ну он видел демона? — Дин заинтересовался практической стороной вопроса.
— Нет, — Сяо Синчэнь покачал головой, — на нём был капюшон. Но если судить по используемым чарам, мы имеем дело с Хозяином Болот. Согласно местным верованиям, таким демоном становится душа преступника, сгинувшего в топях. Он внушает своим жертвам чувство невыразимой тоски, а потом ласковыми посулами заманивает в трясину, обещая прекратить их мучения. Но вот что странно, и это основная причина, почему наши охотники относятся к моим словам с подозрением — Хозяева Болот поедают своих жертв. Наш же не только не пожрал их, но даже не убил. Пей Цзинь вообще сказала, что я настолько слеп, что не могу отличить демона от призрака.
— Это… было грубо, — сочувственно заметил Сэм.
— Я не осуждаю её, — без капли обиды отозвался экзорцист, — демон убил её учителя. С тех пор она считает, что все демоны — безумные монстры, которым нужна только кровь.
Винчестеры понимающе переглянулись.
— Но ты все же считаешь, что это именно демон?
— Да. Я был на месте первого нападения — в подвале Университета. Там остались следы серы. Немного — в дальних углах, очевидно помещение убирали. Но я уверен, что это демон, и появился он именно там.
— Демон вернулся на место своего появления, чтобы на кого-то напасть?.. — удивился Сэм. Дин перебил его:
— А вот кстати, любопытно, как китайский экзорцист попадает на места происшествия?
Сяо Синчэнь коротко усмехнулся:
— Как экзорцист. У нас это считается очень уважаемой, хоть и формальной должностью. Если с человеком случается что-то странное, считается традиционным и правильным вызвать экзорциста, дабы он проверил, что в деле не замешаны демоны. У меня даже разрешение есть, сейчас покажу.
Он полез во внутренний карман куртки и достал оттуда листок бумаги с изображением тарелки с аппетитной едой в окружении ярких иероглифов.
— По-моему, это купон на бесплатную лапшу, — осторожно предположил Дин, не веря, и одновременно не желая обидеть нового знакомого.
— О, прошу прощения. Не тот карман.
Следующая бумага была строгой, с золотым тиснением и большой печатью. В верхнем углу тонкими зелеными линиями был прорисован буддистский храм.
— Удобно, — оценил Дин.
— И ты рассказал им про демона? — на всякий случай уточнил Сэм, хотя заранее знал, что услышит в ответ.
— Конечно, нет, — подтвердил его мысли Сяо Синчэнь, — я же не хочу, чтобы храм, который выписал мне документ, счел меня сумасшедшим и перестал платить зарплату.
Добавил чуть задумчиво:
— Каждый цивилизованный человек твердо знает, что демонов не существует. Для всеобщего блага не стоит их в этом разубеждать.
Помолчав минуту, он вернулся к разговору:
— Возможно, я смог бы чего-то добиться, поговорив с другими жертвами, но в больницу экзорциста уже не пустят. Кстати, а как вы поступаете в этом случае?
— Мы представляемся работниками ФБР, полиции или других уполномоченных организаций, — рассказал Сэм.
— Хороший, подход, — кивнул экзорцист. — Жаль, что здесь у вас ничего не выйдет.
— Это почему это? — не согласился Дин. — Неужели у вас настолько все в порядке с законом, что совсем негде купить липовое удостоверение?
— Есть места. Я даже могу узнать, где — мысли других охотников текут в том же направлении. Но есть одна проблема…
— И какая же?
Сяо Синчэнь вздохнул, подбирая слова, чтобы сказать очевидную вещь наиболее деликатным образом. Наконец он произнес:
— Вы не знаете китайский.
— Честно говоря, мысль просто вломиться в палату меня не посещала, — признался Сяо Синчэнь, когда глубокой ночью неприметный серый автомобиль припарковался у ограды психиатрической клиники.
— Поохотишься с нами пару раз — и не такому научишься, — отозвался Дин, не отрываясь от бинокля, в который он рассматривал окно палаты на втором этаже рядом с железной пожарной лестницей. Испуганная женщина средних лет то и дело подходила к подоконнику и недоверчиво смотрела вниз, словно опасаясь там кого-то увидеть.
Вдоль стены больницы прошел охранник, подсвечивая свой путь фонарем.
— Период обхода — десять минут. Пошли! — скомандовал Дин.
Аккуратно подрезав кусачками сетчатый забор, троица тихо проникла на территорию. До палаты добрались без происшествий — Сэм вскрыл замок служебного входа, откуда очень удачно начиналась лестница на верхние этажи. В коридорах больницы было пусто, лишь однажды прошел санитар, бдительно прислушиваясь к происходящему в палатах.
