Великий Новгород встретил Герхарда фон Ди промозглым туманом и тишиной, нарушаемой лишь стуком колёс экипажа по булыжной мостовой. Бирюзовые глаза князя демона внимательно изучали древний город через запотевшее окно кареты. Платиновые волосы, коротко остриженные по-армейски, едва блестели в скудном вечернем свете.

— Приехали, ваша светлость, — пробормотал возница, останавливая лошадей перед гостиницей "Славянская".

Герхард молча кинул монету извозчику и, подхватив кожаный саквояж, направился к входу. Внутри пахло ладаном и сыростью — запахи, которые он быстро научился ассоциировать с русской глубинкой.

— Комната для господина фон Ди, — произнёс портье, заметив вошедшего гостя. — Вас уже ожидают.

— Кто? — холодно поинтересовался Герхард, принимая ключ.

— Губернаторский посыльный, ваша светлость. Говорит, дело не терпит отлагательств.

В номере Герхарда ждал бледный молодой человек в форменном сюртуке, нервно теребивший фуражку.

— Его превосходительство просит вас пожаловать немедленно, — выпалил он, едва Герхард переступил порог. — Экипаж ждёт у чёрного входа.

Князь усмехнулся.

— Даже чаю не дадите выпить с дороги?

— Прошу вас, господин фон Ди, — голос посыльного дрогнул. — Ночью в городе небезопасно.


Губернаторский особняк утопал в электрическом свете — непривычная роскошь для провинциального города. Сам губернатор, грузный мужчина с обрюзгшим лицом, встретил Герхарда в кабинете, заставленном православными иконами.

— Благодарю, что прибыли так быстро, — начал он, нервно поглядывая на окна, хотя тяжёлые гардины не пропускали ни лучика света. — Ситуация... выходит из-под контроля.

— Я слышал о десятках исчезнувших, — ответил Герхард, отказавшись от предложенного бренди. — И о нескольких обескровленных телах.

Губернатор вздрогнул.

— Официально мы объявили о вспышке новой формы холеры...

— Холера не высасывает кровь, — сухо заметил Герхард. — И не оставляет следы укусов на шее. Что вам известно о вампирских кланах Новгорода?

— Вампиры? — губернатор побледнел ещё сильнее. — Это... это же суеверия.

— В таком случае, вам не стоило тратить деньги на мои услуги, — Герхард поднялся. — Я не врач и не детектив полиции. Я истребляю нечисть. За хорошую плату.

Губернатор нервно сглотнул и открыл потайной ящик стола. Достал конверт, набитый ассигнациями.

— Это аванс. Тройная сумма по завершении... если вы остановите это безумие.

Герхард взвесил конверт в руке и кивнул.

— Мне понадобится доступ ко всем городским архивам и свидетельствам очевидцев.

— Всё будет предоставлено. Но есть кое-что ещё... — губернатор понизил голос до шёпота. — В городе действует ещё один... охотник. Полупольская-полуеврейская кровь. Не доверяйте ему.

— Я никому не доверяю, — усмехнулся Герхард. — Это помогает оставаться в живых.


Первая ночь в Новгороде не принесла сна. Едва часы на ратуше пробили полночь, Герхард облачился в свой охотничий костюм: чёрный сюртук особого покроя с потайными карманами для оружия и магических артефактов. За плечами — кожаная портупея с метательными ножами из благословлённой стали. На поясе — особый револьвер, заряженный серебряными пулями.

Древний город словно дышал своей тёмной историей. Герхард двигался от дома к дому, от улицы к улице, чутко прислушиваясь к ночным звукам. Его сверхъестественная чувствительность улавливала присутствие тьмы — она была повсюду, пульсировала в самых стенах города.

На углу Торговой и Ильинской улиц интуиция Герхарда обострилась. Он замер, вглядываясь в темноту. В воздухе отчётливо пахло кровью.

Князь двинулся вдоль стены, держа руку на рукояти револьвера. Звук шагов по крыше заставил его поднять голову. Силуэт на фоне луны не принадлежал человеку — слишком много конечностей.

— Клан Пауков, — прошептал Герхард, вытаскивая оружие. — Давно не виделись.

Существо рванулось вниз с нечеловеческой скоростью. Герхард выстрелил, но промахнулся. Тварь приземлилась на стену дома и теперь перемещалась по ней, словно настоящий паук, оставляя влажные следы на кирпичах.

Второй выстрел задел создание, из раны брызнула чёрная жидкость. Тварь зашипела и прыгнула прямо на Герхарда, повалив его на мостовую. Челюсти с двойным рядом зубов щёлкнули в опасной близости от лица.

Внезапно воздух рассекла серебряная цепь, обвиваясь вокруг шеи существа. Тварь отброшена в сторону неведомой силой. Герхард перекатился и увидел высокую фигуру в кожаном плаще.

— Ты слишком шумный для охотника, немец, — произнёс незнакомец с заметным польским акцентом.

Герхард поднялся на ноги, держа револьвер наготове.

— А ты, должно быть, тот самый дампир, о котором меня предупреждали.

Паукообразное существо снова атаковало, теперь уже нового противника. Нестор Кровински, а это был именно он, двигался с нечеловеческой грацией. Его серебряная цепь танцевала в воздухе, нанося раны твари.

Герхард воспользовался моментом и всадил две пули в голову существа. Тварь забилась в конвульсиях и затихла, постепенно принимая более человеческую форму.

— Поганое отродье, — процедил Герхард, подходя ближе.

— Говоришь так, будто сам не принадлежишь к их миру, князь, — Нестор убрал цепь под плащ. — Или ты забыл о своём происхождении?

Герхард выхватил нож и приставил к горлу дампира.

— Ещё одно слово о моём происхождении, и полукровка останется здесь рядом с этой тварью.

Нестор не дрогнул, его глаза на мгновение вспыхнули красным.

— Всегда интересно видеть, как демон называет других тварями.

— Я убиваю нечисть, — прорычал Герхард. — Все средства хороши.

— В этом мы можем согласиться, — Нестор медленно отступил. — В городе пять древних вампирских кланов. Они пробудили нечто древнее в катакомбах под Софийским собором.

Герхард опустил нож, но не спрятал его.

— Кощей?

— Ты хорошо осведомлён для иностранца, — Нестор криво усмехнулся. — Да, древний колдун-полувампир. Они готовят ритуал "Ночи Безмолвия".

— Это превратит город в улей нежити, — задумчиво произнёс Герхард. — Зачем ты мне это рассказываешь?

— Потому что одному с этим не справиться, — Нестор поморщился, словно слова причиняли ему физическую боль. — Даже такому, как ты.

Герхард задумался на мгновение.

— У меня нет причин доверять дампиру.

— А у меня — демону, — парировал Нестор. — Но выбора у нас нет. Кощей обретает силу с каждой ночью. Скоро даже дневной свет не остановит его слуг.

Герхард убрал нож и протянул руку.

— Временное перемирие. До тех пор, пока угроза не будет устранена.

Нестор помедлил, затем пожал протянутую ладонь.

— Согласен. Но потом каждый идёт своей дорогой.

— Разумеется, — кивнул Герхард. — И, полукровка... если я замечу хоть намёк на предательство, я не стану церемониться.

— Взаимно, князь.

Над Новгородом занимался рассвет. Древний город просыпался, не подозревая о том, что в его сердце зреет тьма, способная поглотить весь мир. И только двое странных союзников знали всю правду о грядущей "Ночи Безмолвия".

Утро застало Герхарда в архиве городской управы. Бирюзовые глаза князя внимательно изучали пожелтевшие от времени чертежи подземных коммуникаций Новгорода. Седой архивариус, испуганно поглядывающий на странного посетителя, периодически приносил всё новые и новые документы по его требованию.

— Здесь должен быть вход в катакомбы под Софийским собором, — пробормотал Герхард, водя пальцем по карте. — Явно не отмеченный на официальных планах.

— Ваша светлость, — дрожащим голосом произнёс архивариус, — есть ещё одни документы, но... они хранятся в особой секции. Я не имею права...

Герхард поднял взгляд, и старик невольно отшатнулся, увидев ледяной блеск в его глазах.

— У меня разрешение губернатора, — холодно произнёс князь. — Или вам нужно что-то ещё?

Архивариус поспешно скрылся и вернулся через несколько минут, неся тяжёлую кожаную папку, перевязанную тесьмой с сургучной печатью.

— Материалы экспедиции 1875 года, — прошептал он. — После них двое учёных сошли с ума, а третий... третий исчез.

Герхард разрезал тесьму серебряным ножом и погрузился в чтение. С каждой страницей его лицо становилось всё мрачнее. Когда он дошёл до схематических рисунков, изображавших странные символы на стенах катакомб, его рука непроизвольно потянулась к амулету на шее.

— Печати Велеса, — прошептал он. — Всё хуже, чем я думал.


К вечеру Герхард встретился с Нестором в полуразрушенной часовне на окраине города. Дампир уже ждал его, сидя на каменной скамье и перебирая чётки из необычного тёмного дерева.

— Нашёл что-нибудь полезное? — спросил Нестор, не поднимая глаз.

Герхард выложил на алтарь потрёпанную карту, на которой красными чернилами были отмечены пять локаций по всему городу.

— Места силы пяти кланов. Вороны обосновались в заброшенной колокольне. Змеи — в старом особняке купца Рушанина. Пауки контролируют Нижний рынок и прилегающие кварталы. Медведи захватили усадьбу на берегу Волхова. А вот Волки...

— Волки маскируются под святош, — Нестор поднялся и указал на место на карте. — Они прячутся в монастыре Святого Георгия.

— Откуда ты знаешь? — нахмурился Герхард.

— Я выслеживаю Кровавую Графиню из клана Воронов уже много лет, — глаза Нестора на мгновение вспыхнули красным. — Она убила мою мать и превратила отца в бездушную марионетку. В поисках я изучил связи всех кланов.

