В поисках месторождений мы подошли к очередной планете с атмосферой. Наш корабль, державшийся на честном слове, да и то благодаря недавно нанятому ремонтнику, лёг на орбиту.

Карл выплыл из пилотской рубки, поправляя штаны.

— Всё, Джимми, приехали.

— Ты хотел сказать прилетели.

— Нет, именно приехали. Нужно менять топливные кассеты в реакторе. Иначе не разгонимся.

— Какого чёрта, Карл?! — возмутился я. — Почему ты не сменил их на Хаэре-7? Мы же все равно стояли там четыре дня!

— Тогда реактор ещё мог нас разогнать, и я решил сэкономить.

Все наши проблемы начинались с попыток Карла сэкономить на чем-то. К примеру, на Виагэне-7 он купил просроченные мясные консервы за треть цены, забыв уточнить, из какого животного они сделаны. Вы когда-нибудь ели мясо, которое пахнет бензином, а вкусом походит на грязные носки, сдобренные хлоркой? Но это было ещё ничего, по сравнению с последствиями. Через некоторое время организм начинал исторгать содержимое кишечника так яростно, что в глазах темнело. Тогда я и понял, откуда берётся материя. Съел одну банку консервов, а вышло из тебя вдесятеро больше.

Гальюн у нас был всего один, а людей, включая подобранную попутчицу, восемь. За две недели мы здорово постройнели, благодаря этим консервам, ведь практически никакой еды, кроме них, на борту не осталось к концу полёта. Мне было страшно подумать, как мы полетим обратно.

— Карл, — простонал я, — но как мы заменим заражённый радиацией воздух? Нам же придётся сесть на планету, а мы даже не знаем какая там атмосфера.

— Не дрейфь, партнёр, — улыбнулся он, переворачиваясь в воздухе, — скоро узнаем. Ты разве забыл, что я купил двенадцать новеньких дронов?

Новенькими они были только для Карла. Эту рухлядь наверняка нашли на свалке и выставили в надежде на таких, как он. Но при всех наших злоключениях, надо отметить, что на плаву фирма держалась лишь благодаря экономности Карла. Он трижды спасал нас от банкротства и несчётное количество раз находил выход из самых безнадёжных ситуаций, за весьма скромную цену.

— Ладно, — сдался я, — бери нового парня и принимайтесь за работу. А я сброшу дроны на планету. Посмотрим, что там есть.

— Не забудь, что в системе Саэкс-7 золото и платина ничего не стоят, — напомнил он мне.

Ещё бы мне не знать. Прежде чем прилететь сюда, мы побывали на обеих обитаемых планетах Саэкса-7. Какой чёрт меня дёрнул отправиться на этот край освоенной галактики? Ах да, это же был мой партнёр Карл, с новостями о железе, которое высоко ценится здесь. Правда он забыл упомянуть, что из-за этого во всех ближайших мирах цена на железо просто заоблачная, а перевозка с Маукса-2, где мы находились тогда, выйдет ещё дороже.

— Угу, — буркнул я, вплывая в рубку.

Устроившись в командирском кресле, я активировал дроны, открыл люк и приказал им отправляться исследовать планету, у которой не было ни названия, ни описания в каталогах. Только номер UEi-74128109n. Индекс «n» означал, что на ней нет разумной жизни. Именно поэтому мы сюда и отправились.

[Неисправность] — всплыло оповещение.

Ну конечно, — подумал я, — кто бы сомневался.

Один из дронов не отвечал на запросы. Пришлось оставить его. Остальные одиннадцать устремились на планету, начав сканирование, едва войдя в атмосферу.

Подрагивавшее изображение планеты, постепенно заполнялось разного цвета пятнами. Справа бежали строки текста — тип полезного ископаемого, примерная глубина залегания, примерный объём и содержание.

Три дрона, похоже, разбились о поверхность или просто перестали отвечать.

— Карл, — вызвал я его.

— На связи. Ленни передаёт тебе привет.

— Ему тоже. Карл, похоже твои дроны умеют искать только металлы.

— Ну так мы же их и ищем, — радостно отозвался он.

— А другие планеты, Карл? Что нам с ними потом делать?

— Что-нибудь придумаем, — отмахнулся он, — прости, мы в реакторной, давай обсудим позже. Спроси пока Микки, что ли.

Микки, с её слов, была наноэлектронщицей. Мы взяли её на борт на Виагэне-7, пообещав подвезти до Сайкла-2. Денег у неё не было, поэтому уговорились, что она будет помогать чем сможет. Надо отметить, что сбоивший проектор она починила едва ли не за пять минут, а шлюзовую дверь в трюм, которая не работала уже два года, она отремонтировала за пару часов, хотя мы об этом её даже не просили.

[Ошибка 78014] — всплыло оповещение рядом с данными дрона #7

— Да чтоб тебя, Карл! — выругался я в гарнитуру, — уже пять дронов сломались!

— Так я и отдал за них всех меньше чем стоит один новый, — сообщил он. Я даже представил, как он довольно потирает руки при этом.

— Но они древние! И ломаются едва ли не каждую минуту!

— Не дрейфь, Джимми, всё будет хорошо. Даже если сломаются десять из них, мы все равно отлично сэкономим.