Дин открыл нужную дверь, сделал шаг в палату… Сидящая на кровати пациентка резко натянула одеяло до подбородка и пронзительно закричала. Винчестер среагировал мгновенно — преодолел разделяющее их расстояние и зажал ей рот ладонью. Сяо Синчэнь оказался рядом секунду спустя — приложил палец ко лбу и пробормотал короткое заклинание.
Лицо женщины смягчилось.
— Дин, отпусти её, — попросил экзорцист. Тот медленно убрал руку и отошел в сторону.
Сяо Синчэнь присел на корточки и заговорил мягким, спокойным голосом. Женщина слушала недоверчиво, потом все-таки ответила — в речи то и дело прорезались истерические нотки, но на крик она больше не сорвалась.
— Мо тайтай! — раздалось из коридора. Чуть высунувшись из-за двери, Сэм увидел, как санитар бодро идет прямо к ним, продолжая что-то говорить.
— Пожарная лестница! — сориентировался Дин и первым полез в окно, вдохновляя подельников личным примером.
— Ты справишься? — с тревогой уточнил Сэм, боясь, что экзорцист не увидит неподвижную лестницу.
— Нет повода для беспокойства, — улыбнулся Сяо Синчэнь. Он вскочил на подоконник, вскинул вверх правую руку и плавно спланировал вниз, как на невидимых крыльях. Не имея времени удивляться, Сэм последовал за Дином.
Когда санитар вошел в палату, внутри уже никого не было.
— Ты что, летать умеешь? — первым делом спросил Дин, когда охотники оказались в безопасной машине.
— Вовсе нет, — Сяо Синчэнь задрал рукав куртки, продемонстрировав мудреный браслет с заправленным в него тросом с раскладным крюком. — Демон в моем городе впервые, а вот охотиться на призраков мне доводилось регулярно. И у многих из них есть ужасная привычка выкидывать меня из окон.
Винчестеры уважительно присвистнули.
— Ладно, что она сказала?
— Её зовут госпожа Мо, она преподавательница в Университете. Говорит, нападавший — один из её студентов, он обязательно вернется отомстить, и никто не избежит его гнева.
— И всё? — разочарованно протянул Дин. — Она не назвала хотя бы имя?
— Всё, — кивнул экзорцист, — хоть мне и удалось на время умиротворить её душу, разум все равно сильно и безвозвратно поврежден. Повезло, что удалось вытащить хотя бы это.
— Интересно, за что её так? — риторически спросил Сэм, но Дин ответил:
— Если вспомнить некоторых наших школьных учителей, то я бы тоже....
Замолчал под укоризненным взглядом брата и деланно закашлялся.
— Студент — это уже кое-что, — тем временем стал размышлять Сэм, — Сяо Синчэнь, здесь есть какое-нибудь публичное место, куда может попасть кто угодно, но посетители в основном — студенты?
— Есть, — кивнул экзорцист, — бар на соседней с Университетом улице.
— Кажется, ты был прав, Дин, — Сэм усмехнулся и похлопал брата по плечу, — тебе все-таки удастся поболтать с симпатичными азиаточками.
Эту девушку Дин заприметил с первого взгляда — в шумном и веселом баре она сидела у стойки с угрюмым лицом и маленькими глотками пила что-то крепкое. Морщилась, но продолжала.
Дин присел на высокий стул рядом с ней и обаятельно улыбаясь предложил:
— Почему такая обворожительная леди грустит? Может, если я угощу её коктейлем…
Девушка окинула его оценивающим взглядом и неприязненно спросила:
— Ты к нам учиться приехал или приставать к незнакомым женщинам? Если второе, то явно надолго не задержишься.
Дина холодный прием ни капельки не смутил:
— Дважды не угадала. Я журналист. Езжу, там, по разным странам, собираю всякие городские легенды. У вас в Университете, например, ничего странного не происходило?
Девушка внезапно изменилась в лице и слишком поспешно ответила:
— Никаких странностей! У нас приличное учебное заведение, а не какая-то забегаловка!
— Зачем же так злиться, дорогуша, я же просто спросил, — Дин попытался разрядить ситуацию, но не преуспел — его собеседница бросила пару купюр на стойку, соскользнула со стула и нервно цокая каблучками направилась к выходу, рявкнув напоследок:
— Приставай к кому-нибудь другому!
Хуже того, другие посетители бара начали оглядываться, и взгляды их были весьма красноречивыми: какой-то приезжий донимает их соотечественницу, а может — однокурсницу! Правильно истолковав коллективный укор, Дин честно сделал вид, что устыдился, и поскорее покинул помещение. На самом же деле он спешил к ждущему снаружи Сэму.