Герхард задумчиво кивнул.

— Теперь понятно, почему ты здесь. Но тебе следовало упомянуть о личной вендетте раньше.

— Это не мешает нашей общей цели, — жёстко ответил Нестор. — Что тебе удалось узнать о ритуале?

Герхард извлёк из внутреннего кармана сюртука несколько листов с рисунками древних символов.

— "Ночь Безмолвия" — это не просто ритуал превращения города в цитадель нежити. Кощей намерен использовать Новгород как врата.

— Врата для чего? — напрягся Нестор.

— Не для чего, а для кого, — поправил Герхард. — Для существ, древнее и могущественнее самих вампиров. Я нашёл упоминания о них в записях экспедиции 1875 года. Учёные называли их "Старшая Кровь".

Нестор побледнел, а его руки сжались в кулаки так сильно, что костяшки побелели.

— Этого не может быть. Старшая Кровь — это легенда, которой пугают молодых вампиров.

— Легенды часто имеют под собой основания, — возразил Герхард. — Для ритуала Кощею нужна кровь представителей всех пяти кланов и особый артефакт — "Слеза Перуна".

— Что такое "Слеза Перуна"? — спросил Нестор.

— Кристалл, способный концентрировать и трансформировать энергию крови, — объяснил Герхард. — По архивным документам, он хранится в тайнике губернаторского дворца.

Нестор покачал головой.

— Тогда у нас проблема. Я видел губернатора сегодня днём. Он встречался с человеком, которого я знаю как эмиссара клана Медведей.

Герхард выругался на немецком.

— Значит, он играет за обе команды. Типично для политиков. Нам нужно добыть "Слезу Перуна" раньше, чем она окажется в руках Кощея.

— Согласен. Но сначала я должен кое-что тебе показать, — Нестор поднялся и указал на дверь в задней части часовни. — Следуй за мной.

Они спустились по узкой винтовой лестнице в крипту. В центре каменного помещения стоял деревянный стол, на котором лежало тело молодой женщины. Её шея была изуродована страшными ранами, а кожа приобрела мертвенно-бледный оттенок.

— Нашёл её сегодня утром в переулке возле гостиницы "Славянская", — пояснил Нестор. — Обрати внимание на укусы.

Герхард склонился над телом и внимательно осмотрел раны.

— Три прокола вместо двух. И следы когтей вокруг. Это не обычный вампир.

— Именно, — кивнул Нестор. — Это характерные признаки питания Старшей Крови. Но посмотри ещё вот на это.

Он осторожно повернул голову девушки, обнажая затылок, где был выжжен странный символ.

— Метка Кощея, — прошептал Герхард. — Они уже начали отбирать жертв для финального ритуала.

— Я проверил. Она была горничной в губернаторском доме, — добавил Нестор. — Возможно, видела что-то, чего не должна была.

Герхард выпрямился и решительно направился к выходу.

— Времени меньше, чем мы думали. Нужно действовать сегодня же ночью.


Полночь. Тёмное небо над Новгородом заволокло тучами, словно сама природа чувствовала надвигающуюся опасность. Герхард и Нестор, облачённые в чёрное, приближались к губернаторскому особняку со стороны сада.

— Охрана усилена, — шепнул Нестор, указывая на вооружённых людей, патрулирующих периметр. — И эти не похожи на обычных стражников.

Герхард прищурился, вглядываясь в фигуры охранников.

— Они не дышат, — заметил он. — Упыри. Низший вид нежити, но опасный своей числом.

— Как будем действовать? — спросил Нестор, проверяя серебряную цепь.

— Обойдёмся без резни, если возможно, — решил Герхард. — Нужно проникнуть внутрь незаметно, найти "Слезу Перуна" и уйти. Если мы поднимем тревогу, вся нечисть города будет здесь через минуты.

Нестор кивнул и указал на дренажную решётку у основания стены.

— Старый дренажный тоннель ведёт прямо в подвал особняка. Оттуда можно подняться в жилые помещения.

Герхард одобрительно хмыкнул:

— Для полукровки ты неплохо осведомлён.

— А ты для демона слишком щепетилен в методах, — парировал Нестор.

Они бесшумно сняли решётку и один за другим проскользнули в узкий тоннель. Затхлый воздух и темнота не стали препятствием для существ с обострёнными чувствами. Тоннель петлял под землёй, временами сужаясь настолько, что приходилось ползти.

Наконец, они достигли выхода — такой же решётки, выходящей в винный погреб особняка. Герхард осторожно выглянул и, убедившись в отсутствии охраны, дал знак Нестору следовать за ним.

В особняке стояла гнетущая тишина. Двигаясь от тени к тени, охотники поднялись на первый этаж, затем на второй, где располагались личные покои губернатора.

— Согласно архивным документам, тайник должен находиться где-то в библиотеке, — прошептал Герхард.

Они осторожно открыли тяжёлую дубовую дверь библиотеки. Огромная комната с высокими потолками была заставлена книжными шкафами. В дальнем конце виднелся массивный письменный стол и большой глобус.

— Проверь стол, я займусь книжными шкафами, — скомандовал Герхард.

Нестор кивнул и направился к столу, а Герхард принялся методично осматривать шкафы, ища потайные механизмы. Внезапно его руки замерли над одной из книг.

— "Славянская демонология", — прочитал он название. — Это не случайно.

Он потянул книгу, и раздался тихий щелчок. Секция шкафа отъехала в сторону, открывая небольшую нишу. Внутри на бархатной подушечке лежал прозрачный кристалл размером с грецкий орех, пульсирующий слабым голубоватым светом.

— Нестор, — позвал Герхард. — Я нашёл...

Его слова оборвал звук удара и приглушённый стон. Обернувшись, князь увидел Нестора, распростёртого на полу. Над ним возвышалась высокая фигура в элегантном костюме — сам губернатор, но его глаза теперь горели нечеловеческим жёлтым огнём.

— Князь Герхард фон Ди, — произнёс губернатор голосом, в котором слышалось рычание. — Я знал, что вы попытаетесь помешать великому пробуждению.

— Клан Медведей, — процедил Герхард, выхватывая револьвер. — И давно вы заменили настоящего губернатора?

Губернатор-упырь расхохотался, обнажая удлинённые клыки.

— Настоящий? Я и есть настоящий! Двадцать лет я жил среди людей, поднимаясь по карьерной лестнице. Всё ради этого момента!

Он сделал неуловимое движение рукой, и из тени выступили четыре фигуры в чёрных одеждах с капюшонами. В их руках блеснули изогнутые клинки.

— Клан Змей, — прошипел один из них. — Тебе не уйти отсюда с "Слезой Перуна", демон.

Герхард прицелился и выстрелил, но губернатор двигался с нечеловеческой скоростью. Пуля попала в книжный шкаф, расщепив древесину. В тот же миг члены клана Змей атаковали, их клинки рассекали воздух с ядовитым свистом.

Князь перекатился за стол, уворачиваясь от атак. Сжимая "Слезу Перуна" в левой руке, он правой извлёк из потайного кармана сюртука небольшой стеклянный шар, наполненный светящейся жидкостью.

— Прикрой глаза, Нестор! — крикнул он и швырнул шар в центр комнаты.

Оглушительный взрыв и ослепительная вспышка на мгновение парализовали нападавших. Герхард бросился к Нестору, рывком поднял его на ноги и потащил к двери.

— Не выпускать их! — взревел губернатор, приходя в себя. — "Слеза Перуна" должна остаться здесь!

Они вылетели в коридор и помчались к лестнице, преследуемые разъярёнными вампирами. Несколько пуль из револьвера Герхарда задержали погоню, но ненадолго.

— Через главный вход не выбраться, — прохрипел Нестор, с трудом восстанавливающий силы. — Там будет засада.

— Тогда через крышу, — решил Герхард.

Они взбежали по винтовой лестнице и выломали дверь, ведущую на крышу особняка. Холодный ночной воздух ударил в лицо. Вдалеке виднелся купол Софийского собора, тёмный силуэт на фоне ночного неба.

— Прыгай на соседнюю крышу, — скомандовал Герхард, указывая на близлежащее здание. — Я прикрою.

Нестор кивнул и разбежался. Его прыжок был лёгким и грациозным — сказывалась вампирская кровь. Едва он приземлился на соседней крыше, как дверь на чердак распахнулась, и на крышу вылетели преследователи во главе с губернатором.

Герхард выстрелил трижды, одна из пуль попала в плечо губернатора, заставив того взвыть от боли. Затем князь развернулся и прыгнул вслед за Нестором. Приземление было менее изящным, но эффективным.

— Они не отстанут, — предупредил Герхард, перезаряжая револьвер. — Нам нужно укрытие.

— Я знаю место, — Нестор указал в сторону древней церковной колокольни. — Святая земля. Даже если они осмелятся преследовать нас туда, их силы будут ослаблены.

Они помчались по крышам, прыгая с одной на другую. Позади слышались разъярённые вопли преследователей. Несколько раз им приходилось спускаться на улицы и снова подниматься, путая следы.

Наконец, достигнув церкви Спаса Преображения, они ворвались внутрь и захлопнули тяжёлую дверь.

— Отец Серафим! — позвал Нестор, и из глубины церкви появился седобородый священник с неожиданно цепким взглядом.

— Вижу, вы нашли то, что искали, — произнёс он, указывая на светящийся кристалл в руке Герхарда. — И привели погоню на хвосте.

— Им не войти на освящённую землю, — уверенно заявил Нестор.

— Не будь так уверен, дитя, — покачал головой священник. — Древнее зло пробудилось, и прежние правила уже не действуют так, как раньше.

В подтверждение его слов дверь церкви содрогнулась от мощного удара. Снаружи раздался торжествующий рёв.

— Кощей дал им силу нарушать запреты, — понял Герхард. — Нам нужно уходить отсюда. Есть другой выход?

