В мрачном холоде космоса сверкнула вспышка. Затем ещё и ещё одна. Израненный, истекающий маслом корабль, показался вдали. Его преследовали двое собратьев большего размера, выпуская одну ракету за другой. Стальной гигант отчаянно цеплялся за жизнь, пытаясь увернуться от смертоносных снарядов, но часть маневровых двигателей была уничтожена, а повреждённый маршевый едва справлялся с нагрузкой.

* * *

— Реактор на пределе! — предупредил Карл, яростно долбя по клавишам своего терминала.

Чертыхнувшись, я снизил ускорение и бросил корабль в штопор.

— Эй, полегче там, — раздался из динамика голос Макси.

— Астероиды, — указывая пальцем, сказал Карл.

— Вижу, — буркнул я, пытаясь выровнять курс.

— Пятый маневровый вышел из строя, — сообщил мой партнёр.

— Помолчи, Карл! — попросил я его.

— Ракета! Макси, работай!!! — тут же заорал он, истошно тыча в отметку на радаре.

— Чёрт! Чёрт! Орудие перегрелось, — выругалась она.

— Макси, спаси нас! — продолжал вопить от ужаса Карл.

Корабль вздрогнул, когда взрывная волна от сбитой ракеты докатилась до нас и обломки загрохотали по обшивке.

— Где обманки, мать вашу?! — в бешенстве прорычала Макси.

Я повернулся к Карлу, вытаращившему от ужаса глаза.

— Ну? — потребовал я у него ответа.

— Я... я... я об-бмен-н-нял их — пролепетал он, заикаясь.

— Придурок! Нас же сожгут без них! — вышла из себя канонир, чем-то грохнув по другую сторону связи.

— Н-нам нуж-жны б-были ра-ра-ракеты, — попытался оправдаться Карл. Похоже, сейчас он боялся своей кузины больше, чем пиратов.

— И сколько их у нас?

— Две, — взяв себя в руки ответил Карл. В голосе даже послышалось уверенность и гордость.

— Всего две?!

— Ракета — вновь заметался Карл, заметив красную точку на радаре.

— Да вижу я, — огрызнулась Макси и застрочила плазмомётом.

Из динамика донеслось что-то нечленораздельное, прежде чем корабль тряхнуло. Ракета, сбитая Макси, взорвалась совсем рядом, повредив ещё два маневровых двигателя и, похоже, зацепив дюзы маршевого.

Теперь корабль мелко вибрировал, периодически сообщая мне то о перегреве двигателя, то о нестабильности факела. Вибрация стала сильнее, когда появилось сообщение о критическом сбое, а затем система переключила двигатель в аварийный режим, снизив тягу до минимума.

— Жми, Джимми! Зачем ты остановился?! — завопил Карл, безумно вращая глазами.

Я опустил веки и сделал глубокий вдох. Спинка кресла, на которую я откинулся, была холодной. Похоже пот, который она впитала, успел остыть.

— Двигатель отказал, — ответил я, удивившись спокойствию собственного голоса.

Двигаясь по инерции, мы вошли в астероидное скопление. Корабли пиратов, висевшие у нас на хвосте, стали озаряться вспышками тормозных и маневровых двигателей.

— Макси, есть идеи? — спросил я.

— Дай мне минуту, я думаю, Джимми.

— У нас нет минуты! — заорал Карл, — Сестрёнка, сделай что-нибудь!

— Не ори, — огрызнулась она и вновь затихла.

Я, тем временем, попытался скорректировать курс, используя уцелевшие маневровые двигатели. По мере продвижения вглубь скопления, астероиды становились крупнее и плотнее были расположены. В голове замелькали недобрые мысли.

— Вызывают, — сообщил Карл.

— Прими, — приказал я и через пару секунд передо мной возникло изображение лица, нет, рожи предводителя шайки.

— Ну куда ты лезешь? Кому ты что доказать собрался? — без предисловий начал он. — Останови лоханку, мы вас не тронем.

— А наш корабль? — уточнил я.

— Теперь он наш, — расплылся в ухмылке мой собеседник, обнажив крупные зубы и дёсны.

— Значит и груз, и корабль? — уточнил я, пытаясь оттянуть неизбежное.

— Точно, — кивнул он, — ну и девок ваших малёха потискаем. Дело такое, сам понимаешь.

— Понимаю, — скрипнув зубами, ответил я.

— Ну всё, останавливай корыто, коли жить охота.

— Ладно, — сдался я, краем глаза заметив, как перекосилось лицо Карла.

Прервав связь, я начал плавно тормозить, одновременно маневрируя между астероидами, которые пытались притянуть корабль. Выбрав самый крупный, я направился к нему.

— Джимми, — сглотнув, произнёс Карл, — ты же это не всерьёз?

— У тебя есть другие варианты? — процедил я сквозь зубы.

— Н-нет.

— У меня есть, — подала голос Макси. Я и забыл, что она была на связи всё это время.

— Говори, — попросил Карл.

— Джимми, ты сможешь включить максимальную тягу?

— Нет. Двигатель едва держится. Боюсь, внешняя часть вот-вот развалится.

— Плевать! Отключи защиту или что там у тебя. Мне нужно, чтобы по моей команде ты увёл корабль как можно быстрее и дальше. Пусть даже ценой двигателя. Ты можешь это сделать?

Я с сомнением посмотрел на панель управления, затем на Карла и, помедлив, ответил:

— Да. Но мне надо пару минут на отключ...

— Действуй. Как будешь готов, сообщи, — перебила Макси.

— Есть, — вырвалось у меня.

Потратив немного времени, я отключил второстепенные системы защиты двигателя, потом все его датчики, которые удалось, а затем перезагрузил систему, но чуда не случилось. Двигатель по прежнему был в аварийном режиме. Пока я рылся в настройках, Карл, заглядывая через моё плечо, спросил:

— Могу я чем-то помочь?

— Если у тебя есть таланты бортинженера, самое время их проявить.

— Прости, Джимми, я в этом не смыслю. Но если ты скажешь что делать, думаю, разберусь.

— Если бы я знал, — вздохнул я, продолжая манипуляции.

— Джимми, ты готов? — спросила Макси.

— Нет! Ещё нет!

— Джимми, у нас больше нет времени. Пожалуйста, постарайся.