— Девушка, маленькая такая, в короткой юбке — куда она пошла?
— Все бы тебе за юбками бегать, Дин, — пошутил Винчестер-младший. — Мы вроде бы на работе.
— Да иди ты, Сэмми! Она что-то знает.
— Пошла на север. Я покажу.
Девушка шла не оглядываясь и будто намеренно держалась в свете фонарей. Когда ей приходилось преодолевать темный участок — переходила на бег, один раз чуть не сломала каблук, и, кажется, даже не заметила этого. Но в очередном таком — напротив мрачного переулка — внезапно застыла… и едва переставляя ноги свернула в темноту. Спустя несколько мгновений раздался крик.
Когда Винчестеры вбежали в переулок, девушка лежала на земле, а над ней склонилась темная фигура в бесформенном балахоне с капюшоном, закрывающим лицо. Дин выхватил пистолет и выстрелил. Демон сердито дернул раненым плечом, но вместо того, чтобы наброситься, попытался сбежать.
Он был быстрым, слишком быстрым для человека, но Дин, поставивший себе цель догнать его во что бы то ни стало, почти не отставал. Мелькали дома, тротуары, переулки. Демон, в отличие от охотника, точно знал, куда ему нужно: когда впереди нарисовался тупик — высокое нагромождение железных контейнеров — он, не сбавляя скорости, чуть отклонил корпус и вбежал на вершину прямо по отвесной стене здания. Дин так не умел, но, чертыхаясь, полез на баррикаду. Одолев последний контейнер, он увидел точно такой же переулок, совершенно пустой. Демона и след простыл.
Сэм помог спасенной девушке сесть и накинул ей на плечи свою куртку — её бил озноб, но не от холода, а от страха. Девушка судорожно вцепилась ногтями ему в рубашку:
— Он ведь не человек! Это демон! Он нас всех уничтожит! Меня, тебя, всех!
— Я знаю, знаю, — успокаивающе произнёс Сэм. — Мы здесь чтобы остановить его. Не бойся…
Она застыла недоверчиво, потом уткнулась носом ему в плечо и зарыдала.
— Это всё моя вина… моя… ведь это я его призвала….
Сюэ Ян, по мнению всех его однокурсников, был тем ещё высокомерным ублюдком. Ни семьи, ни денег, но держался безродный выскочка так, будто был не меньше, чем императором Поднебесной. Грубо отказывал в помощи, ни с кем не общался. Учителя же ценили его за отличную память, пытливый ум и в какой-то степени — талант. Кроме, разве что, госпожи Мо. Преподавательница социологии посчитала своим долгом научить Сюэ Яна работать в команде. Разбивала группу на пары, придумывала совместные проекты. Сюэ Ян ушел в глухую оборону и в конечном итоге едва не вылетел из Университета, завалив экзамен. Но каким-то образом убедил декана разрешить ему пересдачу с комиссией, а госпожа Мо получила выговор и строгое напутствие заниматься своими прямыми обязанностями, а не работой родителей. С тех пор многими любимая и творческая преподавательница поникла, отчитывала лекции по программе и больше не давала студентам интересных задач.
Тогда-то у Чжан Айминь, девушки из бара, и её друзей и появилось желание проучить Сюэ Яна, чтобы на всю жизнь запомнил. Кто-то из ребят нашел в дедушкиной библиотеке старинную книгу по демонологии. Заклинания звучали достаточно жутко, опыт создания спецэффектов был у участников театрального кружка, а потому было решено поймать гаденыша, притащить его в подвал и разыграть настоящую “черную мессу”.
Когда над импровизированным алтарем запахло серой и заклубился черный дым, страшно ещё не было. Страшно стало потом — когда глаза жертвы лишились зрачков, а подвал заполнил дьявольский смех. Когда же Сюэ Ян, как нитку, порвал широкий ремень, которым его привязали, горе-заклинатели с визгом пустились наутек. Больше его никто не видел. Говорят, на следующее утро Сюэ Ян позвонил в деканат и срывающимся голосом попросил больничный. После этого начались нападения. Первой жертвой стала госпожа Мо. За ней — университетский завхоз, двое парней из участников ритуала. Остальные лишившихся разума несчастных Чжан Айминь не знала, сказала только, что верит в умение Сюэ Яна наживать себе врагов. Не знала она и где он живет, чем увлекается — охотникам пришлось довольствоваться только именем.
— Тяжело искать информацию, когда все сайты на китайском, — посетовал Сэм, щурясь на экран ноутбука.
— Простите, друзья, что с этим не могу вам помочь, — слегка улыбнулся Сяо Синчэнь. — Разве что чаю предложить.
— Спасибо, — Сэм взял с предложенного подноса небольшую пиалу.