Отец Серафим кивнул:

— Через крипту. Но сначала... — он протянул руку к "Слезе Перуна". — Позвольте.

Герхард с недоверием посмотрел на священника, но всё же передал ему кристалл. Отец Серафим поднёс артефакт к алтарной свече и начал читать молитву на древнеславянском. "Слеза Перуна" засветилась ярче, а затем её свет стал более тёплым, золотистым.

— Это не остановит ритуал полностью, — пояснил священник, возвращая кристалл, — но ослабит его действие. У вас будет шанс.

Очередной удар в дверь был сильнее предыдущего. Древесина начала трескаться.

— Идёмте, — отец Серафим повёл их к алтарю и отодвинул потайную панель, открывая узкий проход. — Этот тоннель ведёт к реке. Оттуда сможете добраться до безопасного места.

— А вы? — спросил Нестор.

Священник улыбнулся спокойно и твёрдо:

— Моё место здесь. Я задержу их, сколько смогу.

Герхард положил руку на плечо старика:

— Они убьют вас.

— Все мы в руце Божией, — просто ответил отец Серафим. — Идите. И остановите это безумие.

Когда Герхард и Нестор скрылись в тоннеле, дверь церкви наконец поддалась. Тёмные фигуры ворвались внутрь, возглавляемые разъярённым губернатором.

— Где они? — прорычал он, подступая к невозмутимому священнику.

Отец Серафим поднял крест и начал читать молитву. Губернатор зашипел от боли, когда первые слова достигли его ушей, но затем оскалился в жуткой улыбке.

— Твои молитвы бессильны против нас теперь, старик.

— Возможно, — спокойно ответил священник. — Но они дадут время тем, кто может остановить вас.

С этими словами он швырнул в непрошеных гостей склянку со святой водой и, схватив серебряный крест, ринулся в бой, выигрывая драгоценные минуты для двух странных союзников, спешащих по подземному тоннелю с украденным артефактом древней силы.

Подземный ход под церковью был тесным и влажным. Герхард шёл впереди, освещая путь небольшим магическим светильником, извлечённым из внутреннего кармана сюртука. Нестор следовал за ним, прислушиваясь к звукам погони, которые пока не достигали их ушей.

— Отец Серафим знал о нашем приходе, — заметил Герхард, не оборачиваясь. — Слишком хорошо подготовился.

— Он один из немногих, кто сохранил знания о древних силах этой земли, — ответил Нестор. — Я встретил его три дня назад, когда только прибыл в город. Он сразу понял, кто я и зачем пришёл.

Тоннель постепенно расширялся, и вскоре они уже могли идти в полный рост. Воздух стал свежее, чувствовалась близость реки.

— Что будем делать дальше? — спросил Нестор. — У нас есть "Слеза Перуна", но Кощей всё ещё может провести ритуал. Ему просто потребуется больше жертв.

Герхард остановился и повернулся к спутнику.

— Нужно найти сердце Кощея. По легендам, он хранит его отдельно от тела в специальном ларце. Уничтожим сердце — уничтожим и его самого.

— Легче сказать, чем сделать, — фыркнул Нестор. — Где искать этот ларец?

— У меня есть догадка, — Герхард вынул из кармана сложенный лист бумаги. — Согласно записям экспедиции 1875 года, в центральной зале катакомб под Софийским собором находится алтарь древнего культа. Судя по описаниям, именно там проводятся все значимые ритуалы.

Они достигли выхода из тоннеля — небольшой решётчатой двери, выходящей на берег Волхова. Ночная река катила свои тёмные воды, отражая редкие звёзды и силуэты деревьев на противоположном берегу.

— До полнолуния три дня, — произнёс Нестор, глядя на убывающую луну. — Столько у нас времени, чтобы найти и уничтожить сердце Кощея.

— Нам нужно укрытие и дополнительная информация, — решил Герхард. — Я знаю подходящее место.


Старый купеческий дом на окраине города выглядел заброшенным, но когда Герхард трижды постучал в дверь особым образом, их впустили. Внутри оказалось неожиданно уютно — горели свечи, в камине потрескивал огонь, а в воздухе витал аромат сушёных трав.

Хозяйкой дома была пожилая женщина с проницательным взглядом и седыми волосами, собранными в тугой пучок. Она представилась как Василиса Премудрая, что вызвало скептическую усмешку Герхарда.

— Можешь не верить старухе, демонический князь, — спокойно произнесла она, разливая травяной отвар по глиняным чашкам. — Но я знаю о тебе больше, чем ты думаешь. И о твоём спутнике тоже.

— Откуда вы узнали, кто я? — напрягся Герхард.

— От твоего отца, — просто ответила Василиса. — Он тоже гостил у меня когда-то. Такой же упрямый и гордый.

Герхард побледнел и сжал кулаки, но промолчал. Нестор бросил на него внимательный взгляд, но тоже решил не комментировать.

— Что вам известно о Кощее? — спросил дампир, принимая чашку с отваром.

Василиса вздохнула и подбросила поленьев в камин.

— Кощей — одно из древнейших зол этой земли. Полуколдун-полувампир, он был древним уже во времена Рюрика. Его настоящее имя давно забыто, но суть остаётся неизменной — он питается жизненной силой и стремится привести в наш мир существ Старшей Крови.

— Кто они такие, эта Старшая Кровь? — спросил Герхард.

— Первые вампиры, — ответила старуха. — Те, от кого произошли все остальные. Они древнее человечества и обладают силой, перед которой бледнеют способности обычных кровососов. Ваши церковные ритуалы, серебро, осиновые колья — всё это бессильно против них.

— И он планирует привести их в наш мир через "Ночь Безмолвия", — задумчиво произнёс Нестор.

— Именно так, — кивнула Василиса. — Кощей был заточён под землёй много веков назад, но теперь он пробудился. Пять вампирских кланов поклялись ему в верности, надеясь получить часть силы Старшей Крови.

— Как нам найти его сердце? — прямо спросил Герхард.

Василиса улыбнулась, обнажая удивительно крепкие для её возраста зубы.

— А ты не теряешь времени, княжич. Сердце Кощея хранится в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке.

— Это сказка для детей, — поморщился Герхард.

— Все сказки имеют под собой основу, — возразила старуха. — Сердце действительно хранится в особом ларце, способном принимать разные формы для защиты от врагов. Сейчас он спрятан в самом защищённом месте — в личных покоях Кощея, глубоко под Софийским собором.

— Как нам туда попасть? — спросил Нестор. — Кощей наверняка поставил стражу после сегодняшнего.

— Есть тайный путь, — Василиса поднялась и извлекла из старинного сундука свиток пергамента. — Этот план катакомб составлен моим дедом, когда он был молод. Здесь отмечены все проходы, включая те, о которых давно забыли.

Она развернула свиток на столе. Герхард и Нестор склонились над ним, изучая переплетения тоннелей и залов под древним городом.

— Вот главный храм Кощея, — указала Василиса на большой зал в центре. — А этот узкий проход ведёт прямо к его личным покоям. Он начинается у старого колодца возле развалин Торговых рядов.

— Почему мы должны верить этой карте? — с подозрением спросил Герхард.

— Потому что я единственная, кто может помочь вам освятить оружие для борьбы со Старшей Кровью, — спокойно ответила старуха. — Обычное серебро и благословения бессильны против таких древних существ.

Нестор и Герхард переглянулись.

— Что вы предлагаете? — спросил дампир.

Василиса достала из-под половицы небольшой глиняный горшочек, запечатанный воском.

— Это масло, приготовленное по древнему рецепту. В нём смешаны слёзы праведника, пепел святого и кровь чистокровного демона, добровольно пожертвованная.

Герхард вздрогнул при последних словах.

— Откуда у вас кровь демона?

— Я же сказала — твой отец гостил у меня, — улыбнулась Василиса. — Он знал, что придёт день, когда его сын будет сражаться с древним злом.

Князь отвернулся, скрывая эмоции. Нестор тактично сделал вид, что изучает карту.

— Помажьте этим маслом своё оружие, — продолжила старуха. — Оно не убьёт Кощея напрямую, но позволит уничтожить его сердце. Без сердца даже такое существо, как он, рассыплется в прах.

Герхард взял горшочек и спрятал его во внутреннем кармане.

— Мы отправимся завтра на рассвете, — решил он. — Днём большинство нежити слабее.

— Будьте осторожны, — предупредила Василиса. — С приближением ритуала власть Кощея над городом растёт. Даже солнечный свет может не стать для вас защитой.


Утро было пасмурным, тяжёлые тучи затянули небо, словно сама природа готовилась к грядущему противостоянию. Герхард и Нестор, одетые в простую одежду, чтобы не привлекать внимания, направились к развалинам Торговых рядов.

Город словно затаился. На улицах было меньше людей, чем обычно, а те, кто всё же решился выйти, спешили по своим делам с опущенными головами, избегая смотреть друг другу в глаза.

— Они чувствуют неладное, — заметил Нестор. — Животный инстинкт самосохранения.

— Слишком поздно, — мрачно ответил Герхард. — Город уже в ловушке. Взгляни на стены.

Нестор присмотрелся и заметил едва различимые символы, нацарапанные на стенах домов, фонарных столбах, даже на мостовой. Они светились тусклым красноватым светом, видимым только тем, кто обладал сверхъестественным зрением.

— Печати Велеса, — прошептал дампир. — Город уже подготовлен к ритуалу.

— Тем важнее наша миссия, — Герхард ускорил шаг.

Развалины Торговых рядов представляли собой лабиринт полуразрушенных стен и завалов из кирпича. В центре, как и указывала Василиса, находился старый колодец, забранный проржавевшей решёткой.

Герхард осмотрелся и, убедившись, что поблизости никого нет, с помощью Нестора отодвинул тяжёлую решётку. Из колодца пахнуло сыростью и древностью.