— Может договоримся с ними? — вдруг предложил Карл.

— Ты с ума сошёл? Ты понимаешь, что они с нами сделают? А с Макси?

— Не сотрусь, — буркнула она.

— Джимми, это хоть какой-то шанс. А иначе они нас просто сожгут.

— Не сожгут. Им нужен груз и корабль, — отмахнулся я от озвученных Карлом мыслей, которые вертелись у меня в голове уже давно.

Пираты иногда взрывали корабли с особо ретивым экипажем. Вести об этом разносились по всей галактике и в следующий раз жертвы были куда сговорчивее.

— Есть! — крикнул я от радости, когда после очередной перезагрузки пропало сообщение о критическом состоянии двигателя.

— Жди сигнала, — тут же отозвалась Макси.

— Не знаю что вы задумали, ребята, но лучше бы...

Договорить Карл не успел. Макси приказала мне «Жми!» и я по-варварски бросил ручку мощности до предела вперёд, выжав из двигателя всё возможное, от чего тут же сорвало одну, а затем оставшиеся три дюзы. Корабль, яростно ревя и содрогаясь, рванулся вперёд, но уже через несколько секунд его закрутило по поперечной оси. Я пытался выровнять траекторию как только мог, но из-за того, что часть маневровых двигателей была уничтожена или повреждена, вращение только усугубилось, став хаотичным.

Позади взорвалась первая из выпущенных Макси ракет. Она попала в крупный астероид и теперь на пути наших преследователей появилось множество обломков, а соседние астероиды пришли в движение. Вторая ракета, похоже, зацепила ближайший из кораблей.

* * *

На Маукс-2 мы садились с помощью спасателей. Посадка вышла жёсткой. Никто серьёзно не пострадал, но корабль едва не развалился от удара о землю.

Когда мы, пошатываясь, вышли из него, нам тут же вручили счёт за спасение. Карл, изучая документ, стал белее листов бумаги, на которых тот был отпечатан. Наконец, справившись с собой, он поставил подпись и протянул ручку с бумагами мне:

— Ознакомься, Джимми.

Я не глядя подписал и отдал бумаги хмурому чиновнику, нетерпеливо барабанившему пальцами по крыше флайера, на котором его привезли.

Как только он отбыл, Макси спросила:

— Что будем делать?

— Не знаю, — ответил Карл и побрёл к зданию космопорта.

Практически вся работа на этой провинциальной планетке оплачивалась низко, а спроса на межпланетные перевозки не было вовсе. По-крайней мере на те, которые могли осуществить мы.

* * *

Бар, который мы нашли, больше походил на чулан. Тесное помещение с низким потолком, грязная стойка, два пыльных стола, пошарпанные скрипучие стулья и никакого освещения, кроме естественного, проникавшего через заляпанное окно под потолком. Но это было единственное заведение, чьи цены оказались нам по карману. Карл, который отродясь ничего крепче пива не пил, заказал русской водки. Макси, глядя на него, заказала то же самое, а я взял фирменный коктейль. Как выяснилось, наполовину состоявший из самогона.

— Что будем делать? — повторила свой вопрос Макси и принялась грызть лёд из опустевшего стакана.

— Придётся продать корабль, — вздохнул Карл, понуро уставившись на не слишком чистый стакан в своих пальцах, — заказов на перевозки здесь совсем нет.

— Этого не хватит. В таком состоянии его возьмут за бесценок, — напомнил я о полученных повреждениях.

— А стронций? — спросила Макси.

— Здесь он ничего не стоит, — вздохнул Карл, — да и не хватит этих денег на то, чтобы рассчитаться с долгами.

Мы замолчали ненадолго, погрузившись в мысли о безрадостном будущем.

— Космонавты, да? — подал голос бармен из-за стойки.

Вздрогнув, я обернулся к нему и ответил:

— Так точно.

— Так точно? — удивился он, — военные?

— Только он, — уточнила Макси, кивнув на меня.

— Привезли чего? — поинтересовался здоровяк.

— Себя, — буркнул Карл и, глотнув из стакана, скривился в гримасе.

— Закуси чем-нибудь, — хохотнул бармен, прихлопнув насекомое на блестевшей от пота красной шее.

Лицо Карла приняло относительно нейтральное выражение и он с сомнением взглянул на меня, затем на Макси, а после обратился к нашему собеседнику:

— А нет ли у вас какой-нибудь работы для нас?

— Работы? Вообще-то я знаю у кого есть. Но я хочу долю в десять процентов.

— Десять процентов?! — возмутился Карл.

— Точно, — кивнул бармен, — но вы можете поискать самостоятельно.

* * *

Как мы ни торговались, а бармен настаивал на десяти процентах. Поспорив немного, мы сошлись во мнении, что если дело стоящее, то мы поделимся, а если нет, то и браться не станем.

Удовлетворённый этим, бармен, чьё имя мы так и не спросили, дал нам контакты некой Агнаты, предварительно связавшись с ней и предупредив о нашем уговоре.

Агната оказалась очень занятой и серьёзной женщиной. Опоздав более, чем на четыре часа, она наконец прибыла в флайере класса люкс. Модель была весьма старой, но выглядел он довольно эффектно. Брезгливо осмотрев нас, а после глядя на наспех подлатанного «Жирафа», она процедила:

— Иу-у, ну и уродина.

И это при том, что мы встречали гостью с наименее потрёпанной стороны корабля.

— Простите, — вступился я за него, — это грузовик, а не пассажирский лайнер.

— Вы бы хоть ржавчину-то убрали-и, — жеманно указала она полусогнутым пальчиком, — вон же, от сырости космической у вас она.

Услышав это, мы разинули рты. То, на что она указывала, было подтёками из фанового клапана, куда обычно подключается машина, обслуживающая систему корабля.

— Простите, мисс, — взял слово Карл, — но это не ржавчина, а...

Договорить ему не удалось.

— Таки шо ви говорите, любезный? — перебила она самым ядовитым тоном, — А это, наверное, патока, да-а? Вы бы хоть значение слов изучил-ли-и. Ржавчина, это такие наросты на металле, да-а. Я умная, я знаю-у, — вздёрнула она носик.

Мы, переглядываясь и едва сдерживая улыбки, закивали.