— Мне лучше пива, — обреченно вздохнул Дин. Помолчал. Сердито стукнул кулаком по подлокотнику дивана. — Надо же было мне его упустить! Сейчас заляжет на дно — и поминай, как звали!
— Дома мы бы просто сходили в этот Университет, — Сэм принялся размышлять вслух. — Но здесь, боюсь, — он невесело усмехнулся, — мы либо будем посланы, либо столкнемся с непреодолимым языковым барьером.
— Мне тоже там будут не рады, — добавил экзорцист. — Я уже сказал им, что демоны тут ни при чем. Теперь думаю — а не зря ли?
Поющий ветерок над входной дверью звонко тренькнул, и в квартиру, подобно порыву ветра, влетела А-Цин. На ходу сбросила туфли, прошествовала к столу и с триумфальным видом выложила на стол фотографию — красивый длинноволосый парень с хитро прищуренными глазами и ускользающей улыбкой.
— Вот что бы вы без меня делали, а? — вопросила А-Цин, переводя взгляд с Винчестеров на Сяо Синчэня, — торчите тут с самого утра, разве что дым из ушей не валит. А ларчик-то просто открывался: вот он, Сюэ Ян, 19 лет, сиротский приют имени Кун Фу-цзы.
— Как… ты это сделала? — удивленно вопросил Сэм.
— Это было элементарно, — девушка так и лучилась от гордости, — сходила в деканат, рассказал слезливую историю, что мой любимый тяжело болен, не хочет, чтобы я видела его в таком состоянии, а у меня даже фотокарточки нет, чтобы скрасить дни разлуки, потому что этот гад не любит фотографироваться. Тут я рисковала, конечно, но все-таки угадала. Секретарь так расчувствовалась ещё, мол, не знала, что у “А-Яна”, — ласковое прозвище она произнесла с неприкрытой издевкой, — вообще есть девушка. Вроде как хороший мальчик, умный, вежливый — непонятно, что этим современным девчонкам надо.
— Вот только он демон, — иронично хохотнул Дин.
— А-Цин, ты просто молодчина! — обрадовался Сяо Синчэнь.
— Собственно, как всегда, — не преминула заметить та.
— ...теперь, когда мы знаем, как он выглядит, а заклинание, которое использовала Чжан Айминь полностью подтвердило мою догадку насчет Хозяина Болот, мы можем отправиться на поиски его логова, а заодно опросить людей поблизости, не видели ли они кого-то похожего. Хозяева любят сырость и грязь — знаю несколько отлично подходящих заброшек!
— Вот только он уже доказал, что вёдет себя не как типичный Хозяин, — осторожно напомнил Сэм.
— У тебя есть план получше? — вопросил Дин, поднимаясь с дивана. Он всё еще был раздосадован своим провалом, а потому больше всех жаждал действий.
— Нет, — пожал плечами Винчестер-младший. — Заброшки — значит заброшки.
— Мы уже два дня таскаемся по подворотням и трущобам — и хоть бы кто его видел! Даже мельком! — Дин сделал большой глоток пива и довольно громко опустил бутылку на стол. — Меня не покидает ощущение, что мы не там ищем.
— Может, демон запугал их? — предположил Сэм.
— Нет, — покачал головой Сяо Синчэнь. — Страх меняет течение ци. Если бы эти люди лгали — я бы заметил. А так я вынужден с прискорбием признать, что Сюэ Ян и впрямь не появлялся там, где мы его пытаемся найти.
— Я ездила в приют, как вы и просили, — поделилась А-Цин. — Там сказали, что с тех пор, как он поступил в Университет, снял квартиру и больше не показывался.
Помолчав, добавила:
— Вот ведь необщительный скрытный засранец. Терпеть таких не могу.
— Ну и что должно произойти, чтобы он попался? — в сердцах вопросил Дин.
Телефонный звонок раздался ответом на его вопрос. Сяо Синчэнь привычно раскрыл раскладушку мобильного:
— Я вас слушаю.
— Отель Шангри-Ла, номер 1408… — с трудом прохрипел кто-то, будто ему мешали говорить, — нужен экзорцист… сейчас… скорее, пока он не проснулся...
Короткие гудки. Сяо Синчень отложил телефон и пересказал Винчестерам услышанное.
— Откуда он знает твой телефон? — в первую очередь насторожился Дин.
— Многие знают, — пожал плечами Сяо Синчэнь, — я даже попросил А-Цин заказать мне визитки: “вызов экзорциста, круглосуточно”. Это моя официальная работа, как-никак.
Он похлопал ладонью по карману, где хранил разрешение от храма.
— В любом случае, нам нужно поехать и проверить, — за всех решил Сэм.