— Я пойду первым, — сказал князь, доставая из-за пазухи магический светильник. — Следуй за мной и будь готов к любым неожиданностям.

Он начал спускаться по скользким каменным ступеням, уходящим спиралью вдоль стенок колодца. Нестор последовал за ним, осторожно прикрыв решётку сверху, чтобы не привлекать внимания.

Спуск казался бесконечным. Светильник Герхарда отбрасывал причудливые тени на влажные стены, покрытые мхом и странными символами, высеченными много веков назад.

— Чувствуешь? — внезапно остановился Герхард. — Воздух изменился.

Нестор принюхался.

— Металл и кровь, — прошептал он. — Мы приближаемся к владениям Кощея.

Ступени наконец закончились, и они оказались в узком коридоре, высеченном в скальной породе. Стены здесь были сухими и покрытыми древними рунами. Герхард прикоснулся к одной из них, и его пальцы слегка засветились.

— Защитные знаки, — пояснил он. — Древняя магия, призванная удерживать зло внутри.

— Но они ослабли, — заметил Нестор, указывая на трещины в стенах, сквозь которые сочился тусклый красный свет. — Кощей разрушает древние печати.

Они продолжили путь, двигаясь медленно и осторожно. Коридор то сужался так, что приходилось протискиваться боком, то расширялся в небольшие залы с колоннами, покрытыми барельефами с изображениями странных существ.

— Это не христианская резьба, — заметил Нестор, разглядывая фигуры на стенах. — Намного древнее.

— Языческий храм, существовавший задолго до Софийского собора, — кивнул Герхард. — Неудивительно, что Кощей выбрал именно это место.

Чем глубже они продвигались, тем теплее становился воздух. Вскоре стало слышно монотонное песнопение, доносившееся откуда-то впереди.

— Приготовься, — Герхард погасил светильник. — Мы приближаемся к логову зверя.

Коридор резко свернул и расширился, выходя на узкий карниз, опоясывающий огромную подземную пещеру. То, что они увидели внизу, заставило даже видавших виды охотников замереть в изумлении.

В центре пещеры возвышался древний алтарь из чёрного камня, вокруг которого двигались десятки фигур в тёмных одеждах. Они совершали странный ритуальный танец, воздев руки к высокому сводчатому потолку, украшенному мозаикой из тысяч светящихся кристаллов, похожих на "Слезу Перуна".

А на самом алтаре, возлежа на золотом троне, находилось существо, которое могло быть только Кощеем. Его иссохшее тело, затянутое в чёрные кожаные одежды, казалось древним и хрупким, но глаза горели ярким красным огнём, и от всей фигуры исходила аура невероятной силы и древнего зла.

— Ритуал уже начался, — прошептал Нестор. — Они готовят пространство для финальной церемонии.

— Смотри, — Герхард указал на дальний конец пещеры, где виднелась арочная дверь, усиленная металлическими полосами и охраняемая двумя массивными фигурами. — Должно быть, это вход в личные покои Кощея.

— Как будем действовать? — спросил Нестор. — Прямая атака самоубийственна.

— Нужно обойти центральный зал, — решил Герхард. — Карниз продолжается вдоль всей пещеры, мы можем незаметно добраться до той двери.

Они начали медленное продвижение по узкому карнизу, прижимаясь к стене и стараясь не смотреть вниз, где продолжался жуткий ритуальный танец. Ритмичное песнопение и звуки ударных инструментов заглушали их осторожные шаги.

Внезапно Нестор замер и сжал руку Герхарда.

— Смотри, кто появился, — прошептал он.

К алтарю приближалась женская фигура в роскошном кроваво-красном платье. Её белокурые волосы были собраны в сложную причёску, украшенную драгоценностями, а кожа была бледной, как фарфор.

— Кровавая Графиня, — прошипел Нестор, и его глаза на мгновение вспыхнули красным. — Убийца моей матери.

Герхард крепче сжал его руку.

— Не сейчас, — предупредил он. — Сначала сердце Кощея, потом твоя месть.

Дампир с усилием кивнул, и они продолжили путь. Миновав самую открытую часть карниза, они приблизились к участку, где тени были гуще из-за выступа в стене. Здесь они могли двигаться быстрее и вскоре оказались недалеко от охраняемой двери.

— Стражи не люди и не обычные вампиры, — заметил Герхард, разглядывая неподвижные фигуры. — Это големы, созданные из плоти и камня.

— Их нельзя убить обычным оружием, — добавил Нестор. — Нужно найти другой способ.

Герхард задумался на мгновение, затем извлёк из потайного кармана небольшой мешочек.

— Порошок забвения, — пояснил он. — Древняя алхимическая формула. Вызывает временное оцепенение у любых магических созданий.

— Как мы подберёмся к ним достаточно близко? — спросил Нестор.

— Мне нужно отвлечение, — сказал Герхард. — Нечто, что привлечёт внимание всех в большом зале, включая стражей.

Нестор улыбнулся почти хищно:

— Предоставь это мне.

Прежде чем Герхард успел возразить, дампир извлёк из своего плаща небольшой серебряный диск и, выждав момент, когда песнопение достигло пика, метнул его через всю пещеру. Диск, сверкая в свете факелов, пролетел над головами танцующих и с громким звоном ударился о противоположную стену, где рассыпался каскадом серебряных искр.

Эффект был мгновенным. Песнопения прервались, все головы повернулись в сторону вспышки. Даже Кощей привстал на своём троне, вглядываясь в дальний угол пещеры.

— Теперь! — скомандовал Герхард, и они бросились к двери.

Стражи-големы, хотя и были магическими созданиями, обладали примитивной формой интеллекта и тоже отвлеклись на шум. Когда они повернули обратно, Герхард был уже рядом, бросая им в лица горсть мерцающего порошка.

Эффект был мгновенным — големы застыли, словно превратившись в настоящие статуи. Нестор ловко проскользнул мимо них и толкнул тяжёлую дверь, которая, к их удивлению, оказалась незапертой.

Они проникли внутрь и тихо закрыли за собой дверь, оказавшись в тускло освещённой комнате, заставленной древними артефактами, книгами и странными инструментами неизвестного назначения.

— Личные покои Кощея, — прошептал Герхард, осматриваясь. — Сердце должно быть где-то здесь.

Они начали методичный осмотр комнаты, стараясь ничего не трогать. Нестор изучал странные свитки и книги, написанные на неизвестных языках, Герхард — различные ящики и сундуки.

— Здесь, — внезапно произнёс князь, указывая на небольшой сейф, вмонтированный в стену за гобеленом с изображением сцены охоты. — Чувствуешь пульсацию?

Нестор подошёл ближе и кивнул. Даже через металл сейфа ощущалась странная, неритмичная пульсация жизненной силы.

— Как его открыть? — спросил дампир.

Герхард внимательно осмотрел замок и усмехнулся.

— Примитивно. Кровь. Замок реагирует на кровь Кощея или его прямых слуг.

— Проклятье, — выругался Нестор. — У нас нет...

— Есть, — перебил его Герхард, доставая небольшой флакон с тёмной жидкостью. — Кровь губернатора. Я взял образец во время схватки в особняке. Он один из ближайших слуг Кощея.

Нестор с уважением посмотрел на напарника:

— Ты всегда так предусмотрителен?

— Это называется опыт, — сухо ответил Герхард и капнул кровью на замок.

Раздался тихий щелчок, и дверца сейфа приоткрылась. Внутри, на бархатной подушечке, лежал инкрустированный драгоценными камнями ларец размером с небольшую шкатулку.

— Это оно, — прошептал Герхард. — Сердце Кощея.

Он осторожно извлёк ларец и поставил на стол. Искусная работа мастера превратила обычную шкатулку в произведение искусства — золотые узоры переплетались с серебряными, а драгоценные камни складывались в защитные руны.

— Внутри будет яйцо, — вспомнил Нестор слова Василисы. — Яйцо, в котором хранится сердце.

Герхард достал из внутреннего кармана горшочек с маслом, которое дала им старуха. Он нанёс несколько капель на свой серебряный нож и протянул горшочек Нестору, который тоже смазал своё оружие.

— Готов? — спросил Герхард, берясь за крышку ларца.

Нестор кивнул, сжимая рукоять своего кинжала. Напряжение в комнате достигло пика, когда Герхард медленно открыл крышку.

Внутри ларца, как и предсказывала Василиса, лежало кристаллическое яйцо, пульсирующее алым светом. Сквозь полупрозрачные стенки можно было разглядеть тёмный силуэт сердца, бьющегося в неровном ритме.

— Сейчас, — Герхард занёс нож.

В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился сам Кощей. Его иссохшее лицо исказилось от ярости, а красные глаза полыхали нечеловеческой ненавистью.

— Смертные глупцы! — прогремел его голос, от которого задрожали стены. — Вы осмелились вторгнуться в моё святилище!

Нестор мгновенно среагировал, бросившись на древнее существо с кинжалом наготове. Но Кощей лишь взмахнул рукой, и дампир отлетел к стене, ударившись с такой силой, что каменная кладка треснула.

— Твоя полукровка не спасёт тебя, княжич, — прошипел Кощей, медленно приближаясь к Герхарду. — Я знаю, кто ты. Знаю, от кого ты произошёл. Твоя кровь ценна, и я выпью её до последней капли!

Герхард не тратил время на ответ. Он резко развернулся и вонзил освящённый нож в кристаллическое яйцо. Раздался пронзительный вой, и яйцо треснуло, но не разбилось полностью.

Кощей взвыл от боли и ярости, бросившись вперёд с невероятной для его внешне хрупкого тела скоростью. Его когтистые руки впились в горло Герхарда, приподнимая его над полом.

— Ты заплатишь за свою дерзость, — прохрипел древний вампир. — Я буду питаться твоей душой тысячу лет!

Герхард чувствовал, как жизнь уходит из него — Кощей не просто душил его, он высасывал жизненную энергию. Перед глазами потемнело, руки бессильно опустились.