— Ладна-а, покажите что там внутри, — уверенно пошла она к шлюзу. Мы устремились за ней, неохотно рассказывая и показывая трюм и жилые отсеки нашего «Жирафа».

Осмотрев их, Агната вынесла вердикт — Ну не знайю-у, такая гря-азь. Вы бы хоть проветрили-и. Сырость такая от туман-на.

— Тумана? — переспросила Макси.

— Ну да-а. Вы же летаете в космосе через туман. Сама я не была, но знайю-у.

— Вы хотели сказать, через туманности? — спросил Карл, с трудом сдерживая улыбку, от чего у него забавно исказилось лицо, но Агната не заметила этого. Похоже, она вообще редко замечала что-то, кроме своей особы.

— Ну и в чём разница-а? Всё одно, туман он и есть тума-ан. Противный и мокрый, иу-у, — пожала она плечиками и направилась к выходу.

— Так что вы решили? — последовал за ней Карл.

— Ну не знайю-у, — задумчиво произнесла Агната, пропуская Карла вперёд и манерно протягивая ему руку, которую он, помедлив, взял и помог нашей гостье спуститься из корабля.

Переглянувшись, мы двинулись за ними и продолжили беседу уже под лучами солнца:

— Агната, скажите, а что вам требуется перевезти? Возможно, мы можем предложить хорошие условия, — не унимался Карл, когда мы приблизились.

— Мне нужно перевезти сорок тысяч кошек.

— А что такое кошек? — заинтересовалась Макси.

— Иу-у-у! — Брезгливо протянула Агната, глядя на нашего канонира. — Ты что, глупайя-а? Кошки — это смысл жизни-и каждой женщины, да-а.

— Так что такое этот кошки? — ещё больше заинтересовалась Макси, а я, почуяв недоброе, ничего не мог поделать.

— Это такие лапулечки, айю-у. Так хочется их тискать и гладить, что иу-у.

Похоже, скудный словарный запас, Агната с лихвой компенсировала звуками. При чём один и тот же звук, в зависимости от протяжённости и выражения её лица, видимо, означал совершенно разные эмоции. Вряд ли звуки выражали мысли... не похоже, чтобы они посещали эту светлую голову.

— Так это живые существа? — Попытался выяснить Карл.

— Это ты — «существо», — тут же выдала Агната, переменившись в лице, — а кошки-и — это ла-апачки-и.

* * *

Мы всё таки договорились с Агнатой. И я подозреваю, что это вовсе не заслуга Карла, а попросту из-за отсутствия других кандидатов для такой работы.

Что такое кошек, мы толком не поняли. Одно было точно — это не еда. Из восторженных описаний Агнаты следовало, что это некое божество, наделённое сверхинтеллектом и приносящее невероятную пользу одним только фактом присутствия. А любой, кто прикасается к кошки... кошек... в общем к этим существам, испытывает чувство эйфории и становится невероятно счастлив. Мне даже захотелось увидеть их поскорее. Правда я опасался, что зверьки выделяют какой-то токсин, вызывающий подобный эффект, так что на всякий случай решил, что буду контактировать с ними только через скафандр.

Полученный аванс мы потратили на ремонт двигателей, провизию и медикаменты. Стронций, занимавший половину нашего трюма, пришлось продать за бесценок, чтобы освободить место для этих кошки. Но решив, что лететь с пустым трюмом невыгодно, я поручил Карлу изучить рынки Маукс-2 и пункта нашего назначения. Пока ещё банки не пронюхали о нашем положении, мы могли взять небольшой кредит под залог корабля.

* * *

— Я так больше не могу, — пожаловался я, когда мы приземлились на Приэл-9.

— Что случилось? — спросил Карл, потягиваясь в кресле.

От этого вопроса я даже опешил. Убедившись, что он не шутит, я выдал:

— Да мы же только что чуть не рухнули на планету!

— Не преувеличивай, — улыбнулся мой партнёр, который ещё пять минут назад орал от страха, как сумасшедший.

Не желая спорить, я попытался взять авторитетом:

— Нам нужен астронавигатор. И без него мы больше никуда не полетим. Это моё решение и оно не обсуждается.

— Но они все жуткие хапуги! — запричитал Карл, — Наш бюджет не выдержит ещё одного члена экипажа.

— По-твоему лучше столкнуться с чем-нибудь в космосе или остаться без топливных стержней на половине пути, из-за неверных расчётов? — уточнил я.

— Не дрейфь, Джимми, — отмахнулся Карл, — у тебя отлично получается.

Эта его фраза действовала на меня, словно красная тряпка на быка. Я тут же завёлся:

— Нет, Карл, не получается. Каждый наш полёт, это череда экстренных ситуаций, из-за ошибок в моих расчётах. А после каждой нашей аварийной посадки, у меня так трясутся руки, что я вынужден принимать препараты! И всё потому, что мы тратим уйму энергии на корректировки курса, рассчитанного мной и на торможение уже ничего не остаётся.

— Ну-у, — протянул он, — тут я спорить не буду. Эта посадка была неудачной. Мы на три мили промахнулись мимо космодрома.

— Только эта? — послышался голос Макси в гарнитуре. — А как же посадка на «Лахаре семь»? А на «Зионе четыре»?

— Макси, дорогая, это совсем другое! — запротестовал Карл, — Там были проблемы с системой охлаждения, а на «Зионе» ещё и опоры не сработали.

— Потому, что у нас нет бортмеханика, из-за твоей жадности, — парировала она.

Мы поспорили ещё немного, но так ни к чему и не пришли. Поняв, что Карл спорит только ради того, чтобы увести разговор от темы найма астронавигатора, я вновь вернулся к этому и потребовал найти его, пусть даже ценой уменьшения и без того небольших прибылей нашей компании. Тем временем, к кораблю подъехала машина ремонтников и они принялись вскрывать заклинившую дверь переходного шлюза.

* * *

Карл сдался. Но найденный им астронавигатор выглядел так, что мне хотелось спросить:

— Мальчик, в каком классе ты учишься?

Пухлый юнец, с горящим от восторга взглядом, осматривал нашу развалину. Сразу стало ясно, что в космосе он не бывал.

— Знакомься, это Айвэн, — представил его Карл.

— Очень приятно, — протянул я ему руку, — Джим. Капитан корабля.