— Тогда чего же мы ждем, а? По коням! — скомандовал Дин, не иначе, чтоб последнее решение осталось за ним.
Шикарный небоскреб премиальной сети Шангри-Ла встретил охотников приветливо распахнутыми дверями. Припарковав свою серую машину на гостевой стоянке, Дин непринужденно бросил ключи в карман и, возглавляя группу, уверенно прошествовал к парадному входу.
— Мне кажется, нам не дадут просто так шастать по этажам, — засомневался Сэм, ступая под дорого украшенные своды ресепшена.
— Сяо-сюн! — молодая администраторша приветливо замахала рукой, стоило Сяо Синчэню появится в поле её зрения.
— Все в порядке, — экзорцист расплылся в улыбке, — это Мей. Я изгонял отсюда призрака в её ночную смену. Нам повезло.
Он подошел к стойке регистрации и принялся что-то объяснять на китайском. Девушка кивнула и указала на золоченые дверцы лифтов.
Дверь номера 1408 встретила охотников своей респектабельной неприступностью. Дин напряг плечо, собираясь её выбить, но Сэм кивнул на висящую под потолком камеру и привычно решил дело отмычкой. За дверью открылся просторный пентхаус, обставленный со слегка старомодной роскошью. В большом кресле спиной к панорамному окну, попивая их хрустального стакана виски, сидел… Сюэ Ян, которого уже который день безуспешно искали в трущобах.
Молодой человек невозмутимо сделал глоток и повернул голову в сторону незваных гостей.
— Вы кто такие?
— Кто-то из этого номера звонил экзорцисту, — машинально ответил Сяо Синчэнь.
— Вот как? Экзорцисты? — Сюэ Ян снисходительно улыбнулся. — Я не вызывал.
Внезапно его тело неестественно вздрогнуло, рука сжалась, заставив бокал треснуть. Глаза почернели и лишились зрачков. Демон с огромным трудом перехватил контроль и сдавленно, будто его душили, проговорил:
— Я вызывал… Помогите!...
Сюэ Ян нервно дернул головой, точно отгоняя назойливую муху. Резко метнул бокал в лоб Дину — тот уклонился, но потерял пару драгоценных секунд — и без малейших колебаний выпрыгнул в окно тринадцатого этажа.
Подоспевшие Винчестеры видели только, как он перебегает дорогу перед носом автомобиля, заставив водителя надрывно загудеть.
— Дьявол! — ругнулся Дин. — Опять упустили!
— Это ничего, — спокойно возразил Сяо Синчэнь. — Если он здесь жил, то наверняка оставил где-то волосы или что-то подобное. А это значит, я смогу его призвать.
Место для засады выбрали подальше от людей — в недостроенном здании ближе к окраине. На словах план выглядел проще некуда: призвать демона, обездвижить ловушкой и изгнать.
— В правом крыле — четыре, — доложил Сэм.
— Отлично, три — в левом, — поддержал Дин.
— Это вы хорошо придумали — нарисовать ловушек про запас, но, скорее всего, они нам не понадобятся, — Сяо Синчэнь как раз заканчивал приготовления к ритуалу. Расставил несколько курительниц с благовониями, перед собой установил чашу с краской, окунул в неё палец и безукоризненно начертил ровный круг с несколькими иероглифами посередине.
— Как ты это делаешь? — удивленно спросил Дин, с подозрением косясь на очки.
— Зачарованные знаки излучают чистую ци, — объяснил экзорцист, — а потому их я прекрасно вижу.
Он добавил еще пару закорючек и опустился на колени перед алтарем.
— Помощь понадобится? — напоследок уточнил Сэм.
— Думаю, нет. Просто прикройте меня, если что-то пойдет не так, — Сяо Синчэнь благодарно кивнул, сложил пальцы в мудреный знак и начал читать заклинание. Винчестеры раньше не сталкивались с китайской магией, но смысл происходящего был вполне очевиден: демон возник в центре круга — с крайне обиженным лицом.
— Какого хрена вы творите вообще? Я завтракал! — совершенно искренне возмутился он.
Не обращая на него внимания, Сяо Синчэнь перешел к следующему тексту. Красивое лицо Сюэ Яна исказила судорога, из ушей повалил темный дым. Но демон не собирался так просто сдаваться: вытянул вперед левую руку и резко сжал пальцы. Сяо Синчэнь застонал схватился за голову, дернулся — и опрокинул чашу. Краска плеснула на ровные линии ловушки, размыкая магический круг.
— Не смей так делать, — Сюэ Ян наклонился чуть ниже, собираясь закончить начатое.