В этот момент за спиной Кощея возник шатающийся, но полный решимости Нестор. В его руке блестел кинжал, смазанный священным маслом.

— За мою мать, — прошептал дампир и со всей силы вонзил оружие в спину древнего вампира.

Кощей закричал и отпустил Герхарда, который рухнул на пол, хватая ртом воздух. Древний вампир извивался, пытаясь достать застрявший в спине кинжал, но не мог дотянуться.

— Герхард! — крикнул Нестор. — Заканчивай!

Собрав последние силы, князь резко поднялся и, схватив треснувшее яйцо, сжал его обеими руками. Кристалл впился в его ладони, кровь смешалась с маслом, и яйцо наконец раскололось, обнажая пульсирующее чёрное сердце.

Герхард не колебался. Он взял свой нож и вонзил его прямо в сердце Кощея, пронзая его насквозь.

Время словно остановилось. Кощей застыл, глядя на Герхарда с невыразимой ненавистью и... удивлением. Затем его тело начало меняться — кожа покрылась трещинами, сквозь которые пробивался яркий свет.

— Вы... думаете... что победили? — прохрипел древний вампир. — Это... только... начало... Старшая Кровь... уже... знает... путь...

С этими словами тело Кощея разорвалось изнутри каскадом света и пепла. Волна энергии отбросила Герхарда и Нестора к стенам, а затем всё вокруг начало рушиться.

— Нужно уходить! — крикнул Нестор, хватая полубессознательного Герхарда. — Всё рушится!

Они выбежали из комнаты в главный зал, где царил хаос. Последователи Кощея метались в панике, некоторые рассыпались в прах, как и их хозяин. Свод пещеры трескался, огромные куски камня падали вниз, погребая под собой культистов.

— Другой выход! — Герхард указал на тоннель в дальнем конце зала. — Это должен быть путь к Софийскому собору!

Прокладывая дорогу среди паникующих слуг Кощея, они устремились к указанному проходу. За их спинами древнее святилище продолжало разрушаться — тысячелетняя магия, сдерживавшая катакомбы, исчезла вместе со своим создателем.

Тоннель петлял и разветвлялся, но Герхард безошибочно выбирал путь, словно невидимая нить вела его через подземный лабиринт. Нестор не отставал, поддерживая ослабевшего от схватки князя. Позади гремели обвалы — катакомбы, простоявшие тысячелетия, теперь рушились, погребая под собой древнее зло.

— Воздух стал свежее, — заметил Нестор, когда они миновали очередной поворот. — Мы приближаемся к поверхности.

— Сюда, — Герхард указал на узкую вертикальную шахту с вбитыми в стены железными скобами. — Это должен быть путь наверх.

Собрав последние силы, они начали подъём. Каждое движение давалось с трудом — раны, полученные в схватке с Кощеем, давали о себе знать. Особенно тяжело приходилось Герхарду — прикосновение древнего вампира выжгло на его шее чёрные следы, пульсирующие болью при каждом движении.

— Держись, княжич, — подбадривал Нестор, поднимаясь следом. — Ещё немного.

Наконец, над головой забрезжил свет. Герхард с усилием сдвинул каменную плиту и выбрался наружу, помогая затем Нестору. Они оказались в полутёмном помещении, заставленном старинными иконами и церковной утварью — подсобка Софийского собора.

— Мы сделали это, — выдохнул Нестор, осторожно прикрывая плиту подземного хода. — Кощей уничтожен, его логово разрушено.

— Но его слуги всё ещё здесь, — напомнил Герхард, проверяя оставшееся оружие. — Пять вампирских кланов не сдадутся так просто.

Они осторожно выбрались из подсобки в главный неф собора. Внутри было пусто и тихо — лишь свечи мерцали перед древними образами, да лёгкий ветерок шевелил тяжёлые занавеси на окнах.

— Странно, — нахмурился Нестор. — В это время здесь должна быть служба.

Словно в ответ на его слова, снаружи раздались крики и звон колоколов — не размеренный благовест, а тревожный набат.

Герхард бросился к выходу и распахнул тяжёлую дверь. То, что они увидели, заставило даже видавших виды охотников застыть в изумлении.

Город был охвачен хаосом. По улицам метались люди, преследуемые бледными фигурами. Небо заволокло странным красноватым туманом, сквозь который едва пробивались лучи заходящего солнца.

— Это безумие, — прошептал Нестор. — Вампиры напали средь бела дня. Как такое возможно?

Герхард сжал кулаки:

— Последний подарок Кощея. Он успел начать ритуал "Ночи Безмолвия".

— Но мы же уничтожили его сердце! — возразил дампир.

— Мы остановили завершение ритуала и призыв Старшей Крови, — пояснил Герхард. — Но первая часть заклинания уже была активирована. Смотри, — он указал на небо, — солнечный свет ослаблен, и теперь вампиры могут свободно передвигаться до наступления темноты.

— Что нам делать? — спросил Нестор, наблюдая, как группа горожан баррикадируется в здании городской управы.

— Найти лидеров кланов и уничтожить их, — решительно ответил Герхард. — Без Кощея и без руководства рядовые вампиры утратят согласованность и станут лёгкой добычей.

— Кровавая Графиня, — глаза Нестора сверкнули. — Я видел её в катакомбах. Она возглавляет клан Воронов.

— И где её найти? — спросил Герхард, перезаряжая револьвер последними серебряными пулями.

— У неё есть особняк на Торговой стороне, — ответил Нестор. — Но нам нужно подготовиться. Мы ранены, оружия не хватает...

— У меня есть идея, — Герхард указал на колокольню собора. — Оттуда виден весь город. Мы сможем оценить ситуацию и разработать план.

Они быстро поднялись по винтовой лестнице на вершину колокольни. Открывшаяся оттуда панорама Новгорода была ужасающей — в разных частях города вспыхивали пожары, улицы заполнили бегущие люди и преследующие их тёмные фигуры.

— Там, — Нестор указал на величественный особняк на противоположном берегу Волхова. — Резиденция Кровавой Графини.

Герхард внимательно изучал город, когда его взгляд зацепился за странное движение на крыше губернаторского особняка.

— Смотри, — он передал Нестору подзорную трубу. — Похоже, губернатор-упырь проводит какой-то ритуал.

Нестор присмотрелся:

— Он собрал представителей всех пяти кланов. И у него "Слеза Перуна"!

— Проклятье, — выругался Герхард. — Он пытается завершить ритуал вместо Кощея. Нам нужно разделиться.

Нестор кивнул:

— Я займусь Кровавой Графиней.

— А я остановлю губернатора, — завершил Герхард. — Но нам нужна помощь. Вдвоём мы не справимся со всеми лидерами кланов.

Словно в ответ на его слова, дверь на колокольню распахнулась, и на пороге появился отец Серафим. Священник выглядел измождённым, его ряса была изорвана и местами обожжена, но в глазах горела решимость.

— Я слышал, вы уничтожили сердце Кощея, — произнёс он, подходя ближе. — Хвала Господу, но битва ещё не закончена.

— Вы живы, — удивился Герхард. — Как вам удалось сбежать из церкви?

— Не все вампиры служат злу, — загадочно ответил священник. — У меня есть союзники даже среди тех, кого вы называете нечистью.

Герхард нахмурился, но не стал задавать лишних вопросов:

— Нам нужна помощь. Губернатор-упырь пытается завершить ритуал "Ночи Безмолвия".

Отец Серафим кивнул:

— Василиса Премудрая уже собирает ополчение из горожан. Я могу благословить ваше оружие и дать особое зелье, которое на время увеличит ваши силы.

— Откуда вы знаете Василису? — удивился Нестор.

Священник загадочно улыбнулся:

— Этот мир сложнее, чем вы думаете, молодой дампир. Добро и зло не всегда носят очевидные маски.

Он достал из-за пазухи два небольших флакона с янтарной жидкостью:

— Выпейте перед боем. Это даст вам силы и ускорит регенерацию. Но помните — эффект временный. Когда он закончится, вы будете истощены ещё сильнее.

Герхард и Нестор приняли флаконы, спрятав их во внутренние карманы.

— Есть ещё кое-что, — добавил отец Серафим, извлекая свёрток из-под рясы. — Особое оружие для особого врага.

Он развернул ткань, и охотники увидели древний кинжал с рукоятью из тёмного дерева и лезвием из странного серебристо-чёрного металла.

— Это Кинжал Скорби, — пояснил священник. — Выкован из метеоритного железа и закален в слезах праведников. Одно из немногих оружий, способных убить даже старейшину вампирского клана.

— Отдайте его Нестору, — неожиданно предложил Герхард. — Ему предстоит сразиться с Кровавой Графиней. Это личная вендетта, и я не буду вмешиваться.

Нестор с благодарностью принял кинжал:

— Спасибо, княжич. Я не забуду этого.

— У меня достаточно своих средств для борьбы с нежитью, — усмехнулся Герхард, похлопывая по потайным карманам сюртука.

— Тогда в путь, — отец Серафим благословил охотников. — Я буду звонить в колокола — это ослабит нечисть и придаст сил защитникам города.


Спустившись с колокольни, Герхард и Нестор в последний раз пожали друг другу руки.

— Удачи, дампир, — сказал князь. — Не умри раньше меня.

— И тебе не попасться на клыки, демон, — ответил Нестор с невесёлой улыбкой.

Они разошлись в разные стороны — Нестор направился к мосту через Волхов, чтобы добраться до особняка Кровавой Графини, а Герхард устремился к губернаторскому дворцу, где готовился завершающий ритуал "Ночи Безмолвия".

Город превратился в поле боя. Повсюду слышались крики, звон оружия и рычание нечисти. Но появились и иные звуки — организованные группы горожан под предводительством городских стражников начали давать отпор вампирам. Герхард заметил нескольких мужчин, вооружённых самодельными осиновыми кольями и серебряными украшениями, переплавленными в оружие.