— Для меня огромная честь, — завёл он шарманку, — познакомиться с вами. У вас отличный корабль...

После нескольких минут приторных речей, я попросил переходить к делу.

— Я ходил в кружок юных космонавтов, — начал он, от чего я непроизвольно улыбнулся, — затем изучал теоретическую часть по учебникам.

— Значит, образования у тебя нет? — уточнил я, украдкой глянув на Карла, который как ни в чём ни бывало, уселся в своё кресло и принялся что-то искать в местной сети.

— Нет, но я многое знаю и умею, — отозвался Айвэн.

— Видишь ли, — замялся я. Мне даже стало его жалко, — космос, штука опасная. И от точности расчётов зависит не только бюджет перелёта, но и жизни экипажа. А порой и экипажей встречных кораблей.

— Да, понимаю! — горячо отозвался он, — Но уверен, что я справлюсь. Позвольте сделать с вами один рейс, пожалуйста! Я вам заплачу даже больше!

— Заплатишь? — изумился я.

— Да. Мистер Карл сказал, что всего за сотню в день я могу попрактиковаться в профессии астронавигатора у вас в экипаже.

Я разинул рот от удивления. Карл, находившийся позади юноши, повернул голову и отчаянно закивал.

— Эмм... Айвэн, пойми, мы не можем доверить наши жизни и наш корабль человеку без опыта...

— Всего один рейс, умоляю! — стал заламывать он руки, — я заплачу семнадцать тысяч. Это всё, что у меня есть!

Семнадцать тысяч, — пронеслось у меня в голове, — да это же чёртова уймища денег! Их с лихвой хватит на ремонт корабля и новые топливные стержни.

Я с сомнением посмотрел на Карла, продолжавшего гримасничать и жестикулировать. Когда Айвэн обернулся, заметив направление моего взгляда, Карл улыбнулся ему и повернулся к терминалу.

— Один рейс, — сдался я.

— Спасибо. Спасибо! Вы не пожалеете, мистер Джим! — едва не подпрыгнул от радости мальчишка.

— Просто Джим. Добро пожаловать в команду.

* * *

— Какого чёрта, Карл! — взорвался я, едва мы остались одни, — Ты что, с ума сошёл?!

— Не дрейфь, Джимми, — отмахнулся тот, — всё будет хорошо. Парень толковый, я вижу.

— Да, но брать с него деньги! И потом, он вообще совершеннолетний?

— Ну... — задумался Карл, — я как-то не спрашивал. Но ты можешь сам уточнить.

— А что насчёт его родителей? Да нас ведь живьём съедят, если мальчишка поранит пальчик или простудится!

— Ерунда, я уже составил документ, по которому мы не несём за него никакой ответственности.

— Обед готов, — сообщила Макси на частоте экипажа.

— М-м-м, что у нас сегодня? — спросил Карл.

— Не знаю как это назвать. Похлёбка, что ли.

— Ты не знаешь, что приготовила?

— Без понятия. Ненавижу готовить. Но вы же этого не делаете.

Готовить Макси и правда не любила. Да и не слишком старалась, когда ей приходилось это делать. Но на корабле у меня хватало забот без этого, а Карл готовил настолько плохо, что с тем же успехом можно было есть крупы и макароны сырыми.

Пообедав, мы с Карлом поспорили ещё немного, но аргумент в виде семнадцати тысяч наличными перевесил мои сомнения.

— Чёрт с ним, пусть летит. Если окажется, что он ничего не смыслит в астрогации, в чём я не сомневаюсь, распрощаемся с ним, а денежки пригодятся на ремонт корабля и найм кого-то более толкового.

* * *

Карл продал полоний, который мы купили на Маукс-2 и заказал кое-какие расходники и запчасти. Прибыль была небольшой, но всё же лучше, чем совсем ничего. Не лететь же пустыми.

— Мне нужен новый скафандр, — напомнила Макси, войдя в рубку.

— Точно! Сейчас займусь, — встрепенулся Карл, сидевший до этого, закинув ноги на панель управления и потягивая синтетический кофе.

— Джимми, я хочу прогуляться в город, тебе нужно что-нибудь? — спросила Макси

— Нет, но могу составить тебе компанию.

— Идём. А ты охраняй корабль, — велела она Карлу.

— Есть, — шутливо козырнул он и вернулся к своему занятию.

На улице уже стемнело. Затянутое тучами небо, предвещало грозу, но через час оно очистилось и стало видно множество лун.

Жизнь на базаре, куда мы пришли, похоже, бурлила и днём и ночью. Каждый раз завидев старьёвщика или торговца электроникой, я радовался, что с нами нет Карла.

Макси купила себе какой-то жилет с множеством карманов и примеряла тяжёлые ботинки, которые выглядели подозрительно хорошо, в отличии от торговца, их предлагавшего. Поскучав рядом с ней, я заинтересовался соседней палаткой, где торговали какими-то зверьками.

Подойдя ближе, я завёл разговор с пожилой торговкой в поношенном тряпье:

— Здравствуйте. Скажите, что это? — указал я на зверьков в коробке.

— Здравствуйте, капитан, — улыбнулась она, обнажив беззубые дёсны. — Это котятки. Вы любите кошек?

— Так это кошек? — удивился я и протянул руку к шевелящимся комочкам. Женщина с подозрением наблюдала за тем, как я трогаю зверьков пальцем. На ощупь они были очень мягкие и тёплые.

— Они совсем маленькие. Это котята. А кошки большие. Хотите взять одного?

— А насколько большие? — уточнил я. Женщина показала руками и я сделал вывод, что не так уж они велики. Ну что может пойти не так? О как же я ошибался...

* * *

Утром к нашему кораблю стали прибывать грузовики. По мере загрузки трюма контейнерами с кошек, корабль наполнился какофонией звуков, издаваемых зверьками. Но это было не самым страшным. Худшее ждало нас после выхода из атмосферы. Стоило одному из зверьков начать метаться по контейнеру, остальные следовали его примеру. Поначалу мы думали, что они боятся перегрузок или рёва двигателей, но отключив их, мы ничего не добились. Вероятно, зверьков пугала невесомость.