Я не хотел спорить, поэтому прервал связь.

Подрагивавшее изображение продолжало заполняться данными. И тут я дёрнулся от неожиданности, заметив сообщение:

Железо. Глубина — 0 км. Содержание — Не менее 99%. Объём — 14к тн.

— Карл! Мы богаты! — заорал я в гарнитуру, забыв, что отключил канал связи с ним.

* * *

Команда собралась в кают-компании. Карл даже сварил нам бережно хранимые остатки кофе, по случаю нашей находки.

Здоровяк Херман, висевший под потолком, закинув одну исполосованную шрамами ногу на другую, снова спросил:

— А вы точно не ошиблись? Таких месторождений, вроде, не бывает.

Мы уставились на яростно орудовавшего пальцем в носу Джейка, нашего геолога и повара по совместительству.

— Что? — спросил он, поймав на себе множество взглядов.

— Бывают такие месторождения? — спросил я.

— Конечно же нет. Разве что метеорит упал.

— В четырнадцать тысяч тонн? — скептически уточнила Микки.

— А почему нет?

— В этом месте нет кратера, — ткнула она в топографическую карту планеты, созданную в результате сканирования дронами.

— Может включить камеры на дронах? — предложил астронавигатор.

— Да, Карл, давай включим камеры, как предложил Айвэн, — саркастически произнёс я. Ничего не понимающий астрогатор уставился на меня.

— Включай, — кивнул Карл.

— Я бы включил, дорогой партнёр, если бы в купленных тобой дронах были эти чёртовы камеры! А других у нас нет. Ты продал их, чтобы купить эти проклятые консервы!

При этих словах на лицах команды появилось выражение ужаса, а некоторые поёжились, схватившись за живот.

— Простите, мне нужно... отлучиться, — проговорил Херман, направляясь к выходу и едва сдерживая рвотные позывы.

— Ну что? Проголосуем, кого мы отправим на разведку? — предложил я, глядя в сторону Карла. Все повернули головы к нему.

— Ребята, — улыбнулся он, — ну это же несерьёзно. Я бухгалтер и не отличу железной руды от угля. Я могу только считать, да немного управлять кораблём.

— Я туда не пойду один, — тут же заявил Джейк.

— Чур не я! — выпалила Макси, наш лучший канонир. И единственный. А заодно и боевой офицер.

В прошлый раз, на подходе к Маукс-2, она спасла нас от двух кораблей пиратов, расстреляв один из них в астероидном скоплении, а другому повредила маневровый двигатель, после чего мы, петляя, ушли от них к планете.

Микки рассмеялась, когда мы уставились на неё:

— Ребята, ну вы чего? Я же просто пассажир. Я ведь даже не знаю, что там делать.

— Ладно, вздохнул я, пойдём все вместе. Но кто-то должен остаться здесь. Не бросать же корабль.

* * *

Планета походила на мой родной Зайгл-9. Пышная зелёная растительность, серое небо, с буро-рыжей полосой на горизонте, две луны и огромное тусклое солнце между ними. Гравитация, с непривычки, казалась чрезмерной.

— Джимми, ты забыл пушку, — окликнул меня Херман.

— Спасибо, — поблагодарил я, возвращаясь к шлюзу челнока. Вместе с Херманом из двери вышли Микки и Макси.

— Смотрю ты как всегда, с девушками, — улыбнулся я, заставив Макси покраснеть. Все знали про их «тайные» встречи, но упорно делали вид, будто не замечают этого. Новенькая, похоже, была ещё не в курсе, потому, что обняла его и привстав на цыпочки, сделала вид будто целует через шлем скафандра.

Анализатор закончил свою работу и по визору побежали строки текста.

— Херман, ты лучше в этом разбираешься, — обратился я к нему, — будь добр, поясни, что тут с воздухом.

Херман лишился медицинской лицензии из-за какой-то мутной истории, потому его никуда не брали. Карл же с радостью принял в наш экипаж лучшего врача за половинную ставку, как он выразился. Теперь я радовался тому, что он не обсудил со мной это. Ведь я был бы против, не узнай этого здоровяка поближе и не спаси он наши жизни пару раз.

Шлюзовая дверь снова открылась и из неё вышли Айвэн и Джейк, нагруженные оборудованием и инструментами. Мне даже стало стыдно за скромные размеры своего штурмового рюкзака.

— Атмосфера условно пригодна для дыхания, — заключил Херман

— Условно? — переспросила Микки.

— Да. Многовато метана, но до получаса можно дышать без опасений.

— Так, все быстренько перестали тратить кислород и сняли шлемы, — раздался голос Карла из гарнитуры.

— Твоя забота — корабль, — напомнил я, — займись лучше делом, наведи порядок, что ли, пока мы исследуем планету.

— Есть, партнёр, — весело отозвался он.

* * *

Планета оказалась гораздо красивее, чем я ожидал. Мы шли через заросли, периодически останавливаясь, чтобы полюбоваться водопадами и радугой в их брызгах, или рассмотреть какую-нибудь живность. Хищников мы пока не встретили, зато нашли какие-то плоды, похожие на куокари, которые росли у нас на ферме.