Приближаясь к губернаторскому особняку, Герхард столкнулся с группой низших вампиров — бывших горожан, недавно обращённых и жаждущих крови. Они набросились на него с животной яростью, но были неопытны и неорганизованны.

Князь выхватил серебряные кинжалы из наплечных ножен и вступил в бой. Его движения были точными и экономными — годы охоты на нечисть сделали его смертоносной машиной. Он не тратил время на показные трюки, каждый удар был нацелен на уничтожение противника.

Расправившись с нападавшими, Герхард продолжил путь. Город вокруг погружался в хаос, но внимание охотника было сосредоточено на единственной цели — остановить ритуал и уничтожить "Слезу Перуна".

Наконец он достиг особняка и, не тратя времени на поиски входа, начал взбираться по стене, используя выступы и декоративные элементы фасада как опоры. Достигнув крыши, он осторожно выглянул из-за парапета.

В центре плоской крыши был начертан магический круг, в котором стоял губернатор-упырь, держа в руках "Слезу Перуна". Вокруг него расположились четыре фигуры — представители вампирских кланов. Пятый, очевидно, был с Кровавой Графиней.

— Кровь древних! — нараспев произносил губернатор. — Принесите жертву крови!

Каждый из вампиров по очереди подходил к хрустальной чаше в центре круга и сливал в неё тёмную жидкость из серебряных фиалов.

Герхард понял, что время на исходе. Он достал флакон с зельем отца Серафима и одним глотком осушил его. По телу разлилось тепло, а затем пришла волна невероятной силы — мышцы налились энергией, зрение обострилось, даже раны, полученные в схватке с Кощеем, перестали болеть.

Не теряя ни секунды, Герхард выпрыгнул из укрытия и бросился к магическому кругу. Вампиры зашипели и обнажили клыки, но не успели среагировать — с двух рук князь метнул серебряные ножи, поразив двоих из них в сердца.

— Продолжайте ритуал! — взревел губернатор-упырь, заслоняя собой чашу с кровью. — Я займусь этим выскочкой!

Оставшиеся два вампира продолжили песнопения, а губернатор бросился на Герхарда. Его человеческий облик исчез, уступив место чудовищной трансформации — тело раздалось вширь, лицо исказилось, превращаясь в медвежью морду, а руки удлинились, заканчиваясь страшными когтями.

— Клан Медведей, — прошипел Герхард, выхватывая револьвер. — Я должен был догадаться.

Он выстрелил трижды, но упырь двигался с нечеловеческой скоростью, уворачиваясь от пуль. Одна всё же задела его плечо, оставив дымящуюся рану.

— Твои игрушки бессильны против меня! — прорычал губернатор. — Я старейшина клана!

Он бросился вперёд, сметая Герхарда мощным ударом. Князь отлетел к парапету, но благодаря зелью быстро поднялся на ноги.

— У меня есть кое-что получше серебра, — усмехнулся он, доставая из потайного кармана странный амулет в форме пентаграммы.

Губернатор замер, узнав древний символ:

— Печать Соломона! Откуда она у тебя?

— Прихватил из закромов отца, — Герхард активировал амулет, и тот засветился багровым светом. — Ты знаешь, что она делает с нежитью?

Не дожидаясь ответа, он направил амулет на губернатора, и из центра пентаграммы вырвался луч багрового света. Когда он коснулся упыря, тот завыл от боли, его кожа начала дымиться и обугливаться.

Воспользовавшись моментом, Герхард бросился к двум оставшимся вампирам, продолжавшим ритуал. Одного он сбил с ног ударом ноги, второму всадил последний серебряный нож в горло. Затем схватил чашу с кровью и вылил её содержимое за парапет крыши.

— Нет! — взревел губернатор, отчаянно пытаясь преодолеть действие амулета. — Ты всё испортил!

Герхард повернулся к нему с ледяной улыбкой:

— Для этого я и приехал в ваш гостеприимный город.

Амулет начал тускнеть — его сила иссякала. Губернатор, чувствуя это, собрал последние силы и рванулся вперёд, сбивая Герхарда с ног. Они покатились по крыше в смертельной схватке.

Когти упыря располосовали сюртук Герхарда, оставляя кровавые борозды на теле. Князь отвечал точными ударами заговорённого кастета, разбивая кости чудовища.

— У тебя ещё осталась "Слеза Перуна", — прохрипел Герхард, заметив кристалл, висевший на шее губернатора. — Отдай её.

— Никогда! — зарычал упырь. — Даже без ритуала она остаётся мощным артефактом!

Он вцепился в горло Герхарда, начиная душить. Лицо князя побагровело, но он не сдавался. Его рука нащупала в кармане последний козырь — небольшую склянку с жидкостью цвета расплавленного золота.

Разбив склянку о грудь губернатора, Герхард отчаянным усилием оттолкнул его. Жидкость мгновенно воспламенилась, охватывая упыря золотистым пламенем.

— Греческий огонь, благословлённый в семи церквях, — прохрипел Герхард, поднимаясь на ноги. — Горит даже под водой и не гаснет, пока не выжжет всё дотла.

Губернатор-упырь метался по крыше, объятый неугасимым пламенем. Его вопли постепенно стихали, тело обугливалось и рассыпалось пеплом. Последним движением он сорвал с шеи "Слезу Перуна" и швырнул её с крыши.

— Нет! — Герхард бросился к парапету, но было поздно — кристалл исчез в сумерках, падая куда-то на улицы города.

Действие зелья отца Серафима начинало ослабевать. Герхард почувствовал нарастающую усталость и боль от многочисленных ран. Но ритуал был сорван, "Слеза Перуна" исчезла, а лидер клана Медведей уничтожен.

— Трое из пяти, — прошептал Герхард, оглядывая тела поверженных старейшин вампирских кланов. — Осталось найти Нестора и помочь ему с Кровавой Графиней.

Собрав оставшиеся силы, он начал спуск с крыши, направляясь к особняку на другом берегу Волхова, где в этот момент разворачивалась последняя глава противостояния.


Особняк Кровавой Графини представлял собой мрачный образец аристократической архитектуры — готические башенки, узкие стрельчатые окна, каменные горгульи на карнизах. В обычное время здание выглядело бы просто эксцентричным, но в сгущающихся сумерках и красноватой дымке, окутавшей город, оно казалось порождением кошмара.

Нестор Кровински не стал тратить время на поиски входа или попытки скрытного проникновения. Выпив зелье отца Серафима, он ощутил прилив сил, позволивший ему перемахнуть через высокую ограду и выбить парадную дверь мощным ударом ноги.

В просторном холле его встретила тишина. Мраморная лестница, ведущая на второй этаж, тускло блестела в свете канделябров. Портреты древних аристократов с бледными лицами и пронзительными глазами смотрели со стен, словно живые.

— Графиня! — громко позвал Нестор, его голос эхом разнёсся по особняку. — Я пришёл закончить то, что начал двадцать лет назад!

Тишина. Затем лёгкий смех — мелодичный, почти детский, но от него кровь стыла в жилах.

— Неужели сам Нестор Кровински почтил меня визитом? — раздался женский голос, и на вершине лестницы возникла стройная фигура в багряном платье. — Сын Изабеллы. Как ты вырос.

— Не смей произносить имя моей матери, — прошипел Нестор, сжимая Кинжал Скорби. — Ты отняла у меня семью.

Кровавая Графиня медленно спускалась по лестнице, и с каждым шагом её красота становилась всё более очевидной и всё более устрашающей. Фарфоровая кожа, золотистые локоны, идеальные черты лица... и глаза — алые, горящие нечеловеческим голодом.

— Отняла? — она рассмеялась. — Я дала твоей матери бессмертие. Она сама выбрала смерть, отказавшись от моего дара. А твой отец... он просто был слишком слаб духом.

— Ложь! — Нестор сделал шаг вперёд. — Ты пыталась превратить нас всех в своих рабов!

Графиня остановилась на середине лестницы, её глаза сузились:

— Ты пришёл один? Где твой новый друг — демонический княжич?

— У него свои дела, — ответил Нестор. — Я сам закончу это.

— Как благородно, — усмехнулась вампирша. — Но глупо. Ты всего лишь полукровка. Даже с этим древним кинжалом, — она кивнула на оружие в его руке, — ты не ровня мне. Я старейшина клана Воронов. Мне пять столетий, мальчик.

Она сделала небрежный жест рукой, и из теней особняка выступили десятки фигур — члены клана Воронов, готовые защищать свою госпожу.

— Я не ищу лёгких путей, — Нестор извлёк серебряную цепь, которая змеёй обвилась вокруг его левой руки. — Кровь за кровь, Графиня.

Вампирша щёлкнула пальцами, и её слуги бросились вперёд. Нестор встретил их во всеоружии — серебряная цепь свистела в воздухе, Кинжал Скорби оставлял смертоносные раны там, где обычное оружие было бы бессильно.

Действие зелья отца Серафима придавало его движениям сверхъестественную скорость и точность. Вампиры падали один за другим, но их место занимали новые. Кровавая Графиня наблюдала за схваткой с верхних ступеней, не вмешиваясь, но внимательно изучая технику противника.

Постепенно число нападавших уменьшалось, и Нестор приближался к своей главной цели. Кровавая Графиня перестала улыбаться:

— Довольно игр. Я вижу, ты унаследовал таланты матери.

Она сделала плавный жест, и её платье трансформировалось, превращаясь в боевой доспех из тёмной кожи. В руках появились два изогнутых клинка с рунами на лезвиях.

— Узри истинное могущество клана Воронов!

Графиня бросилась вниз с нечеловеческой скоростью, и Нестор едва успел парировать первый удар. Началась смертельная дуэль, в которой малейшая ошибка означала гибель.