Несмотря на то, что кормили мы их дважды в день, убирать приходилось непрестанно. В невесомости продукты их жизнедеятельности разлетались по трюму и стоило нам зазеваться, вплывали в жилую часть корабля, через неисправные переборочные двери. Запах стоял такой, что мы спасались только в скафандрах.

Две недели нашего пути показались мне пыткой, длинною в жизнь. Один лишь Айвэн был весел и доволен. Проложенный им курс потребовал всего три корректировки, да и те незначительные. Топлива ушло раз в пять меньше, чем обычно, но мы были так заняты, что сразу не заметили этого.

Посадка на «Маукс-2» прошла штатно, если не считать давки у шлюза, когда все ринулись подышать чистым воздухом.

Агната в этот раз прибыла за несколько минут. Осмотрев трюм, она принялась отчитывать нас за неподобающее обращение с кошек, грязь, запах и невесть что ещё. Поначалу мы пытались вставить хоть словечко в её тираду, но после множества тщетных попыток, стали просто кивать, изображая раскаяние.

Закончив отповедь, Агната перевела дух и... принялась открывать контейнеры. Зверьки тут же стали выпрыгивать из них и с жутким воем разбегаться по кораблю. Мы в ужасе наблюдали за её действиями. Первой опомнилась Макси:

— Что вы делаете?

— Выпускаю. Пусть порезвятся, бедняжки.

— Постойте, они же разбегаются!

— Да, не надо, — подхватил Карл, — забирайте их и делайте потом что хотите.

— Я сказала, — гневно сверкнула взглядом Агната, — пусть порезвятся.

— Но они же испортят корабль! — возмутился я.

— Ха! Кора-абль, — скорчила она гримаску. — Уродина хуже не станет, а кошечкам нужна свобо-ода.

В этот момент она распахнула очередной контейнер, обитательница которого тут же выпрыгнула, но приземлилась неудачно.

— Она поранилась из-за вас! — тут же заявила наша нанимательница, — исцелите её! Немедленно!

— Что сделать? — опешили мы.

— Исцелите! — приказала Агната, топнув ножкой...

* * *

С огромным трудом избавившись от привезённого груза, мы получили довольно скромную, даже по нашим меркам оплату, но по мнению Агнаты, она нас озолотила. Выяснилось, что она сама отдаст десятую часть бармену, чему мы были только рады.

После того, как она нас оставила, мы попытались отдохнуть, но корабль так провонял, что находиться в нём было решительно невозможно.

Карл, скрепя сердце, нанял клининговую службу, чтобы отмыть и продезинфецировать всё, что только возможно. Обычно дорогостоящие их услуги, на Маукс-2 обошлись в сущие копейки. Но для моего партнёра расставание с наличностью, было сродни потере близкого человека.

После оплаты нескольких кредитов и покупки запчастей, провианта и топливных стержней, денег снова не стало. А в довершении всего, прибыл судебный пристав, с намерением описать наше имущество. Но после беседы с Карлом, он отбыл, дав нам трое суток на оплату счёта от спасательной службы. Но корабль всё же опечатал.

* * *

Макси, едва мы вошли в снятый номер, тут же заперлась в душе и потратила норму воды, положенную на всех. Вернее на двоих, ведь номер был двухместный, но мы надеялись поспать в нём по очереди, выдавая то меня, то Айвэна за пришедших в гости ненадолго. Оставшихся у нас денег не хватило на второй номер.

Айвэна пока не было. Парень, похоже, был редкостным оптимистом и его не смутила ни наша шайка, ни развалина-корабль, ни даже живой груз и его запах. Он едва не подпрыгивал от радости, когда ступил на космодром новой для него планеты. Пообещав не влипать в истории, он отправился погулять по городу, пока мы заселяемся в мотель. Впрочем, эта ночлежка с трудом могла так называться, но мы были рады хотя бы такой крыше над головой.

— Мда-а, — протянул Карл, закончив что-то подсчитывать.

— Что такое? — насторожился я.

— Похоже, мы совсем на мели, — ответил он, начав считать заново.

— Но со спасателями мы рассчитаемся? — уточнил я, подходя ближе.

Из душа показалась Макси, завёрнутая в полотенце. На её рельефных, длинных ногах и смуглых плечах поблескивали капли воды. Невольно, я засмотрелся на неё.

— Джимми, ты в порядке? — обеспокоенно спросила она, заметив, что я замер, уставившись на неё.

— А? Да-да, всё нормально, — ответил я, с трудом отведя взгляд. Чёрт побери, почему я раньше не замечал, какая она красотка?

— Что нового? Карл, как насчёт нового скафандра?

— Прости, Макси, — сокрушённо ответил он, — придётся подождать. Последние деньги ушли на погашение кредита, что мы брали на полоний и на оплату ранее взятых кредитов. Нам даже на провиант не хватит.

— А как же новенький? — спросил я.

— А что с ним?

— Он же платит нам кругленькую сумму. Неужели ты забыл?

— Ах да! Точно! — просиял Карл и вновь застучал по клавишам.

— Ребят, вы серьёзно? — неприязненно спросила Макси.

— А что не так? — удивился Карл, оторвавшись от терминала.

— Брать с мальца деньги за то, что он на вас работает, это... я даже не знаю как это назвать... это низко!

— Но ведь это за его обучение!

— Ну конечно. И чему ваша парочка его научила? Лучше напомни, когда мы в последний раз так быстро проходили подобный маршрут? Да ещё и садились нормально, а не на остатках топлива в зашлакованном реакторе?

— Ой, брось, Макси. Ты прекрасно понимаешь, что это легко проделает любой астрогатор, — отмахнулся Карл, снова начав считать. После каждого действия настроение его становилось всё лучше и лучше.

— За деньги, да, — согласилась она, — но этот не только сделал всю работу бесплатно, а ещё и должен заплатить вам, парочке жуликов.

— Но-но-но! — запротестовал Карл, — его никто не обманывал. Он сам предложил.

Я послушал их ещё немного, а после встал, намереваясь уйти.

— Ты куда? — удивился Карл.

— Не знаю. Пройдусь, проветрю голову. Что-то мне тоскливо стало.

— Конечно, в нашем-то положении. И всё из-за мистера «удачная сделка», — съязвила Макси.

— Да бросьте вы дуться. Я найду выход, вот увидите, — пообещал Карл.