Херман, вонзив щуп-анализатор, несколько минут стоял, что-то просматривая и пролистывая, затем вынес вердикт:

— Это можно есть.

Мы, словно саранча, накинулись на крупные сине-жёлтые плоды, с наслаждением вгрызаясь в упругую плоть и пачкаясь кисло-сладким соком.

— Я сейчас лопну, — пожаловалась Микки через некоторое время.

— Так прекрати есть, — посоветовал Херман, не прекращая громко чавкать.

— Не могу. Надо съесть ещё, чтобы подольше не есть консервы, — ответила она.

Мы замерли на секунду, переглянулись и набросились на плоды с ещё большим рвением.

— Вы бы там не ели что попало, — раздался голос Карла, — а то заработаете несварение от неизвестной пищи.

При этих словах Айвэн расхохотался так, что едва не рухнул на мягкую землю.

— Что смешного? — обиделся Карл.

— Ни... ничего, — ответил Айвэн, переводя дух, — мы едим именно для того, чтобы не заработать несварение известной пищей. Твоей!

Он снова расхохотался, а за ним и мы.

* * *

Через несколько часов мы пришли к месту, обозначенному как месторождение железа.

Осмотрев грунт под ногами, а затем сделав несколько неглубоких ям, Джейк сказал:

— Тут нет руды. Вообще никакой.

— Может ещё поищешь? — предложил Херман, заглядывая ему через плечо.

— Ах да, прости, это же ты у нас геолог, — ощетинился тот.

— Да не злись, Джейк, я же просто предложил.

— На, — обернувшись, протянул он лопату, — копай.

Херман с недоумением уставился на испачканный чёрной землёй инструмент.

— Мальчики, не ссорьтесь, — прошла между ними Макси, направляясь в чащу, — давайте осмотримся.

Мы двинулись следом. Херман подхватил свой огромный рюкзак и, закинув обе лямки на правое плечо, зашагал рядом со мной. Влажная земля неохотно расставалась с его ботинками, чавкая при этом. Остальные из нас были легче, поэтому не испытывали такой проблемы. Впрочем, силищи двухметровому Херману было не занимать, так что он не особо страдал.

— Стоять! — приказала боевой офицер.

— Что там у вас? — всполошился Карл.

Мы ждали, глядя в спину Макси, замершей с поднятым к небу кулаком.

— Трупы, — прошептала она, — медленно отходим назад.

— Я ничего не вижу, — сказал Айвэн, вытягивая шею.

— Назад! — прошипела она, продолжая пятиться.

Мы отошли метров на двести назад, к тому месту, где Айвэн брал пробы грунта, прежде чем Макси наконец успокоилась.

— Там были люди? Или Сайренцы? — уточнил Херман.

— Нет, там были животные. Много животных. И все обугленные.

— Плазма? — спросил я.

— Не знаю. Похоже на неё, но почему всё тело?

— Может лесной пожар? — выдвинул версию Айвэн.

— Много ты видел обгоревших деревьев? — спросила Макси.

— Я могу отправить туда дрон, — предложила Микки.

— У тебя есть дрон с камерой? — не поверил я своим ушам.

— Да. Сделала на скорую руку, пока вы таскали оборудование в челнок.

— А раньше ты не могла сказать? — возмутился я.

— Могла. Но какой смысл? Он сам бы не сел на планету. И дальность его передатчика всего пара километров. Ну так что? Отправляю?

— Конечно! — хором воскликнули мы.

* * *

Мы расположились перед усевшейся на кочку Микки. На визор её шлема выводилось изображение с дрона, правда мы видели его отзеркальнным, но это нас не заботило.

Деревья, опутанные лианами, какие-то насекомые. Дрон продолжал медленно пробираться через заросли, непрерывно транслируя изображение. Вот обугленный трупик местного зверька. Похож на кенгурей, которых разводили наши соседи. Только уши меньше и голова крупнее.

Ещё один трупик, такого же зверька, но помельче. Далее тушка птицы. Ещё зверёк.

Впереди что-то зашевелилось, а затем изображение пропало, сменившись надписью [няретоп лангиС].

Что случилось? — подскочил Джейк.

— Не знаю, — отозвалась Микки, производя какие-то манипуляции с пультом, — сейчас посмотрим последние кадры.

На визоре снова появилось изображение обугленного зверька. Сбоку, среди зарослей, что-то шевельнулось и вспыхнуло. Микки увеличила изображение.

— Турель! — ахнули мы.

— Сайренская, — уточнила Макси. По-моему, времён галактической войны.

Галактическая война началась ещё в позапрошлом веке, после того, как мы столкнулись с другой разумной расой. Сайренцам не понравилась наша постоянная экспансия, да и наши политики были не в восторге от них, так похожих на нас, но в то же время других.

Война сошла на нет в начале прошлого века, когда она разорила и наши, и их миры. С тех пор мы пытались спокойно сосуществовать, стараясь решать конфликты если не миром, то хотя бы не войной.

— Нужно обойти её, — решила Макси. Но Айвэн, надев шлем, возразил:

— Нет. Турель стоит прямо в центре месторождения.

Мы уставились на карту, которую он вывел на свой визор. Действительно, мы стояли уже внутри границ месторождения.

