— Нет, Биг. Идея сомнительная, — покачала головой Джеки. — Съемки в кабаре? Ты серьезно?
— Серьезнее не бывает. «Клыкастый бурлеск» оформлен как заведение для вампиров. С виду маркетинговый ход, но кто знает, что происходит за закрытыми дверями? — с театральной таинственностью сказал Биг, словно зачитывал рекламный слоган для нового выпуска. — Нам пора возвращаться к работе. Фильм вышел отменным, но… когда мы в последний раз что-нибудь расследовали? В основном мы делаем познавательные ролики о мистике… А я хочу снимать как раньше.
Джеки тоже хотела. Она только вернулась из отпуска, отдохнувшая и готовая к новым свершениям. Пришло время возвращаться к работе.
— Держи своего пушистого демона, — протянул ей переноску Аззи, взявший на себя заботу о Каспере на время ее отсутствия. — И ты должна мне новое кресло. Мое он изодрал в клочья.
«Видимо, готический антураж в твоей квартире не соответствует высоким ожиданиям моего котика. Или Каспер просто скучал по мне и поэтому пакостил?» — Джеки надеялась на последний вариант, однако стоило ей открыть дверцу переноски, как Каспер повернулся к ней задом и, проигнорировав ее протянутые руки, гордо ушел прочь.
— Характер у него лучше не стал, — заметил, посмеиваясь, Чейз. Он только вошел в дом вместе с Генри, который и забрал их из аэропорта на своем пикапе. — О какой идее вы говорили?
— Помнишь, перед нашим отъездом повсюду висела реклама нового кабаре? Так вот, оно открылось, — пояснила Джеки. — Танцовщицы не появляются на людях днем и никуда не ходят без «вампирского» макияжа. Биг хочет выяснить, действительно ли девочки пьют кровь.
— Да он просто помешался на хозяйке клуба, мадам Ванессе, — фыркнул Аззи. — Вот и рвется туда.
— Биг? Почему тогда просто не сходить в «Клыкастый бурлеск» как обычные гости? — нахмурилась Джеки. — Странно расследовать клуб только из-за его имиджа, — она бы даже сказала «глупо», но промолчала, чтобы не обидеть своего друга.
— Ничего я не помешался, — оскорбился Биг.
— Настолько не помешался, что ее фотография висит у тебя над кроватью, — поддел Аззи. — И еще одна поменьше лежит в твоем бумажнике.
— Изыди, нечистый, — больше прежнего надулся Биг. — В «Клыкастый бурлеск» так просто не попасть, уж поверь мне, я пытался. А вот если делать выпуск… можно будет даже взять у мадам Ванессы интервью… — мечтательно протянул он, посмотрев на Джеки щенячьими глазками.
— Чейз, что скажешь? — вздохнула она. Биг нечасто ее о чем-либо просил и на съемках всегда к ней прислушивался. Ну будут они выглядеть глупо, и что с того? Можно подумать, им впервой.
— Почему бы и нет, — пожал Чейз плечами.
— Главное, случайно не обнаружьте настоящих вампиров, — хохотнул Генри.
— А вампиры тоже существуют? — округлила Джеки глаза.
— Существуют, но мы не видели их уже много лет. Все знают, что здесь территория стаи. Пожелай они основать поблизости свое гнездо, для начала известили бы Роя. Война никому нее нужна, даже кровососам, — отмахнулся он, но затем ухмыльнулся. — Хотя магнит для неприятностей вроде тебя даже вампира найдет, поэтому давай без вот этого всего. А то съемки еще одного фильма я не переживу.
— Ха-ха, очень смешно, — закатила Джеки глаза. — Ладно, Биг, уговорил, — улыбнулась она своему другу. — Ты лучшая! — он бросился к ней и, схватив ее в медвежьи объятия, хотел чмокнуть в щеку, но немного промахнулся и попал в уголок губ. — Ой, прости!
— Да ничего, — рассмеялась Джеки. — Главное не проворачивай этот трюк с мадам Ванессой, когда увидишь ее.
Прервало их утробное рычание.
Отстранившись друг от друга, они посмотрели на Чейза. У него засветились глаза, и футболка на нем затрещала от того, что его плечи пошли вширь. Он неотрывно смотрел на Бига, и у него начали раздуваться ноздри.
— Гм… — Джеки немного оторопела, не привыкшая видеть его разозленным. — Чейз, все в порядке?
— И правда, чего это с ним? — отошел от нее Биг.
