Мистер Джеймс Оливер спешил закончить рабочий день. Сегодня ему нужно было во чтобы то ни стало выйти на две минуты раньше обычного. Тогда он сможет сесть в трамвай до вечерней давки и купить ту чудесную пару кукол, чтобы порадовать любимую Эмили в ее день рождение.

Кукольная пара, щелкунчик и балерина, стояла в витрине магазина на улице Каштанов. Они были на подставке, которая заводилась маленьким золотым ключом. Когда начинала играть прелестная мелодия, то форфоровые фигурки, одетые в красивые наряды, приходили в движение и танцевали свой прекрасный танец.

Предавшись мечтам о том, как будет счастлива Эмили, мистер Оливер чуть не проворонил нужное для выхода время. Посмотрев на часы, он подскочил на стуле, в суматохе натянул пальто и уже набегу набросил котелок на голову. Тростью он открыл дверь, заставив колокольчик звенеть над дверью и выбежал на улицу. Дверь ростовщической конторы за ним закрылась.

Джеймс мчался со всех ног, обгонял и подрезал прохожих, а кого-то даже случайно обдал водой из лужи, в которую со всего размаха наступил. В трамвае тем временем, гнусавый голос сообщал объявление: “Пассажиры трамвая номер 7 будьте осторожны! Двери закрываются. Следующая станция – Каштановая”. Мистер Оливер буквально запрыгнул в трамвай когда пневмодверь уже почти закрылась. Не успев отдышаться, он оплатил проезд подошедшей к нему веселой кондукторше. Ее игривое настроение передалось и Оливеру. Он поправил одежду, откинулся на спинку жесткого сидения и окинул взглядом пассажиров. Вагон был полупустой. Сейчас с работы возвращались важные персоны, имевшие право уходить на две минуты раньше остальных. Они этим очень гордились и считали себя выше тех, что ехали в трамвае шедшим на две минуты позже. Их всех отличало надменное выражение лица и сильно сжатые челюсти. Кто-то из них положив ногу на ногу читал газету, а кто-то уже подремывал.

“Станция Каштановая”, - возвестил все тот же гнусавый голос. Джеймс Оливер вприпрыжку выпорхнул из трамвая и направился быстрым шагом в сторону нужного магазина. На улице были сумерки, дул пронизывающий холодный осенний ветер. Мистер Оливер поежился и плотно запахнул пальто. Пройдя два квартала Джеймс вышел на улицу Каштанов.

Эта улица была освещена светом фонарей и блеском красивых витрин. Каждая витрина магазина, располагавшегося на этой улице была оформлена с каким-то особым вкусом и не оставляла ни одного забредшего равнодушным. Около каждой витрины стояли восхищенные взрослые и дети. Тонкий укол опасения проткнул сердце мистера Оливера.

Подойдя к нужному магазину Джеймс вошел вовнутрь. Колокольчик возвестил хозяина магазина о зашедшем госте. Рядом с Джеймсом, как по мановению волшебной палочки, откуда-то из воздуха появился изящный джентельмен с тонкими усиками.

- Чем могу помочь? – спросил он бархатным голосом.

- Мы с супругой на прошлых выходных присмотрели у вас замечательную кукольную пару щелкунчика и балерины, я бы хотел ее приобрести. Видите ли у моей любимой Эмили сегодня день рождение и я хотел ее порадовать, - совершенно откровенно и с нежностью в голосе ответил Джеймс.

- У вашей супруги отменный вкус мистер Оливер, эта пара в единичном экземпляре. Я вам ее упакую, - все тем же бархатным голосом ответил джентельмен.

Через пару минут он принес большую красную коробку с красным бантом, в которую положил чудесную игрушку. Вблизи кукольная пара оказалась еще красивее, она буквально завораживала каждой своей деталью.

Расплатившись, Джеймс аккуратно взял коробку и вышел из магазина. Когда он минул улицу Каштанов, то его посетила мысль о том, что этот изящный джентельмен назвал его фамилию: “Откуда он ее знает?”. Но, тут же отогнал ее от себя: “Безусловно, они были с Эмили, возможно он просто услышал что к ним кто-то обращался”, - хотя вспомнить не мог, чтобы он там с кем-то здоровался из знакомых.

Джентельмен с тонкими усиками глядел в окно витрины за отдаляющейся фигурой мистера Оливера и улыбался. Эта его улыбка была какой-то жуткой и не сулила ничего хорошего.

Джеймс очень аккуратно нес подарок для Эмили. Он как раз подоспел на трамвай. Сложилось странное впечатление, что трамвай под номером тринадцать только его и ждал. Джеймс усмехнулся про себя и подумал: “Становлюсь каким-то мнительным”. Отогнав тревогу, довольный он зашел в полупустой трамвай и сел. Двери закрылись и трамвай тронулся с места. К Джеймсу подошла красивая молодая женщина, чтобы рассчитать его за проезд.

Несморя на холодную погоду и стоявшую сырость, она была одета в черное платье выгодно подчеркивающее ее изящную фигуру. На ее шее красовался желтый медальон на котором была изображена ведьма на метле. Черные волосы завивались в крупные кудри. Ярко красные губы были в один тон с накрашенными длинными ногтями. Она мягкими кошачьими движениями приняла у Джеймса оплату и с улыбкой обнажающей зубы, глядя ему прямо в глаза протянула билет. По телу мистера Оливера прошел озноб. Женщина, будто почувствовав его состояние, подмигнула ему и заманчиво качая бедрами, медленно пошла обилечивать других пассажиров. “Станция Кленовая”, - возвестил в громкоговоритель завораживающий женский голос.

