"Как я узнал, что у Украины есть гимн"


1. Скучное предисловие.

Вчера посмотрел инаугурацию белорусского Бацьки. Это я Александра Григорьевича так с уважением, не отец народа, а именно батя.

Но не о нем речь. Я наконец-то прислушался к словам гимна. Какие они добрые. Мы мирные, мы трудимся, мы любим родину, мы со всеми хотим дружить. Ни слова агрессии, заносчивости или жалоб на обиды. А ведь белорусам в истории доставалось, как не дай бог никому, и не озлобились.

Попробовал вспомнить гимны, какие доводилось слышать и чьи слова понимаю.
Музыка у всех достойная, композиторы старались, подходили ответственно, главная песня страны в национальном стиле у всех хороша и торжественна.


Советский на музыку Александрова и стихи Михалкова, он же современный российский, вне конкуренции. Встать хочется при первом до-мажорном аккорде. Все редакции текста на своем месте. Для великой страны написано.

Не буду далеко ходить, сразу отрицательный пример, украинский. В первом же куплете трижды про смерть и войну. Это ещё остальные не исполняются, там вообще о желании драться со всем миром. Советский гимн, при всей идеологии, был жизнеутверждающий, а тут как бы песня вечно обиженного злобного народца, что не соответствует настоящему народу. Обидно, такая музыка пропадает.

Туда же и польский. Будем биться всегда со всеми, не умрем - не дождетесь. Ну бейтесь.

С Англией ясно, практически "Боже, царя храни", только про короля. Будет с королем всё в порядке, у нас тоже будет хорошо. Ну дай бог.

У немцев, после антифашистской коррекции, в принципе, тоже стало торжественно и мирно, с гордостью за страну и народ.

"Марсельеза" при шикарной мелодии, словами подкачала. Нас тираны бьют, хотят повесить родных и сжечь деревни, мы соберёмся и им как врежем, пока не будем по колено стоять в поганой крови врагов. Боевая песня, чуть менее кровожадная, чем революционная "Ça ira", в которой парижские коммунары подробно и натуралистично описывают, что они сделают с аристократами, если те хоть пикнут.

Американского, честно говоря, не пойму. Вроде нашего "Вижу чудное приволье", но как-то уж закручено. Ладно, им нравится, и хорошо.
В остальных лень копаться.

Перейдем к истории.



2. Рассказ участника событий от первого лица.

Известна точная дата, когда я узнал, что есть такой гимн, 7 мая 1999 года. Ого, несколько лет прошло с развала СССР, а ещё и День радио!

Обычно в этот день проводили предпраздничные мероприятия, вроде концертов, возложения венков, поздравлений ветеранов, чтобы 9 мая не отвлекаться от парада и салюта.


Мы стояли тогда в оцеплении на Мемориале. Было много народу, с флагами, музыкой, цветами. Много речей. Военные давали залпы из автоматов и торжественно маршировали.

В один момент зазвучала торжественная музыка. Мне она даже понравилась, солидная, звучная, в украинском стиле. Но что это было, не знал. Да и вообще, оказывается, мало кто знал.

Мы, менты, переглянулись и продолжали стоять расслабленно или ходить вразвалочку. А вы постойте в разных точках города с раннего утра на мероприятиях, и ещё столько же после этого. Ничего воспринимать на будете.

Публика тоже как-то не выразила интереса. Музыки звучало уже много, очередная мелодия отыграет, и опять начнутся речи и движения.


А вот вояки как-то напряглись, замерли, офицеры к козырькам потянулись. Шо такое?

Музыка отзвучала, идём к "портяночникам" за разъяснениями: мужики, вы чего? Да как же, говорят, ведь гимна́ играли. Именно так, с ударением. Нас, мол, на него уже пару лет дрессируют, чтобы не путали и не ждали советского.


Вот так и узнал.

А потом отстоял мероприятие, отпросился, да и поехал отмечать настоящий праздник этого дня - День радио.

На точку радиоконтроля, к дяде Вове, место сборищ радиолюбителей. И ничего, что гражданская точка совмещена с военной, к темноте и тамошние офицеры подтянулись с котлом картошки и тушёнки.
А у них ещё шевроны интересные: голова полосатой кошки, из ушей сыплются искры и надпись по кругу "Слухай тишу!" (слушай тишину).
Хорошо посидели, традиционно.






Загрузка...