Подоспевший Сэм попытался схватить его за плечо, демон вовремя отстранился, и охотнику удалось лишь частично оторвать рукав пиджака. Силовой волной Сюэ Ян отшвырнул Сэма от себя, и тут же был вынужден блокировать удар арматурой от Дина. Крепко вцепившись в металлический прут, демон хорошо поставленным ударом зарядил охотнику в челюсть, но сразу же получил коленом в живот.
Сэм поднялся на ноги и присоединился к брату. Дрался демон почти профессионально, владелец тела явно не пренебрегал рукопашным боем, но Винчестеры и не ставили себе цели его победить. Нанося удары с двух сторон, братья намеренно отступали к заготовленным ловушкам.
Оставалось не более двух шагов, но… отбиваясь от их совместных атак, Сюэ Ян все таки заметил пентаграмму на полу и остановился буквально в ладони от неё, просчитывая, как уклониться от следующего апперкота так, чтобы оказаться как можно дальше.
Вдруг его правая нога сама собой подвернулась, и Сюэ Ян полетел прямо в ловушку, неприятно приложившись пятой точкой об бетон.
— Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas... — не теряя времени по памяти прочитал Сэм. — … omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica...
С последним словом экзорцизма, черный дым вырвался изо рта Сюэ Яна и сгинул в преисподней. Возможно, то была лишь игра воображения, но Сэм отчетливо расслышал: «спасибо!»
Сам недавний одержимый тяжело поднялся на ноги и раздраженно сплюнул на пол:
— Ну вы и козлы.
— Мог бы и поблагодарить вообще-то! — возмутился Дин, потирая подбитую челюсть.
— Что? — скривился Сюэ Ян. — Я еще и благодарить должен? Вы помогли сбежать этой тупой ленивой твари! Пиджак, — он демонстративно потянул за край дыры, — порвали. Вы хоть знаете, сколько он стоит? Хрен я теперь где второй такой достану!
— То есть, это правда? — недоверчиво уточнил Сэм. — Это ты держал демона в заложниках, а не наоборот! Как такое вообще возможно?
Сюэ Ян на миг задумался а потом нахально выдал:
— Торт купите — расскажу.
— Слушай, ты… — Дин поднял пистолет и направил прямо ему в лоб. — Говори, или пристрелю, не посмотрю, что ты — человек.
— Нет, охотник, сейчас ты меня не убьешь, — Сюэ Ян перешагнул границу теперь безвредной для него пентаграммы, не обращая внимания на ствол, приблизился к Дину и панибратски похлопал его по плечу. — Тебе же жуть как интересна моя история — как и твоему напарнику. Поэтому — торт, или я уношу секрет с собой в могилу.
— Рискнем проверить? — раздраженно прошипел Винчестер, прижимая пистолет к его виску.
— Успокойтесь, пожалуйста, — мягко, но непреклонно попросил подошедший Сяо Синчэнь, — нам действительно нужна эта информация. Поэтому я куплю ему торт. В конце-концов, это мелочь.
— Со свежими фруктами, экзорцист, — пусть Сяо Синчэнь и не мог этого увидеть, Сюэ Ян хитро подмигнул ему, — со свежими фруктами.
«Знаете, может и хорошо, что вы спасли от меня эту дуру — Чжан Айминь. Все-таки одно полезное дело в своей жизни она сделала. Естественно, я это понял не сразу, далеко не сразу. Когда десяток громил тащат тебя неизвестно куда — это охрененно напрягает. И место выбрали под стать — заброшенную лабораторию, уже долгие годы отпугивающую любопытных студентов зловеще перекосившейся и заляпанной желтой краской надписью «идет ремонт». Свечи понаставили, дыма напустили. Я плохо помню, как у меня на груди рисовали знаки, как звучали их вызубренные без понимания песнопения... зато я помню, что когда они, бежали прочь, сломя голову — это было приятно.
Очнулся я на окраине за попытками попить воды из лужи. Очень надеюсь, что не успел. Я сумел добраться до дома, когда демон впервые заговорил со мной. Он много болтал о том, что много веков не был в мире смертных и страшно проголодался. Что мне выпала великая честь — я буду первым, на ком он впервые за столетия опробует силу отчаяния. И сначала я действительно его почувствовал. Да... вспомнить — становится за себя стыдно. Я носился по комнате, сшибая вещи, расцарапывал ногтями обои, вырывал себе волосы, кажется, даже выл от тоски. Не знаю, как у меня хватило воли позвонить в деканат. Все это время тварь смеялась, что стоит только перестать сопротивляться, отдать ему свое тело и просто исчезнуть — и боль уйдет. В тот момент я и не сопротивлялся — стоило ему захотеть, и тело повиновалось. Ему просто нравилось смотреть, как я смешно схожу с ума.
«Ты — никто. Ты никому не нужен. Твоя жизнь не имеет смысла. Ты ничего не добьешься».