Кровавая Графиня двигалась как тень — быстро, непредсказуемо, с грацией хищника. Её клинки оставляли кровавые следы на теле Нестора даже сквозь защиту кожаного плаща. Но дампир не отступал, используя свою полувампирскую природу и эффект зелья на полную мощность.

— Ты силён, полукровка, — прошипела Графиня после особенно яростного обмена ударами. — Но я чувствую, твои силы на исходе.

Она была права — зелье отца Серафима действовало всё слабее, а раны Нестора кровоточили всё сильнее. Он понимал, что должен закончить бой как можно скорее.

— Возможно, мне просто нужно немного подкрепиться, — усмехнулся дампир и сделал неожиданный ход — надрезал собственное запястье Кинжалом Скорби.

Кровь, смешавшаяся с остатками зелья, капнула на лезвие древнего оружия, и оно засветилось тусклым синим светом.

— Что ты делаешь? — впервые в голосе Графини прозвучало беспокойство.

— Активирую древнюю магию, — ответил Нестор. — Видишь ли, я не просто выслеживал тебя все эти годы. Я изучал твой клан, ваши слабости, ваши страхи.

Он начал читать заклинание на древнем языке, и с каждым словом свечение Кинжала Скорби усиливалось. Кровавая Графиня бросилась вперёд, пытаясь прервать ритуал, но Нестор был готов — серебряная цепь взвилась в воздухе, обвиваясь вокруг её шеи и отбрасывая назад.

— Этот кинжал выкован для уничтожения существ твоего рода, — продолжил дампир, медленно приближаясь к поверженной вампирше. — Но его полная сила раскрывается только с добровольно пролитой кровью того, кто имеет личные счёты с жертвой.

Кровавая Графиня отчаянно пыталась освободиться от серебряной цепи, но металл, благословлённый церковью, жёг её кожу, ослабляя древнюю силу.

— Ты не посмеешь, — прошипела она. — Я создала тебя. Без меня ты был бы просто человеком, слабым и смертным!

— Я никогда не просил об этом даре, — ответил Нестор, занося кинжал. — Кровь за кровь, Графиня. За мою мать. За моего отца. За все невинные жизни, которые ты забрала за пять столетий.

С этими словами он вонзил Кинжал Скорби прямо в сердце вампирши. На мгновение время словно остановилось. Глаза Кровавой Графини расширились от изумления и... облегчения?

— Наконец-то, — прошептала она, и на её лице промелькнуло выражение, похожее на благодарность. — Пять столетий кровавой жажды... Теперь я свободна.


Тело старейшины клана Воронов начало рассыпаться — не пеплом, как у обычных вампиров, а тысячами крошечных чёрных перьев, которые закружились в воздухе, словно в последнем танце, прежде чем осесть на мраморный пол.

Нестор опустился на колени рядом с останками своей многолетней цели. Пять веков зла закончились, и его личная вендетта была исполнена. Но вместо торжества он ощущал лишь усталость и странную пустоту. Последние слова Графини эхом отдавались в его сознании.

Он с трудом поднялся на ноги — действие зелья полностью закончилось, и теперь его тело расплачивалось за временную силу. Раны, полученные в схватке, открылись с новой силой, а мышцы сводило судорогой. Но дело было сделано — старейшина клана Воронов уничтожена, и оставшиеся члены клана вскоре потеряют организованность и силу.

Нестор повернулся к выходу и застыл — в дверном проёме стояла высокая фигура с платиновыми волосами.

— Герхард, — выдохнул дампир. — Ты опоздал на представление.

Князь выглядел не лучше — его одежда была изорвана, на лице виднелись кровоподтёки, а через разорванный рукав просматривались глубокие раны.

— Вижу, ты справился, — Герхард кивнул на перья, рассыпанные по полу.

— А ты? — спросил Нестор, медленно приближаясь к напарнику.

— Губернатор уничтожен, ритуал сорван, — ответил Герхард. — Но "Слеза Перуна" потеряна. Он выбросил её с крыши перед смертью.

Нестор нахмурился:

— Это плохо. Артефакт такой силы не должен попасть в чужие руки.

— Согласен, — кивнул Герхард. — Но сейчас у нас есть более насущные проблемы.

Он указал через открытую дверь на улицу, где продолжались бои между горожанами и вампирами, хотя интенсивность схватки заметно снизилась после уничтожения двух старейшин.

— Нужно закончить с оставшимися кланами, — произнёс Нестор. — Пауки и Змеи всё ещё на свободе.

— Волки тоже, — добавил Герхард. — Но я думаю, они уже покинули город. Старейшина клана был в логове Кощея и, вероятно, погиб при обрушении.

— Значит, остаются Пауки и Змеи, — подытожил Нестор. — Где их искать?

Герхард задумался на мгновение:

— Мы знаем, что Пауки контролируют Нижний рынок, а Змеи — старый особняк купца Рушанина. Разделимся?

Нестор покачал головой:

— В нашем состоянии это самоубийство. Лучше объединить силы и разобраться с ними по очереди.

— Разумно, — согласился Герхард. — Кого первого?

— Змеи опаснее, — решил Нестор. — Их яд парализует, а в нашем ослабленном состоянии это смертельно. Начнём с них.

Они выбрались из особняка Кровавой Графини и медленно двинулись по опустевшим улицам Новгорода. Город словно затаился, ожидая исхода противостояния. Вдалеке периодически раздавались выстрелы и крики, но их становилось всё меньше.

— Действие ритуала ослабевает, — заметил Герхард, глядя на небо, где красноватая дымка постепенно рассеивалась. — Скоро вампиры снова будут уязвимы для солнечного света.

— Если доживём до рассвета, — мрачно пошутил Нестор.

Они уже приближались к особняку Рушанина, когда навстречу им вышла знакомая фигура — отец Серафим, окружённый небольшим отрядом хорошо вооружённых горожан.

— Вижу, вы оба живы, — священник улыбнулся. — И судя по всему, успешны в вашей миссии.

— Губернатор и Кровавая Графиня уничтожены, — подтвердил Герхард. — Но мы потеряли "Слезу Перуна".

Лицо отца Серафима стало серьёзным:

— Это проблема, но не сейчас. Сначала нужно закончить с оставшимися кланами. Мы как раз направлялись к особняку Рушанина.

— Какое совпадение, — усмехнулся Нестор. — Мы тоже.

— Василиса Премудрая организовала второй отряд и повела его на Нижний рынок, — сообщил священник. — Она считает, что если ударить по обоим кланам одновременно, у них не будет возможности объединиться.

— Мудрое решение, — кивнул Герхард. — Тогда не будем терять времени.

Объединённый отряд двинулся к особняку Рушанина — некогда роскошному зданию, построенному богатым купцом, но сейчас заброшенному и мрачному. Высокий каменный забор, увитый плющом, окружал территорию, а на массивных воротах красовался герб с изображением змеи.

— Они знают о нашем приближении, — предупредил Герхард, указывая на странное движение среди зарослей в саду. — Будьте готовы.

Отец Серафим поднял руку, и его отряд остановился.

— Мы не можем брать их штурмом, это верная смерть, — сказал священник. — Нужна стратегия.

— У меня есть идея, — Нестор указал на дымоход особняка. — Змеи ненавидят дым. Если разжечь костёр и направить дым в дом, они будут вынуждены выйти.

— Хорошая мысль, — одобрил Герхард. — Но как подобраться к дому незамеченными?

Отец Серафим достал из-под рясы небольшой бронзовый колокольчик:

— Этот колокол благословлён для борьбы со злом. Его звон временно ослепит нечисть, давая нам время для манёвра.

— Тогда действуем так, — решил Герхард. — Отец Серафим звонит в колокол, ваши люди окружают дом и готовят дымовые костры. Мы с Нестором пробираемся внутрь и ищем старейшину.

План был принят, и через несколько минут подготовки они были готовы к атаке. По сигналу Герхарда отец Серафим начал звонить в колокольчик. Звук, казавшийся таким нежным и мелодичным для человеческого уха, оказывал совершенно иное воздействие на вампиров — из особняка донеслись крики боли и ярости.

Воспользовавшись замешательством, отряд горожан быстро преодолел забор и окружил дом, разжигая костры у всех возможных входов и выходов. Густой дым начал проникать внутрь через окна, двери и дымоходы.

Герхард и Нестор, используя боковой вход, проникли в особняк. Внутри царил хаос — члены клана Змей, ослеплённые звоном колокола и задыхающиеся от дыма, метались по комнатам, натыкаясь друг на друга и на мебель.

— Старейшина должен быть в самой защищённой части дома, — прошептал Нестор. — Вероятно, в подвале или на верхнем этаже.

Они быстро обследовали первый этаж, затем поднялись по широкой лестнице на второй. Здесь дым был не так густ, и вампиры начинали приходить в себя.

Две фигуры в тёмно-зелёных одеждах с капюшонами атаковали охотников из боковых комнат. Их движения были стремительными и гибкими, словно у настоящих змей.

Герхард выхватил последний серебряный нож и метнул его в ближайшего нападавшего. Клинок вонзился в горло вампира, и тот с шипением осел на пол. Второй вампир бросился на Нестора, но дампир встретил его Кинжалом Скорби. Древнее оружие, всё ещё хранившее силу после уничтожения Кровавой Графини, легко пронзило сердце нападавшего.

— Они слабее, чем я ожидал, — заметил Нестор, вытирая кинжал о плащ поверженного противника.

— Без старейшины кланы быстро теряют силу, — пояснил Герхард. — Возможно, старейшина Змей уже сбежал, почувствовав опасность.

Они продолжили поиски, поднимаясь всё выше. На третьем, последнем этаже особняка обнаружили запертую дверь, окованную железом. Из-за неё доносилось тихое шипение.

— Вот и нашли, — Герхард приготовил револьвер, хотя в барабане оставался лишь один патрон.

Нестор кивнул и, собрав последние силы, выбил дверь мощным ударом ноги.