* * *

Из сна меня вырвал голос Карла:

— Да проснись же! Джимми! — тормошил он меня.

— Что такое? — ничего не понимая, спросил я, с трудом разлепив глаза.

— Я нашёл как нам заработать!

— Сколько времени?

— Не знаю. Часа три, кажется. Ты меня слышал? Мы заработаем, рассчитаемся с долгами и улетим отсюда наконец!

— Три часа ночи?! — возмутился я.

— Да что ты пристал, я не знаю точное время. Давай лучше обсудим нашу стратегию.

— Карл, клянусь, я тебя когда-нибудь убью! Очень-очень скоро.

— Чего разорались? — донеслось из-за двери в коридор. — Дайте поспать!

— Извините! — крикнул в её направлении Карл.

— Да заткнитесь вы все! — раздался грубый голос из другой части коридора.

— Простите! — тут же выкрикнул Карл.

— Карл, хватит, — осадил я его, услышав, что в коридоре захлопали двери и начала собираться толпа, в поисках источника беспокойства.

* * *

— Повтори-ка ещё раз, — попросила Макси, поставив кружку с кофе на стол, — что за идея у тебя?

Карл, гордо выпятив грудь, заявил:

— Гонка «Драндулин две тысячи»

— Это какая-то шутка? — с подозрением глядя на него, уточнила Макси.

— Нет, что ты. Я совершенно серьёзен.

— Значит ты только что узнал об этом... — она замялась на миг, подбирая слово, — мероприятии, и тут же вознамерился выиграть?

— Точно, — расплылся в улыбке Карл.

— Простите что встреваю, — робко начал вошедший в холл мотеля и некоторое время слушавший наш диалог Айвэн, — не могли бы вы объяснить, что здесь происходит?

— Действительно, Карл, объясни нашему астрогатору, что это ты затеял, — попросил я.

— С удовольствием, — приосанился тот. — Айвэн, тебе знаком дух соревнований, жажда первенства?

— Ну... немного, — смутился он.

— Так вот, — самозабвенно продолжил Карл, — мы выступим в гонке «Драндулин две тысячи» и сорвём приличный куш. Нам нужно всего лишь собрать на стартовый взнос...

— Ах там ещё взнос нужен?! — взорвалась Макси.

— Конечно. Откуда по-твоему берётся призовой фонд? — удивился Карл.

— Почём мне знать? Может с рекламы от спонсоров или ещё откуда.

— Нет, дорогая кузина, — улыбнулся Карл, — всё гораздо проще.

— Скажи-ка, партнёр, — поинтересовался я, — о какой сумме идёт речь?

— Сущий пустяк. Всего две тысячи.

— Две тысячи?! — подскочил я.

— Точно. А зачем по-твоему эта цифра в названии?

— Без понятия, — буркнул я, прикидывая как бы поскорее убедить Карла в бредовости его затеи.

— Я в деле, — тут же заявил Айвэн.

— Что-о? — разинула рот Макси.

— Отлично! — тут же уцепился за это Карл, — вот видите, ребята! Нас уже двое. Ну же, соглашайтесь!

— Карл, мы торговцы. Максимум, перевозчики грузов. А эта твоя затея, чистой воды авантюра, — попытался я его вразумить...

* * *

— Внимание, участники! — раскатился по свалке многократно усиленный рупорами голос ведущего. Все замолкли, напряжённо вслушиваясь в звуки, отражённые от небоскрёбов из покорёженных машин и механизмов.

— Внимание, участники! — повторил голос, — До начала гонки остался один час. Напоминаю правила:

После начала гонки, команды приступают к сборке своего драндулина из доступных на свалке деталей.

Запрещается использовать в конструкции аппаратов то, что было принесено с собой или найдено за территорией свалки. То же относится к ремонту в процессе гонки.

Топливо так же должно быть найдено на свалке.

Протяжённость маршрута гонки — две тысячи миль. Первый, кто пересечёт финишную черту, станет победителем.

Голос смолк, а через пару секунд раздался звук затрещины, которую Макси отвесила Карлу.

— Ау! Ты чего?! — возмутился тот, потирая голову.

— У нас нет механика! Как мы что-то соберём?!

— Будь проклят твой дар убеждения, Карл! — поддержал я её, — зачем я только ввязался в это.

— Не дрейфь, Джимми, всё будет хорошо, — ответил он, опасливо косясь на Макси.

— Я кое-что смыслю в электронике, — подал голос Айвэн, стоявший немного поодаль.

— Лучше бы вы его обобрали, — прошептала Макси. — Какая же я дура.

Предстартовый мандраж, тем временем, уже начал проявляться.

— Давайте хотя бы тактику обсудим, — предложил я.

— Точно. У кого какие идеи? — радостно отозвался Карл.

Я даже рот разинул от изумления:

— У тебя что, нет плана?

— Конечно нет. Мы же только прибыли, — сообщил он.

Макси отвесила Карлу вторую затрещину.

* * *

... два, один ... — повисла напряжённая пауза и наконец, мы услышали:

— Начали!

Тут же все команды ринулись обшаривать окрестности, в поисках деталей и вообще всего, что могло пригодиться. Мы не отставали от других, то и дело подтаскивая то одну, то другую деталь к нашему навесу, за пределами которого, кстати, солнце палило нещадно.

Из всех тактик, мы выбрали предложенную Айвэном — собрать максимально простой аппарат, чтобы минимизировать время на его постройку и начать двигаться как можно скорее.

— Я нашёл! — заорал Карл и мы рванули к нему. Когда все подбежали поближе, увидели, что он стоит у видавшей виды стиральной машины.

— И что нам с этим делать? — ехидно спросила Макси.

— Не знаю, но внутри точно есть двигатель, — сияя улыбкой, сообщил он.

— Идиот, — вздохнула она направилась к ближайшей груде металлолома. Мы с Айвэном тоже вернулись к поискам.

— Постойте! Мне нужна помощь, чтобы её дотащить! — попытался вернуть нас Карл.

Похоже, он крепко на нас обиделся, по-крайней мере просьб о помощи от него мы не слышали довольно долго.

Из того, что нам пока удалось найти, можно было собрать только наземный транспорт. Но может оно и к лучшему, меньше потребление энергии.