Мистер Оливер встал и перед выходом зачем-то оглянулся. Обилетившая его красивая женщина, соблазнительно ему улыбнулась. Джеймс резко вышел из трамвая и поспешил домой.

Войдя в дом, он почувствовал царившие вокруг восхитиельные ароматы еды. Его нос различил запах дожаривающегося в духовке мяса, булочек с корицей и тонкий аромат свежесваренного кофе.

Сегодняшний вечер они решили провести вдвоем, а уже на выходных отметить день рождение в кругу друзей и других членов семьи. Эмили кинулась на шею к Джеймсу, а врученный подарок так и вовсе привел ее в неописуемый восторг.

Она то вальсировала с Джеймсом, то кружилась с этой превосходной кукольной парой в руках. Эмили говорила о том, что как только она увидела этих кукол, то поняла, что это кукольное олицетворение их с Джеймсом. “Да, что-то в этой паре действительно напоминало их с Эмили”, - подумал про себя Джеймс. Ему даже показалось, что у кукол изменилось выражение лица.

- Страно, мне казалось, что когда я их покупал в магазине они выглядели более дружелюбно, а сейчас они какие-то более врождебные что-ли, - сказал Джеймс, потирая подбородок.

- Ах, Джеймс, не выдумывай они просто прекрасны! – ответила счастливая Эмили.

После ужина Джеймс поднялся на верх в спальню, чтобы принять душ и побыстрее забраться под теплое одеяло и провалиться в сон. Эмили осталась мыть и убирать посуду на кухне.

- Раз, два, три, четыре, пять! Я хочу с тобой играть! – напевала Эмили себе под нос.

- Заходи дружочек в круг! – раздался саркастичный писклявый женский голос из пустой гостинной.

- Будем виселиться тут, – продолжил резкий скрипучий мужской.

После чего потух свет и по всему телу Эмили прошел озноб. Ее сердце сильно заколотилось, а руки затряслись.

Уже рядом с ее ухом пропел все тот же писклявый голос: “Раз, два, три, четыре, пять! Я хочу с тобой играть!”, - после чего рассмеялся истеричным смехом. И где-то совсем близко, скрипучий мужской пробасил: "Будем виселиться тут".

Эмили бросилась прочь. Но буквально через два метра она почувствала как что-то ударило ее под ноги и она начала терять равновесие. Больно ударившись, она поползла вперед в надежде спастись. Однако, кто-то пригвоздил ее к полу. Она почувствала, как будто чья-то рука внутри сжимает ее сердце, воздух не поступает в легкие, а разум покидает тело.

Включился свет. Двое склонились над неподвижным телом Эмили. Женщина выглядящая как балерина и статный мужчина в красном мундире с маской щелкунчика, переглянулись одарив друг друга сумашедшей улыбкой. Во входную дверь кто-то поскреб ногтями. Балерина пританцовывая открыла дверь.

- О, Сьюзи! Ты роскошно выглядишь! – пропела тонким голосом балерина.

- Кассандра, ты как всегда обворожительна! Вы с Робертом просто чудесная пара!

– промурлыкал женский голос.

В дом вошла красивая женщина в облегающем черном платье, с ниспадающими ниже плеч черными кудрями и с золотым медальоном на шее. Она с улыбкой на губах подошла к лежащей на полу Эмили и стоящему возле нее мужчины, кивнув ему в знак приветствия. Балерина сделав пируэт подошла к ним.

- Жаль милашку, но в психиатрической лечебнице Клипфорда отлично кормят, - продолжила в том же тоне Сьюзи.

Все трое весело переглянулись. На втором этаже послышались шаги. Сьюзи приняла обличие Эмили. Все было в полном порядке, кукольная пара стояла на прежнем месте, а их лица просто светились от счастья.

- Милая, у тебя все хорошо? – спросил Джеймс.

- Все прекрасно дорогой, я скоро к тебе поднимусь. Мне осталось совсем немного, - ответила фальшивая Эмили.

Вскоре на улице Красных кленов стали пропадать жильцы, а на их место заезжать новые. Самыми первыми заехали джентельмен с тонкими усикам и красивая женщина с черными кудрями. Все новоприбывшие на улицу Красных кленов леди и джентельмены отличались неразговорчивостью. Несмотря на то, что они были внешне весьма привлекательны, жильцы с соседних улиц предпочитали обходить их стороной. Угроза - вот, что от них исходило.

Казалось, что только семейство Оливеров осталось на прежнем месте. Однако, когда Джеймса или Эмили окликали на улице старые знакомые, то они делали вид, что не знают их. При более внимательном рассмотрении можно было заметить, что эта пара вовсе не Оливеры, а просто сильно похожие на них люди, которые живут в их доме. Хищный взгляд и сумашедшие улыбки говорили о том, что ничего общего с Джеймсом и Эмили они не имеют.

Психиатрическая лечебница Клипфорда, расположенная на самой окраине города пополнялась новыми пациентами. Самое необычное было то, что все эти люди убеждали врачей, что их личности были украдены другими очень странными людьми.

“Опять какой-то вирус выпустили, что теперь особо впечатлительные коллективно с ума сходят”, - подумал про себя главный врач лечебницы, дал по глазам своего форда и направился домой. Они с супругой очень скоро переедут в замечательный район. “Таунхаус на улице Красных кленов”, - как красиво звучит, подумал врач.

Загрузка...