Комната за дверью оказалась роскошным кабинетом с огромным столом из красного дерева и стенами, увешанными древними картами и оружием. У дальней стены, возле потайной двери, ведущей, очевидно, к тайному выходу, стояла высокая фигура в изумрудном одеянии. Изящное женское лицо с чешуйчатой кожей повернулось к вошедшим, раздвоенный язык мелькнул между тонких губ.

— Княжич и дампир, — голос старейшины клана Змей был мелодичным, с лёгким шипением на концах фраз. — Какая честь. И какая глупость приходить ко мне настолько истощёнными.

— Ты последняя, кто остался от великого заговора, — произнёс Герхард. — Кощей мёртв, Медведь сгорел, Ворона рассыпалась перьями, Волк погребён под руинами. Сдайся, и мы дадим тебе быструю смерть.

Старейшина Змей рассмеялась, и этот звук напоминал шелест сухой травы:

— Вы действительно думаете, что это конец? Что уничтожив нас, вы остановите приход Старшей Крови? Глупцы! Врата уже приоткрыты, и они найдут способ войти полностью.

— Не в нашу смену, — Нестор крепче сжал Кинжал Скорби. — Сегодня твой клан прекратит существование.

Змея сделала молниеносное движение рукой, и в воздухе мелькнули три серебристых шарика. Герхард и Нестор инстинктивно отпрыгнули в стороны, но шарики не долетели до них — разбившись о пол, они выпустили густое облако зеленоватого газа.

— Яд! — крикнул Нестор, прикрывая лицо плащом. — Не дыши!

Но было поздно — газ быстро заполнил комнату. Герхард почувствовал, как его конечности наливаются свинцом, а сознание мутнеет. Он видел, что Нестор тоже борется с действием яда, но благодаря своей полувампирской природе более успешно.

Старейшина Змей воспользовалась замешательством и бросилась к потайной двери. Но Герхард, собрав последние силы, выстрелил из револьвера. Пуля попала вампирше в плечо, заставив её отшатнуться от двери.

— Вы... заплатите... за это... — прошипела она, разворачиваясь к охотникам.

Её трансформация была ужасающей — лицо полностью покрылось чешуёй, челюсти выдвинулись вперёд, обнажая ядовитые клыки, а руки превратились в когтистые лапы с длинными ядовитыми шипами на кончиках пальцев.

— Я сожру ваши сердца! — взревела она, бросаясь на Герхарда, который уже едва держался на ногах под действием яда.

В последний момент между ними возник Нестор, выставив перед собой Кинжал Скорби. Старейшина Змей не успела остановиться и напоролась на древнее оружие всем весом. Кинжал вошёл глубоко в её грудь, пронзая сердце.

Глаза вампирши расширились от шока. Она попыталась что-то сказать, но изо рта вырвался лишь сгусток чёрной крови. Её тело начало трансформироваться — кожа становилась всё более чешуйчатой, а затем стала рассыпаться, превращаясь в тысячи крошечных змеек, которые извивались на полу несколько секунд, прежде чем рассыпаться пеплом.

Нестор тяжело опустился на колени рядом с останками, а затем повернулся к Герхарду:

— Княжич, ты как?

Герхард пытался ответить, но язык не слушался. Яд Змеи оказался слишком сильным даже для его демонической крови. Он чувствовал, как темнота наступает со всех сторон.

Последнее, что он увидел, прежде чем потерять сознание, — это обеспокоенное лицо Нестора и фигуру отца Серафима, врывающегося в комнату с колокольчиком в руке.


Герхард очнулся в незнакомой комнате. Солнечный свет, проникающий через окно, говорил о том, что наступил новый день. Он попытался подняться, но тело отозвалось тупой болью.

— Лежи спокойно, — раздался голос слева от него. — Яд Змеи почти выведен из твоего тела, но полное восстановление займёт время.

Повернув голову, Герхард увидел Василису Премудрую. Старуха сидела на табурете у его постели и готовила какое-то снадобье в маленькой ступке.

— Где я? — прохрипел Герхард, с трудом ворочая языком.

— В моём доме, — ответила старуха. — Тебя и Нестора принесли сюда после битвы в особняке Рушанина.

— Нестор... Он...?

— Жив, — успокоила его Василиса. — Его полувампирская кровь быстрее справляется с ядом. Он уже на ногах и помогает отцу Серафиму наводить порядок в городе.

Герхард закрыл глаза, чувствуя неожиданное облегчение.

— Значит, мы победили?

— Вы уничтожили Кощея и четырёх из пяти старейшин вампирских кланов, — кивнула Василиса. — Клан Пауков рассеялся после нашей атаки на Нижний рынок. Их старейшина бежал из города.

— А "Слеза Перуна"? — вспомнил Герхард.

Лицо старухи стало серьёзным:

— Не найдена. И это тревожит меня больше всего. Такой артефакт не должен оставаться без присмотра.

— Я найду его, — решительно заявил Герхард, снова пытаясь подняться. — Как только смогу стоять...

— Успокойся, княжич, — Василиса мягко, но твёрдо надавила на его плечо, укладывая обратно. — Тебе нужно восстановить силы. К тому же... тебе скоро предстоит другая миссия.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Герхард.

Старуха достала из кармана фартука сложенное письмо с императорской печатью:

— Это прибыло сегодня утром с курьером из Санкт-Петербурга. Тебя срочно вызывают в столицу.

Герхард принял письмо и, сломав печать, быстро пробежал глазами содержимое. С каждой строчкой его лицо становилось всё более мрачным.

— Что случилось? — спросила Василиса, хотя по её глазам было видно, что она уже знает ответ.

— Странные смерти в Зимнем дворце, — ответил Герхард. — Кто-то или что-то убивает приближённых императора. Следы указывают на нечто древнее и могущественное.

— Как и предупреждал Кощей перед смертью, — кивнула старуха. — Старшая Кровь нашла другой путь в наш мир.

Герхард сложил письмо и засунул его под подушку:

— Мне нужно быть там как можно скорее. Сколько времени займёт восстановление?

— С моими снадобьями — два дня, — ответила Василиса. — Не ранее. Даже демоническая кровь не может творить чудеса.

Дверь комнаты открылась, и вошёл Нестор. Дампир выглядел значительно лучше, чем Герхард, хотя всё ещё двигался с осторожностью. В руках он держал дорожный мешок и свою серебряную цепь.

— Вижу, ты очнулся, княжич, — усмехнулся он. — Хорошо. Я пришёл попрощаться.

— Уезжаешь? — спросил Герхард.

Нестор кивнул:

— Моя вендетта исполнена. Пора двигаться дальше. Я слышал интересные слухи о странных событиях в Варшаве.

— А как же "Слеза Перуна"? — удивился Герхард. — Разве ты не хочешь помочь найти её?

— Это твоя забота, демон, — ответил Нестор, но в его голосе не было прежней враждебности. — К тому же, тебя ждут в столице. Я слышал о происшествиях в Зимнем дворце.

Герхард внимательно посмотрел на дампира:

— Ты ведь знаешь больше, чем говоришь?

Нестор помедлил, затем подошёл ближе и понизил голос:

— Есть слухи, что один из великих князей привёз из Египетской экспедиции некий древний артефакт. После этого и начались странные смерти.

— И ты не хочешь выяснить, что это такое? — поднял бровь Герхард.

— У меня свои демоны, с которыми нужно разобраться, — уклончиво ответил Нестор. — К тому же... мы не очень хорошо работаем вместе.

Герхард усмехнулся:

— Не могу не согласиться.

Наступила неловкая пауза, которую нарушил Нестор:

— Ну что ж... Прощай, княжич Герхард фон Ди. Возможно, наши пути ещё пересекутся.

Он протянул руку, и Герхард, немного поколебавшись, пожал её:

— Прощай, Нестор Кровински. Удачной охоты.

Дампир кивнул, затем повернулся к Василисе:

— Благодарю за всё, мудрая женщина. Твои знания спасли многие жизни.

— Иди с миром, полукровка, — ответила старуха. — И помни: тьма не всегда враг, а свет не всегда друг.

После ухода Нестора Герхард откинулся на подушки, чувствуя нарастающую усталость. Яд всё ещё действовал, заставляя веки тяжелеть.

— Отдыхай, княжич, — мягко произнесла Василиса, подавая ему чашу с тёмным отваром. — Тебе понадобятся все силы для того, что ждёт в столице.

Герхард выпил горькое лекарство и закрыл глаза. Сон накатывал волнами, унося сознание в темноту. Но даже сквозь дремоту он слышал тихие слова старухи:

— Древнее зло пробуждается по всей империи. Старшая Кровь нашла путь в наш мир. И только тебе, наследнику двух миров, под силу остановить грядущую тьму...

За окном над Новгородом вставало солнце нового дня. Город, переживший вторжение древнего зла, медленно возвращался к жизни. Но где-то далеко, в северной столице Российской империи, уже зарождалась новая угроза, более страшная и могущественная, чем всё, с чем приходилось сталкиваться князю.

А в тенях окраины города неприметная фигура в потрёпанном плаще поднимала с мостовой мерцающий кристалл — "Слезу Перуна", выброшенную умирающим губернатором. В руках неизвестного артефакт пульсировал тусклым красным светом, словно откликаясь на прикосновение нового хозяина.

Но это уже была совсем другая история...


"...Я Герхард фон Ди, князь, истребитель нечисти и защитник людей, хотя они об этом не догадываются. Моя кровь проклята, моя душа разделена между двумя мирами, но моя воля принадлежит только мне. Пока я дышу, древнее зло не пройдёт в мир живых. И если для этого мне придётся объединиться с дампиром, ведьмой или даже священником — так тому и быть. Ибо в борьбе с настоящей тьмой все средства хороши..."

Из дневника Герхарда фон Ди, Санкт-Петербург, апрель 1897


PS

Подписывайтесь на тг автора;)

https://t.me/GRAYSONINFERNO

Загрузка...