Под соседним с нами навесом, тем временем, кипела работа и команда собирала нечто, подозрительно напоминающее флайер. Чуть поодаль ребята в одинаковых сине-серых комбинезонах собирали, вернее ремонтировали, найденный слейпнир, правда выглядел он так, словно побывал в вулкане.

— Команда номер восемь собрала драндулин и начала преодоление дистанции! Пожелаем удачи им! — разнеслось по окрестностям.

Все команды отвлеклись от работы и с интересом наблюдали за тем, как в покорёженные ворота выезжает нечто среднее между газонокосилкой и унитазом на колёсах.

Раздался шлепок, Карл ойкнул и, обернувшись, я увидел как он потирает голову, а за ним стоит разгневанная Макси.

* * *

Находка Айвэна была просто потрясающей. Мы воспряли духом, даже не смотря на то, что уже три команды покинули свалку и отправились к финишной черте, а у гонщика четвёртой, драндулин сломался, едва он выехал за ворота. Парень, отчаянно ругаясь, принялся ремонтировать нечто, похожее на малую грузовую платформу. Подоспевшие члены команды, принялись ему помогать.

Мы, тем временем, растащив сваленный поверх мусор, откопали квадрокрылый интерцептор времён галактической войны. Корпус был пробит в нескольких местах, но мы и не собирались покидать пределы атмосферы, поэтому все усилия было решено сосредоточить на восстановлении двигателя, гидравлики и электроники систем управления.

Айвэн занялся последними, Макси возилась с множеством шлангов, периодически выдавая крепкое словцо. Карл и я попытались восстановить, а когда это не удалось, то хотя бы снять две оплавленные дюзы основного двигателя. Я, что было сил тянул на себя, а Карл, не сумев открутить изнутри, чем-то стучал. Наконец, покорёженная дюза вышла из гнезда и с грохотом упала, едва не приземлившись мне на пальцы. Вторая дюза тоже была демонтирована и Карл заглушил форсунки, после чего изнутри донеслось что-то нечленораздельное.

— Что? — переспросил я.

Из кабины высунулся чумазый Карл:

— Я говорю, у нас проблема с реактором.

— Какого рода? — насторожился я.

— Ну... его нет.

— Какого чёрта?! — возмутился я, — почему ты раньше не сказал?

— Вы не спрашивали. Да я и сам только увидел.

— Проклятье! — Макси в сердцах швырнула здоровенный ключ на землю.

— Погодите-ка! Там же должен быть резервный источник. Высоковольтная батарея или вроде того, — вдруг сказал Айвэн.

Пока мы пытались найти резервный источник, гонщики ещё двух команд покинули свалку на собранных драндулинах.

Резервный источник мы всё таки нашли. Это была сверхъёмкая высоковольтная батарея, необходимая, чтобы в случае отказа реактора дотянуть до материнского корабля, ближайшей станции или планеты и сесть на поверхность. Вот только она была совершенно разряжена.

— Мы должны украсть их генератор! — тут же заявил Карл, указывая на один из навесов неподалёку.

* * *

— Ну фсё, фолетел! — крикнул Карл, опуская прозрачный фонарь кабины. Всё ещё заплывший глаз и расквашенный нос, похоже, мало его заботили. Он гордо улыбался, даже не смотря на разбитые губы и два выбитых зуба.

Нам тоже досталось, когда наши соперники переключили внимание с Карла на меня с Айвэном, торопливо уносящих собранный ими генератор. Но Макси вовремя подоспела с импровизированной дубиной. Нас подгонял голос ведущего, вещавшего из всех рупоров о нашей выходке и сокрушавшегося о том, что правилами подобное не запрещено.

Отстояв украденный генератор, мы установили его в интерцептор и запустили, чтобы хоть немного зарядить батарею. Некоторые из уцелевших индикаторов и дисплеев на панели управления тут же ожили, а через пару минут, когда система загрузилась, началась самодиагностика и Айвэн принялся за ремонт с удвоенной силой. Мы помогали ему чем могли, изредка прерываясь на заправку генератора, который, к слову, грохотал так, что кости черепа трещали.

К тому моменту, как Макси закончила с гидравликой, мы были уже единственной командой, оставшейся на свалке. Боевой дух стремительно падал, хотя мы старались не подавать виду. Даже неунывающий Айвэн перестал улыбаться и сосредоточенно прозванивал одну цепь за другой. Покопавшись в недрах коммутационных щитов ещё некоторое время, он вылез из под панели:

— Готово.

— Мофно фапуфкать? — уточнил Карл, выглянув из под нижнего правого крыла.

— Да, — подтвердил Айвэн, спустившись на землю и Карл, покряхтывая, полез в кабину.

Он поднял машину в воздух, сделал вираж над свалкой, затем приземлился рядом с нами и произнёс:

Ну фсё. Фолетел...

* * *

— Есть! Всё таки есть справедливость во вселенной! Драндулин команды номер восемнадцать не дотянул до финиша менее двух миль! — оглашались окрестности голосом ведущего из множества динамиков, — Наверняка они это заслужили за кражу у своих соперников на старте.

— Карл! Карл, ты как?! — волнуясь, вызывали мы его по радиосвязи.

— Кафется я ефё фифой, — раздалось сквозь помехи.

Макси даже подпрыгнула от радости.

— Карл, поднимай машину в воздух! Ты идёшь первым, осталось совсем немного!

— Харафо, — отзывался он и из динамика донёсся звук, который я ненавидел больше всего. Сообщение об отказе системы.

— Что случилось?

— Не фнаю. Нифего не рафотает.

— Может батарея разряжена? — предположил Айвэн.

Из динамика донеслось что-то нечленораздельное.

— Карл, повтори.

— Фсё ф поряфке, — раздался его голос и связь оборвалась.

— А на горизонте, тем временем, появился драндулин команды номер четыре! — ликовал ведущий, — Но что это? Кажется, он движется по земле. Напоминаю, команда номер четыре тоже сделала ставку на воздушный транспорт. Они взяли за основу слейпнир... О нет! Показался ещё один драндулин. Какая невероятная скорость! Он с лёгкостью обошёл драндулин команды номер четыре и приближается к неподвижному драндулину команды восемнадцать...

— Карл! Карл сделай что-нибудь! — наперебой заорали мы в передатчик. Ответа не было.