— Думаете там старая военная база? — спросил Ленни, молчавший всё это время. Вообще новый парень мне не очень нравился. Уж очень он был молчалив и нелюдим. Ещё эта странная татуировка на его животе.

— Карл, проверь, тут могла быть военная база Сайренцев? — попросил я.

— Ага, бегу, ломая ноги. Запрос стоит сотню монет. Ты готов оплатить его из своей доли?

— Карл! Наши жизни стоят дороже! — возмутилась Макси.

— Хорошо. Вычту из ваших зарплат и из твоей доли, Джимми.

— Про себя тоже не забудь, — напомнил я.

Через несколько минут он ответил:

— Запрос отправлен. Ориентировочное время ожидания восемнадцать часов.

— Ты что, рехнулся? Что нам тут делать всё это время?

— Не знаю. Отдохните, поспите, соберите еды, если она там есть.

— Ну нет, — запротестовала Микки, — я не хочу сидеть рядом с турелью восемнадцать часов. А потом ещё идти обратно. Может они здесь на каждом шагу.

— Микки, да ничего не случится. Просто расслабься, представь, что это курорт, а у тебя бесплатная путёвка.

— Спасибо, Карл, так и сделаю, — процедила она сквозь зубы.

* * *

Макси подстрелила зверька, которые к вечеру бесстрашно начали бегать по полянке, где мы расположились. Проверив его щупом, Херман заключил, что мясо пригодно в пищу, но лучше его термически обработать.

— Вы что, едите сырое мясо? — ужаснулась Микки.

— Нет, — пожал он огромными плечами, — но если тебе хочется, я не против.

— Спасибо, — поджала она губы, — воздержусь.

Ленни развёл костёр, пока мы искали и носили хворост. Когда огонь разгорелся, мы стали подбрасывать и сырые ветки.

Макси подстрелила ещё двух зверьков, пока собирала дрова. Мы завернули их в листья, выбранные Херманом, положили в выкопанную ямку и присыпали землёй, после чего передвинули костёр на это место. Оставшуюся тушку мы освежевали и расположили на импровизированном вертеле чуть в стороне от высокого пламени.

Макси настаивала на том, чтобы костёр горел как можно ярче, на случай появления хищников.

Айвэн выкопал ещё с десяток ям в разных местах, но так и не нашёл следов руды.

— Я вот что подумала, — сказала Микки, что-то мастеря, — если это база, то почему на ней только железо? Где остальные металлы.

Мы переглянулись, ожидая продолжения. Не дождавшись, Макси спросила:

— Ты хочешь сказать, что это склад?

— Думаю да. Если бы там была техника, дрон бы сообщил о наличии меди, никеля, палладия, урана, да хоть чего-нибудь, а он заметил только железо.

— Но в турели наверняка полно других металлов, — заметил Херман, нарезая мясо ножом на маленькие кусочки. Он всегда ел ножом и вилкой.

— Верно, — согласилась Макси и вгрызлась в свой кусок.

— А сколько весит турель? — спросил я, перестав жевать и взглянув на Макси.

— Не знаю. Тонны две, наверное, - ответила она, чавкая.

— Девять, — подал голос Ленни, устроившийся на ворохе собранных им в кучу листьев и глядевший в небо.

— Девять тонн? Да там же чертовски много других металлов! — воскликнул Айвэн, выкапывавший тушки из под костра. — Что за мусор купил Карл, раз эти дроны не заметили столько чистого металла?

— В следующий раз я предоставлю тебе покупать дроны и выделю деньги, — отозвался Карл. Мы совсем позабыли, что он был на связи.

— Угу, — буркнул Айвэн, отдёрнув руку от показавшихся в земле листьев, — премию тоже не забудь, если мои дроны не сломаются за пару часов.

Карл рассмеялся:

— А помните как вы меня ругали, когда я купил этот корабль? Вы говорили, что это рухлядь и он развалится при первой же посадке.

— Он и развалился, — напомнил я, — мы же полгода сидели на Вадэне, прежде чем смогли его поднять.

— Точно! — подхватил Айвэн, уже вытаскивая тушку с помощью веток из земли. — Меня до сих пор тошнит при запахе угля. Мерзейшая планетка.

— Что-то вы не возмущались, когда мы нашли золотые самородки в реке и забили ими трюм, — напомнил Карл и, судя по звуку, отхлебнул из кружки.

— Как не возмущались? Ты же сбросил их в космос, когда за нами увязался Сайренский патрульный корабль! — воскликнула Макси.

— Точно, — сказал Херман, — а потом пил чай, как пьёшь сейчас и рассказывал нам, что это ерунда.

— Это кофе, — уточнил Карл.

— Ты же сказал, что кофе больше нет! — Возмутился Ленни и сел на своей куче листьев.

— Я нашёл немного, когда вы улетели. Совсем чуть-чуть. На две чашечки.

— Оставь мне! — воскликнул я.

— Не выйдет. Я уже сварил.

— Да чтоб тебя, Карл! Порой мне кажется, что ты думаешь только о себе, — не выдержал я и в сердцах бросил обглоданную кость в костёр.