И вот, когда я стоял на подоконнике с твердым намерением разбить себе башку об асфальт, чтобы больше не ощущать свою безнадежность... меня вдруг осенило. Ведь вся моя жизнь, с самого детства, если подумать, была одной такой большой, беспросветной задницей. Помню, когда приходили журналисты, директор приюта вещал перед камерами, что все его воспитанники друг другу — братья и сёстры. Эти «братья с сёстрами» насмехались надо мной, когда я не мог постоять за себя, и били, когда я пытался. Когда я поступил в Университет, то думал, что вырвался из этого абсурда. Но нет. Маменькиным дочкам и сыночкам теперь не нравилось, что я не хожу с ними в бары и кафешки, потому что у меня нет денег, что простовато одеваюсь и даже не могу дать им свой номер телефона, потому что и телефона у меня нет. Зато я тут же становился всем нужным и хорошим мальчиком, когда требовалось списать контрольную или пропущенную лекцию. Я привык, что люди так делают — а потому понял систему быстро. И из «бедной сиротки» сразу превратился в «высокомерного засранца», что вдохновляло куда больше.
И все было бы ничего, если бы не эта курица — госпожа Мо. Перед всем классом она распиналась, как хочет научить нас работать в команде, а на деле ставила меня в пару к своим любимчикам, которых нужно было пропихнуть на конкурс или презентацию. Раза с третьего я попытался жестко разграничить, где мои наработки, а где — моего олуха-партнера. И неизменно получал ответ, что команда — это когда всё общее. Тогда я перестал что либо делать вообще — и госпожа Мо попыталась меня вышвырнуть. Но я был готов. Не зря же я собирал доказательства её махинаций? О, равнодушные боги, то, как орал на неё ректор, звучало приятнее любой музыки...
Впрочем, я отвлекся. Так вот, стоя на подоконнике и глядя на асфальт, я отчетливо понял, что демон прав. Я никто. Я никому не нужен. Но разве это проклятие, а не благословение? Ведь это чертовски выгодная позиция — когда нечего терять, зато есть огромная куча вещей, которые можно обрести.
— Послушай, — обратился я к моему демону, — что если я попрошу напоследок исполнить моё желание?
Он был слишком горд собой — и согласился. Я уговорил не убивать госпожу Мо — ведь бесконечное отчаяние куда мучительнее, чем просто смерть. Он сам был рад воспользоваться своей силой — и потому не заметил, как я прислушивался к энергетическим потокам в моём, всё ещё моем, теле. Мой демон даже не заподозрил, что это я незаметно нашептал ему имя второго идиота. Третьего я уже обработал сам. Не надо на меня так смотреть, они заслужили. Все до единого.
Но что вы думаете? Эта подлая тварь, которая заставляла меня выделывать разную хрень, достойную скверного фильма ужасов, заскулила и потребовала отпустить! Все мучители начинают скулить, когда вдруг оказывается, что жертва им не по зубам. То есть, сначала он заливал мне, как здорово, что демон и его сосуд на одной волне — большая редкость. Но как только понял, что я не собираюсь даже минимально к нему прислушиваться, попытался слинять. Но к тому моменту я уже понял, что он такое, как течет его энергия — и ему пришлось остаться.
Ведь у меня к тому времени уже были свои планы — отомстить врагам, о да, в первую очередь. Потом добраться до вещичек, которые мне по праву рождения не полагались. А там кто знает? С демоном внутри я мог бегать по стенам, использовать магию, а все раны заживали в считанные часы. Да, да, охотник, если бы ты в моем обычном состоянии так, как в том переулке, шкурку продырявил — то мне бы кранты. А вот даже следов не осталось. Но ленивая сволочь, вместо того, чтобы расслабиться и получать удовольствие, свободы, понимаешь, захотела!
— Потом приехали вы и все испортили, — Сюэ Ян закончил свой рассказ одновременно запихнув в рот последний кусок торта. Помахал официантке, требуя повторить.
— А ты не обнаглел часом? — фыркнул Дин при виде этих сигналов.
— Послушай, охотник, — Сюэ Ян легонько стукнул ложкой ему по носу, — я рассказал вам всё, что знаю, ко всему — признался, что монстр, на которого вы охотились, это не какой-то демон, а я, только я. Теперь тебе следует меня убить — а значит сегодня, вероятно, последний день в моей жизни. Так что имей совесть, дай пожрать!
— И как в тебя только влезает, — усмехнулся Сэм, глядя как бывший демон с аппетитом поедает второй торт.
— Ты не боишься смерти, — внезапно произнес Сяо Синчэнь, до сих пор хранивший молчание.