Не сводя с него глаз, Чейз снова рыкнул.
Тут же ему на плечо легла рука Генри.
— Чейз, — строго обратился он к своему племеннику, — помнишь, о чем мы с тобой говорили? Еще не время. Только хуже сделаешь.
— Не время для чего? — уточнила Джеки.
Никто ей не ответил.
Чейз так вообще не пошевелился. Генри сжал его плечо крепче. Наконец, Чейз тряхнул головой, словно избавляясь от наваждения. Глаза его стали прежнего голубого цвета, тело вернулось к обычному виду.
— Простите, отвлекся, — как ни в чем не бывало сказал Чейз. — Значит, бурлеск?
— О да! — Биг тут же позабыл о случившемся, как и Аззи, которого внезапно взволновали другие вопросы.
— Может, я тоже так хочу, — насупился он. — Выбрать тему и место для расследования, раз уж мы расширили наш репертуар.
— Кто ж тебе не дает? — выгнула брови Джеки. — Давай тогда ты выберешь тему следующего выпуска, что скажешь?
— О, уж я-то выберу, — скорее всего, он хотел, чтобы его слова прозвучали зловеще, но она лишь снова улыбнулась. Ей нравилось видеть в глазах друзей азарт и блеск.
— Боюсь представить, что он удумает, — пробурчал Генри себе под нос и затем заговорил громче: — Раз вы закончили, я поехал, поздно уже. Мальцы, подбросить вас?
— Мы не мальцы, — поджал губы Аззи.
— Мы — мужчины в самом соку, — кивнул Биг.
— Тогда завязали бы с фокусами в интернете и нашли себе настоящую работу, — фыркнул Генри. — Топайте к машине, мужчины в соку.
Только за ними закрылась дверь, как Джеки повернулась к Чейзу. Биг с Аззи забыли о его внезапном выпаде, но она — нет, просто не хотела разбираться с ним при свидетелях.
— Это что сейчас было? — подбоченилась она. — С чего вдруг ты зарычал?
— Погорячился, — неловко почесал он затылок, лохматя волосы. — Биг тоже хорош. Зачем полез тебя целовать?
— Он же случайно, — застонала Джеки. — Мы с ним друзья, не более.
— А он в курсе? — опять напрягся Чейз.
— Да что с тобой сегодня? — недоуменно посмотрела на него она.
— Полет-самолет, знаешь ли... Волку не нравится находиться в воздухе, — повел Чейз плечами, отводя взгляд. — Типа… если бы природа хотела, чтобы волки летали, дала бы им крылья, ну и все такое.
— Ладно, можешь считать, что на этот раз выкрутился. Полет утомил и меня, — однако Джеки не собиралась в будущем спускать ему с рук подобные выходки. — Теперь я хочу отмокнуть в ванне и просто полежать у телевизора.
— Тогда иди набирай ванну, а я пока закажу нам пиццу. Мне мясную, тебе — острую? — А к себе ты разве не пойдешь? — прищурилась Джеки. Мало того, что она до сих пор была недовольна его выпадом в адрес Бига, так еще и давно мечтала заняться девчачьими делишками, как называл ее папа уход за собой.
— Выгонишь из дома на ночь глядя? — изобразил шок Чейз.
— Ну да, ну да, тебе же ехать в другой город! Чейз, ты живешь за стенкой.
— Тем более. Быть через стенку от тебя, но не иметь возможности поговорить, прикоснуться, поцеловать, даже просто увидеть… — он подошел к ней и, притянув к себе, поцеловал ее в шею, после чего провел по ней кончиком языка.
— Раньше ты как-то справлялся, — хмыкнула Джеки, хотя… Чейз заговорил так чувственно, что она засомневалась в своем решении.
С ним ей было тепло и спокойно. Как дома. По правде говоря, Джеки до сих пор иногда снились кошмары о ночи в темном лесу и о разинутой пасти Вепря. Видимо, даже во сне она помнила, кто защитил ее от опасности, поэтому в руках Чейза спала как младенец. Может, к черту их, эти девчачьи делишки?
— Я так привык засыпать с тобой в обнимку, что без тебя не смогу и глаз сомкнуть, — надавил Чейз, почуяв слабину, и прикусил мочу уха Джеки. — А проснуться утром и не увидеть рядом тебя…
— Ох… Когда будешь делать заказ, учти, что сегодня я хочу пиццу с двойным сыром… — тяжело задышала она, сдаваясь.