— Так и есть. Именно поэтому мы в тот раз вернулись на Вадэн и набрали ещё золота.

— Угу. И продали его за бесценок на Сизифусе-2

— Ну простите, что в столичные системы нас не пускают. Обещаю, если мы вывезем это железо, обязательно сменим корабль на разрешённый в столицах и забудем про системы с индексами. Хватит с нас провинций.

— А, — махнула рукой Макси, поворачиваясь на бок, — ты опять всё просрёшь.

* * *

Когда рассвело, в небе была только одна луна. Птицы противно визжали в ветвях, а от земли поднимался пар.

— А-а-а! Что это за фигня?! — закричала Микки.

Мы вскочили и побежали в сторону, откуда доносился её голос.

Перед ней, на куче листьев, лежал Ленни, весь в красных волдыриках. Лицо его опухло, а глаза превратились в две узкие щелочки.

Подоспевший Херман, принялся его осматривать, затем он вынул инъекционный пистолет и что-то ввёл ему в плечо.

Через несколько минут, в течении которых Херман продолжал свои медицинские ритуалы, Ленни зашевелился и попытался что-то сказать. Его распухший язык, казалось, едва умещается во рту.

— Лежи спокойно, — приказал Херман, просматривая строки текста у себя на визоре.

— Что у вас там? — раздался в гарнитуре бодрый голос Карла. — Железо нашли?

— Карл, найди дело Ленни, — потребовал Херман, — на что у него аллергия?

— Сейчас, сейчас, — засуетился тот.

Херман, сделав несколько инъекций, вынул из аптечки нанопластырь и приклеил его на шею Ленни.

— У него вообще нет аллергии, — наконец ответил Карл.

— Похоже теперь есть, — констатировал врач. — Давайте уберём его с этих листьев.

* * *

Ленни стало легче через несколько часов. Мы снова развели костёр и сделали чай, после чего двинулись в путь, решив обойти месторождение вокруг.

К вечеру мы вернулись на то же место. Видимо, сутки на этой планете были совсем короткими.

Животные снова шныряли у нас под ногами.

— Похоже, здесь никого нет и довольно долго, — заметила Макси, устраиваясь на сооружённой вчера лежанке из травы и веток.

— С чего ты взяла? — спросил я, скинув рюкзак.

— Они нас вообще не боятся.

Мы согласились с ней.

Спать не хотелось. Мы снова развели костёр и принялись готовить подстреленных зверьков. Запах стоял просто потрясающий.

— Сырую воду не пейте, — предупредил Херман, — только кипячёную.

— Парни, тут нет базы и не было. По крайней мере так написано в ответе на мой запрос, — сообщил Карл.

— Спасибо, что сообщил это парням, — кольнула Макси.

— Ну не обижайся, Макс, я же просто не подумал.

— Угу, — буркнула она, вынимая бластер и снимая с предохранителя.

— Ты чего? — удивился я.

Она приложила палец к губам и глазами указала в сторону густого рыжего куста.

Мы покосились туда, но старались не поворачивать головы. Вдруг Макси вскинула руку и выпустила заряд в том направлении. Раздался испуганный крик, переходящий в визг и что-то большое ринулось в заросли. Мы побежали следом, вынимая оружие. Кого мы преследовали, я не видел, но судя по треску ветвей и ширине пролома в зарослях, он был не меньше Хермана.

— Стойте! — встала как вкопанная Макси, раскинув руки в стороны. Я, в пылу погони, чуть не помчался следом, остановившись в последний момент. Сверкнула вспышка, раздался вопль и что-то упало впереди, с треском ломая ветки. Полыхнула ещё одна вспышка и всё стихло.

— Назад! — приказала Макси и мы, пятясь как и в прошлый раз, отступили.

— Догнали? — спросила сидевшая на кочке Микки, когда мы вернулись в лагерь.

— Нет, — ответил Ленни, которому стало намного лучше, — его убила турель.

— А кто это был?

— Просто животное, наверно, — пожал плечами Ленни, усаживаясь на поваленное дерево.

— Ты его не видел? — удивилась она.

— Нет. Но разве кто-то разумный побежит на турель?

Мы переглянулись и расхохотались.

— Что смешного?

— Ты самая разумная из нас, Микки, — улыбнулся Айвэн, пряча бластер в кобуру.

* * *

Мы устроили мозговой штурм. Карл был уверен, что лишив энергии турель, мы избавимся от неё. Только где находится источник питания, никто не знал.

— Направь-ка дроны сюда, — попросила Макси, — пусть поищут кабели. Проводник же металлический.

— Не выйдет, — вздохнул Карл, — слишком мал объём металла, они не заметят. К тому же радиус их сканеров всего сто метров. Они ведь работают на глубину, а не на площадь.

— Проклятье, Карл! Ты своей жадностью нас опять подставил!

— Да не дрейфь, Джмми, я что-нибудь придумаю.

Тут подала голос Микки:

— Если бы мы были на корабле, я могла бы покопаться в дронах. Возможно, я сумею увеличить радиус их сканеров.

— Если бы, да кабы, — передразнил Ленни, но замолчал, когда она взглянула на него.

Херман подошёл к огню и подбросил веток. Затем произнёс:

— А вам не кажется странным, что турель работает столько лет?