— Не боюсь, — не стал отрицать Сюэ Ян. — Как я уже сказал, мне нечего терять. Разве что в аду вряд ли так вкусно готовят.
— Повремени пока с адом, — улыбнулся экзорцист. — Кажется, я знаю, что с тобой делать.
Стоял чудесный погожий денек — самое время перед возвращением на родину погулять по улочкам чужой, незнакомой, но такой интересной страны. Что плохого в том, чтобы действительно немного отдохнуть, не думать о монстрах и призраках?
— Ну и зачем мне твой веник? — хмуро спросила А-Цин, когда Сюэ Ян протянул ей купленный у первой попавшейся уличной торговки букет.
— А я слышал, что ты на весь Университет заявила, что ты моя девушка. Так что отвечай за свои слова и подыгрывай, — кажется, подкалывать её доставляло тому самое искреннее удовольствие.
— Не на весь, а только секретарше в деканате. И то ради расследования!
— Знает она — знают всё. Терпи теперь.
— Ты мне даже не нравишься! Вечно добрый даочжан подбирает всяких на улице…
— То есть, точно так же, как тебя? Кажется, в младые годы ты кошельки воровала…
Сам экзорцист вместе с Винчестерами шел впереди, вполуха прислушиваясь к пикировке помощницы и нового подопечного.
— Ты уверен, что ты знаешь, что делаешь? — Дин оглянулся как раз в тот момент, когда А-Цин все-таки залепила Сюэ Яну букетом по лицу. — Вырастить охотника из чудовища в человеческом обличье?
— Уверен, — кивнул Сяо Синчень, — мальчик достаточно смел, знает про существование сверхъестественных тварей и об их повадках, можно сказать — изнутри, обладает удивительной волей — не каждому удается подчинить демона. Не его вина, что некому было направить его энергию в созидательное русло.
— Он издевался над людьми, — не унимался Винчестер, — обычными людьми, которые виноваты лишь в том, что чем-то ему не понравились.
— Он много натворил, это ясно. Тем более будет правильно дать ему возможность искупить эти деяния.
— Почувствовав вкус черной магии, он уже не остановится!
— Хорошо, Дин, — вздохнул Сяо Синчэнь, — что ты предлагаешь?
— Я предлагаю, — он положил ладонь на спрятанный под курткой пистолет, — его просто пристрелить.
— Нет, — экзорцист поднял голову, так, что казалось, будто он смотрит Дину в глаза. — Я безмерно благодарен вам с братом, что вы откликнулись на мою просьбу и помогли довести дело до конца. Но я не буду убивать человека. Одинокого, оступившегося, — но человека. В конце концов, если я хотя бы не попытаюсь спасти его душу — я перестану себя уважать.
Дин прикусил губу, но промолчал. Рука его расслабилась и отпустила рукоять пистолета. Он слегка улыбнулся:
— Дело твое. Твой город — тебе и музыку заказывать. Но если вдруг что — наш с Сэмом телефон ты знаешь.
Несколько месяцев спустя…
— А-Ян! — Сяо Синчэнь вошел в комнату, заставив Сюэ Яна заметно вздрогнуть. — Я напугал тебя? Что ты делаешь?
Тот нервно рассмеялся и демонстративно помахал тонким глянцевым журналом, чтобы экзорцист смог определить его очертания:
— Рассматриваю картинки с раздетыми барышнями. Такое не принято делать на виду.
— Да, понимаю, прости, — смутился Сяо Синчэнь. — Я просто хотел сказать… что там, с призраком — отличная работа! Твои навыки растут удивительно быстро!
— Спасибо, — смиренно поблагодарил Сюэ Ян. — Знаешь, — произнес он после паузы, — я давно хотел тебе сказать: я очень рад, что ты взял меня в ученики. Я и не знал, что помогать людям — это так здорово. Я… буквально стал другим человеком!
— Правда? — на лице экзорциста расцвела улыбка. — Я счастлив это слышать. Извини ещё раз, что помешал.
— Ничего.
Он закрыл за собой дверь, и Сюэ Ян позволил себе облегченный вздох. Потом отодвинул бесполезный журнал и вытащил из-под подушки книгу в потертом кожаном переплете. От неё немного фонило тёмной ци — приходилось прилагать усилия, чтобы замаскировать её от Сяо Синчэня. Но близость с практикующим экзорцистом стоила того — благодаря ему Сюэ Ян регулярно бывал в местах, где можно прихватить пару таких вещиц. Не с первой, так со второй, третьей… десятой ему обязательно повезет.
Он нежно погладил книгу по обложке:
— Если ты думаешь, что навсегда отвязался от меня, Хозяин Болот, то ты ошибаешься. Очень очень сильно ошибаешься.