Мы уставились на его лицо, озаряемое бликами костра.

— Действительно, — удивилась Макси, — мне в голову этот вопрос не пришёл.

— И мне.

— Мне тоже.

— Если там никого, но турель работает, возможно, вы сможете разрядить её батареи или что там питает эту дрянь, — предположил Карл.

— И что ты предлагаешь? Бегать перед ней, размахивая руками и уворачиваясь от зарядов плазмы? — разозлилась Макси.

— Не знаю, — задумчиво ответил он и, судя по звуку, отхлебнул из кружки, — но уверен, вы что-нибудь придумаете.

— Вот спустился бы сюда, да сам придумал, — снова огрызнулась Макси, — к тому же её может питать встроенный реактор.

— Нет, — возразил Ленни, снимая ботинки, — реактор долго без замены топлива не проживёт.

— Так никого тут и не было, чтобы турель работала.

— Животные были, — напомнил он, начав растирать стопы.

Мы задумались.

— А почему бы по ней не выстрелить? — спросила Микки.

— Из чего? Бластером мы её броню только немного нагреем.

— Бортовым орудием.

Мы все обратились в слух, ожидая продолжения.

— Ну? — спросил я.

— Что?

— Продолжай, Микки! Идея отличная.

— Так я же сказала, с корабля ударить по ней.

— Как?

— Ну мы же здесь. Задать координаты, навестись и выстрелить.

— Это была бы отличная идея, — заговорил Карл, — если бы у нас была встроенная система наведения по маркерам или вроде того.

— А куда девалась внешняя?

— Макси, дорогая, а ты помнишь, как пираты пробили нам обшивку, когда мы удирали к Маукс-2 от них?

— И что?

— Ну так залатать это стоило денег.

— Какого чёрта, Карл? Ты что, продал нашу систему наведения ради этого?!

— Пришлось. Денег совсем не было.

— А как же стронций, который мы привезли?!

— Ну так мы раздали долги, оплатили кредиты, купили провиант, ещё кое-что...

— Твою мать, Карл! Такого бездарного бухгалтера как ты, я в жизни не встречала. Если бы мы не были родственниками, честное слово, давно бы ушла на другой корабль или убила тебя.

* * *

Мы пришли к выводу, что питается турель не от аккумуляторов. Пришлось потратить несколько часов, швыряя всё подряд в её сторону. Поначалу мы выясняли на какую дистанцию работают её датчики движения, затем на какой размер объекта, а после пытались её разрядить или перегреть. Техника сайренцев была невероятно надёжной, так что наша затея провалилась.

Ленни стало гораздо лучше. Небольшие багровые пятна, оставшиеся от волдыриков по всему телу, были единственным, что его беспокоило. Когда мы пошли к ручью за водой, он вдруг воскликнул:

— Я знаю где электростанция!

— Где? — воскликнули я и Микки.

— Идём в лагерь. Скорее!

Мы вернулись, так и не наполнив фляги.

Ленни, не привыкший к такому вниманию, запинаясь, принялся объяснять:

— Реактор долго не проработает. Батареи тоже. В лесу маловато солнца, так что о панелях можно забыть. Самый простой и очевидный вариант, это ветряк, но мы бы его увидели. Тогда остаётся ГЭС.

— ГЭС? — переспросил Айвэн, выросший на засушливой планете.

— Гидроэлектростанция. Она наверняка в реке. Думаю, возле водопада.

— Точно!

— Карл! Ты слышал? Немедленно отправь дроны просканировать ближайшие водопады и реки!

— Может утром? — ответил он сонным голосом.

— Нет. Сейчас. Немедленно!

— Хорошо. Иду.

Через полчаса над нашими головами пролетел дрон. Ещё через час, Карл сообщил:

— Никаких следов, парни.

— А для девушек есть новости? — ехидно спросила Микки и протянула руку Макси. Та дала ей «пять».

— Да, конечно. Но точно такие же.

— Проклятье, Карл! — простонал я. — Твоя жадность нас когда-нибудь погубит. Будь у нас хоть один нормальный дрон...

— Нашёл! — закричал Карл. — В двух милях выше по реке!

— Утром идём туда, — решил я, — если кто-то хочет остаться в лагере, сообщите.

Все молчали.

— Вот и хорошо. А сейчас — спать. Днём будет не до сна.

* * *

Растительность вдоль реки была особенно буйной. Нам периодически приходилось обходить заросли. На шее Макси появилась сыпь и Херман сделал ей несколько инъекций, после чего наклеил нанопластырь. А когда все отвернулись, украдкой поцеловал.

Водных обитателей в реке мы не заметили. То ли их было мало и они хорошо прятались, то ли не было вовсе.

Спустя два с половиной часа, мы наконец вышли из зарослей к водопаду. По телу градом катился пот, потому что климат-контроль скафандров не работал из-за разрядившихся батарей.

Макси разделась и в красивом ажурном былье нырнула в воду.

— Там могут быть хищники, — заметил Айвэн, с тоской глядя на её тело, — или паразиты.

— Не занудствуй, — ответила она, повернувшись на спину, — заныривай.

— Я не умею плавать, — опустил он глаза.

Следующие полчаса мы пытались научить Айвэна плавать. Но он был безнадёжен. Едва вода доходила ему до носа, как он начинал паниковать.

Пока мы развлекались, Микки вынула и развернула на земле гибкую солнечную панель, подключив её к зарядному гнезду своего скафандра.

Через некоторое время она крикнула:

— Карл на связи. Всем привет.

Мы повылазили из воды и собрались вокруг неё, стараясь уловить звуки из гарнитуры.

— Не может этого быть! — воскликнула она.

— Что там? — спросила Макси шёпотом.

— На орбиту лёг ещё один корабль. Похоже, он хорошо вооружён. Карл просит поторопиться.

Мы засуетились, надевая комбинезоны и скафандры. Забросив рюкзак за плечи, я двинулся по склону вверх.

Айвэн, Макси и Херман остались внизу, а Микки и Джейк пошли со мной.

Через некоторое время снизу раздался крик:

— Мы нашли!

И мы ринулись обратно.

* * *

Толстая покореженная труба с множеством бивших из неё струек, вела от турбины вверх, забирая воду у начала водопада. Изливалась же вода сразу после турбины, которая была размером чуть больше пары футов.

Толстый кабель уходил от генератора в землю. Джейк выхватил бластер и прежде, чем мы успели что-то сказать, выстрелил. Кабель оплавился, источая едкий чёрный дым. Закашлявшись, мы отошли подальше.

— Надо было скафандры зарядить, — укоряюще сказала Микки.

— Прости, не подумал, — огорчённо произнёс Джейк, убирая бластер.

— Давайте скорее, времени мало, — поторопила Макси, забрасывая рюкзак на плечи.

Обратный путь мы проделали гораздо быстрее. Пришлось сделать крюк через лагерь, потому, что мы уже знали место, до которого не достаёт турель. Подойдя к нему, мы принялись швырять разные ветки и камни, но турель не реагировала.

— Пора забрать наши сокровища, — широко улыбнулся Херман, переступая границу зоны действия турели.

* * *

Пришлось вскрывать тяжёлую бронированную дверь. Мы потратили около получаса, непрерывно стреляя из бластеров почти в упор, прежде чем удалось разогреть толщу металла, которая постепенно заструилась вниз. Под внешним слоем брони был слой супербетона. Джейк вынул из рюкзака стержни со взрывчаткой, которые обычно закладывал в шурфы и закрепил их на двери.

— Может побольше нужно? — засомневался я, глядя на три несчастных стержня.

— Это всё, что есть. Остальное в челноке и на корабле.

— Ладно. Надеюсь, этого хватит.

Взрыв больше походил на громкий хлопок. Мы подумали, что ничего не вышло, но выйдя из укрытий и осмотрев дверь, увидели множество трещин в буром супербетоне.

Вынув геологические инструменты, Джейк принялся колотить по двери то одним, то другим, высекая искры и откалывая небольшие куски порой.

Наконец, он выкрошил достаточно супербетона, чтобы можно было пролезть внутрь, но за ним была ещё одна металлическая стенка. Мы потратили остатки заряда батарей бластеров на то, чтобы прожечь и её, после чего внутрь пролезла миниатюрная Микки. Она не хотела ждать пока остынут края, поэтому мы полили их из фляжек, потратив всю воду. Но Микки все равно обожгла руку.

Повозившись внутри, она чем-то щёлкнула, затем с натужным скрежетом дверь приоткрылась. Мы уцепились за неё и с силой открыли до конца. Похоже, петли были в плохом состоянии, потому как дверь скрежетала и сопротивлялась очень сильно.

Пройдя по длинному коридору, с небольшим уклоном вниз, мы обнаружили то, что искали.

* * *

— Как это дрон ошибся? — возмутился Карл, — там что, нет железа?

— Есть, — ответил я.

— Тогда в чём он ошибся?

— Во всём. В глубине, в содержании, в объёме.

— Да чтоб его! — разозлился Карл.

Когда дело касалось денег, а не таких мелочей как наши жизни, Карл становился очень серьёзным. Порой даже слишком.

— Прости, Карл, там не четырнадцать тысяч тонн.

— Будь он проклят этот старьёвщик! — едва не рвал на себе он волосы, — больше никогда не куплю ничего у него!

— Да, Карл, — включилась в разговор Макси, — не покупай, пожалуйста.

— Сколько там было? Нам хоть на топливо и еду хватит? — с надежной спросил Карл.

— Не знаю, — подал голос Айвэн, — смотря что ты хочешь есть. Если свои консервы, то да.

Я представил, как мой партнёр скривился, сидя в рубке, и улыбнулся от этой мысли.

— Проклятье, — выругался Карл, — парни, вы меня без ножа режете. Ума не приложу, чем теперь платить за кредиты.

— Ну всё могло быть и хуже, — подключилась к разговору Микки.

— Куда уж хуже, — сокрушённо произнёс Карл.

— Да что ты их слушаешь, Карл! Железа полно. Не менее ста сорока тысяч тонн, — испортил Джейк нам всё веселье.

Мне показалось, что Карл упал в обморок. Но через некоторое время его голос донёсся из гарнитуры:

— Сто сорок? Вы не обманываете?

В нём было столько надежды, даже мольбы, что мы не выдержали.

— Да! Да! Там его просто дохрена! — закричали мы наперебой.

* * *

Когда он посадил корабль на ту же поляну, где стоял челнок, мы выкатили из трюма вездеход и принялись расчищать дорогу для него. Зарядив бластеры, мы ими валили деревья и прожигали кусты, оставляя прямую просеку за собой.

К вечеру мы добрались до турели и бункера, который она охраняла. Всю ночь посменно мы возили железные чушки в корабль, а когда заполнили трюм наполовину, поставили в него челонок, предварительно забив и его небольшой трюм. К следующему вечеру мы поставили вездеход внутрь, заполнив железом и его. Зафиксировав груз как следует, мы стали готовиться к старту. Топливные кассеты были уже поменяны, воздух на борту сменили на местный, после чего включили очистители, чтобы они удалили все вредные для людей газы.

— Прогрев, - приказал я.

— Прогрев начат, — отозвался Карл.

— Гидравлика?

— Норма.

— Реактор?

— Порядок, — ответил он.

— Астрогатор, курс?

— Рассчитаю, когда выйдем из атмосферы.

Как обычно, на орбите. Не любит Айвэн сюрпризы.

И тут я вспомнил про второй корабль.

— Карл! Что там со вторым кораблём?

— Вторым? А, ты про тот корабль. С ним полный порядок, — расплылся он в довольной улыбке.

— Порядок? Что это значит? — насторожился я.

— Я объяснил, что мы уже застолбили это место и отправили все документы ещё вчера. Ответ придёт вот-вот.

— И они тебе поверили? — с подозрением покосился я на него.

— Не особо. Но в качестве доказательств я предложил посетить наш корабль. Я показал им отправленный запрос, ответ на него и ещё один запрос. А ещё я выменял у них систему наведения.

— На что?

— На консервы, которые вы невзлюбили, — расхохотался Карл, довольный собой.

— Ка-а-арл! — простонал я, — это была наша единственная пища. Что мы теперь будем есть?!

— Есть? — задумался он на несколько секунд, а затем снова улыбнулся, — не дрейфь, Джимми, прорвёмся.

* * *

Мы сели на космодроме Хаэра-7 и Карл сразу же принялся за дело. Он продавал железо мелкими партиями через аукцион в местной сети. Спустя несколько часов, к кораблю стали подъезжать грузовики. Мы старались не показывать им наш трюм, но парочка водителей всё же заметила чем и насколько он заполнен, вытаращив от удивления глаза так, что они едва не вывалились.

Наконец, мы распродали всё железо, не забыв вытащить его из вездехода и челнока. Карл засел за бухгалтерию, ожесточённо вгрызаясь в несчастный стилус, в моменты раздумий

Через некоторое время он появился в кают-компании. На нём был костюм, а в руке он держал свой любимый бронированный чемоданчик.

— Куда это ты? — удивились мы.

— Нужно кое-что сделать.

— У тебя же там не деньги? — уточнил я.

— Нет, конечно. Они все на счету. Сделки на бирже за физическую валюту невозможны.

— Хорошо. Пожалуйста, не покупай ничего, не посоветовавшись со мной, да и с ребятами тоже.

— Обещаю, что не буду.

Он ушёл, а мы продолжили наводить порядок. Городок здесь был мерзкий и выходить с корабля не хотелось.

Когда мы закончили с уборкой, Микки предложила:

— Может купить вездеход, который поместится в челнок? Или челнок побольше?

— У нас нет на это денег, — машинально ответил я, но тут же опомнился. Да у нас теперь полно денег! Железо тут стоит дороже чем золото в столичных мирах. А ведь мы привезли его менее десятой доли процента от найденного! Конечно, помногу привозить нельзя, чтобы не обрушить цены, поэтому следующую партию мы повезём на Виагэн-7.

Тут появился Карл, сияя от счастья.

Ох не люблю я, когда он так выглядит. Если он счастлив, значит заключил «отличную сделку», из-за которой нам придётся страдать.

— Ты что-то купил? — насторожился я, уже готовясь услышать худшее.

Ребята стали входить в кают-компанию и все недобро смотрели на Карла. Нахмурилась даже Микки, которая едва с ним была знакома.

— Конечно нет! — возмутился он. — Я же обещал ничего не покупать не посоветовавшись.

У меня просто камень с души свалился. Я чуть не подпрыгнул от счастья.

— Я обменял, — гордо заявил Карл. И тут я едва не потерял сознание.

— Что? Ради всего святого, Карл, что ты обменял?

— Наш корабль. Он все равно старый, да и трюм маловат.

— И на что же ты его обменял?

Карл, с довольным видом положил чемоданчик на стол, приложил палец к сканеру, затем ввёл пароль и замок, тихо зашипев, открылся.

Мы склонились, подавшись вперёд, в ожидании увидеть договор купли-продажи и документы на новое судно. Я скрестил пальцы, молясь, чтобы это был не списанный дредноут.

Карл поднял крышку, радостно заявив:

— На волшебные бобы.

Внутри лежали две большие разноцветные фасолины.

Загрузка...