— До финишной черты осталась одна миля! — ликовал ведущий. — Невероятно, команда номер семь обошла всех соперников на обычном гироцикле! Это торжество простоты инженерной мысли, друзья!

Похоже, гонщик седьмой команды здорово волновался, а может просто решил покрасоваться, выжимая всю мощь из своего транспорта. Когда до финиша оставалось совсем немного, раздался хлопок и парня подбросило в воздух, а задняя часть гироцикла разлетелась вдребезги, после чего тот изменил направление движения, и съехав с пыльной дороги, зарылся в песок на обочине.

— Какое разочарование! Драндулин команды номер семь не выдержал нагрузки. Двигатель буквально разорвало! — Надрывались рупоры, — Бригада врачей уже спешит к пострадавшему...

Тем временем, слейпнир четвёртой команды остановился в нескольких десятках ярдов от финиша. Какая воля к победе! Вы только посмотрите! — неистовствовал ведущий, — драндулин четвёртой команды прекратил двигаться, когда до финиша осталось совсем немного, но гонщик покинул его и пытается дотолкать до финишной черты!

Один из дронов, снимавших гонку, спустился ниже и экран заполнился изображением взмокшего от напряжения лица юноши, на лбу и висках у него вздулись вены от напряжения, но тяжёлый слейпнир едва сдвинулся под его натиском.

* * *

— И победила команда номер один! — объявил ведущий. Парень, гордо восседавший на помеси газонокосилки с унитазом, слез со своего драндулина, подняв облачка пыли с выженной солнцем земли и принялся махать руками в камеры дронов, окруживших его со всех сторон.

— Невероятно! Самый медленный и неказистый драндулин, финишировал первым! Это самая захватывающая гонка за всю мою карьеру! — радовался ведущий.

— Фы тут? — раздался голос Карла из динамика.

— Угу. Вылезай, — буркнула Макси, — мы слили.

Карл ответил что-то, но его перекрыл вопль ведущего, увидившего на горизонте очередной драндулин.

Через несколько часов, когда церемония награждения была завершена и все стали расходиться. Карл, побывавший в палатке-лазарете, вернулся подозрительно жизнерадостным.

— Чему радуешься? — воззрилась на него Макси.

— Во! — обнажил он зубы. — Бесплатно поставили. По страховке участника.

Пара новеньких имплантов были немного светлее, но выглядели как настоящие зубы. Отёк тоже почти прошёл и Карл теперь выглядел не так ужасно. Но я ещё не был уверен, что стоит его сейчас награждать зуботычинами и затрещинами. Макси, похоже, тоже была в раздумьях.

— Это было очень волнительно! — затараторил Айвэн, — А когда ты рухнул у самого финиша, я подумал, что это специально. Корабль же должен был спланировать...

— Корабль в плохом состоянии, я ничего не мог поделать, — перебил его Карл.

— Ну и что мы теперь будем делать? — вздохнул я. — Мы банкроты. Корабль заберут, а мы застрянем на этой планетке лет на пять.

— Не дрейфь, Джимми, — отмахнулся Карл, — я всё улажу.

— Что? Что ты уладишь?! — рассвирепела Макси, — Ты нас втянул в эту авантюру. Я тебе говорила, давай просто возить посылки, а ты захотел торговать, набрал стронция, подставился пиратам, потом взял этих... вонючек!

— Кошки, — подсказал я.

— Да! Взял этих кошки! Потом вообще эта гонка. Ещё и этого взял! — Ткнула она в Айвэна. Бедняга аж пошатнулся.

— Эй, полегче, — потёр он плечо.

— Да не злись ты. Выслушай, — начал Карл, но Макси разошлась не на шутку. И если бы не появившийся над нами флайер, наверняка Карл лишился бы новеньких имплантов.

Пока мы откашливались от поднятой флайером пыли, из него вышел человек, кого-то мне напоминавший.

— Здравствуйте, — обратился он к нам, — вы знаете Карла?

Не успели мы ответить, как мой бизнес-партнёр шагнул на встречу прибывшему и протянул руку, включив свою фирменную улыбку и режим услужливого продавца...

* * *

— Ты что, ограбил его? — прошептала Макси, не сводя глаз с сумки, туго набитой деньгами. Их было так много, что часть банкнот торчала наружу, не позволяя её закрыть.

— Нет конечно! — возмутился Карл, — за кого ты меня принимаешь?!

— Откуда? — только и смог я спросить.

— А это, Джимми, за интерцептор.

Айвэн, стоявший у меня за спиной, спросил:

— Ты что, его продал?

— Точно, — расплылся в улыбке Карл.

— Ка-ак? — Ахнула Макси, — Он ведь даже не твой.

— Макси, дорогая, а ты читала условия участия в гонке?

Она вопросительно уставилась на него.

— Поясни, — попросил я, наконец взяв себя в руки.

— Кажется пятый пункт... или шестой... — задумался Карл, потирая подбородок.

— К делу, — потребовала Макси.

— В общем, по одному из пунктов, мы обязаны обеспечить уборку мусора после себя, за свой счёт и собственными силами. А мусором считается всё, что осталось вне территории свалок. Так что, фактически, — Карл указал на грузовую платформу, увозившую интерцептор, — это мусор. И я его только что убрал своими силами и за свой счёт.

— Но деньги... — произнёс я, всё ещё ничего не понимая.

— Джимми, — улыбнулся Карл, — ты представляешь сколько стоят боевые машины времён галлактической войны?

— Эмм... нет, — признался я.

— Вот столько — указал Карл на сумку, — если срочно. А если бы мы продавали его где-то в столичных мирах, он бы стоил раз в десять больше. А может и в двадцать.

* * *

— Неужели это моя зарплата? — язвительно спросила Макси, принимая у Карла из рук большой чемодан.

— Лучше! — улыбнулся тот.

— Две зарплаты?

— Открывай уже, — потребовали мы с Айвэном.

С видимым усилием подняв чемодан, Макси положила его на обеденный стол и принялась снимать пломбы с замков.

— Ого, — впечатлились мы. Я даже встал из кресла и подошёл ближе.

— Что это? — удивилась она, открыв крышку и проводя рукой по чёрной ткани.

Карл лишь улыбнулся шире, когда мы вопросительно уставились на него.

Осторожно, явно ожидая подвоха, Макси принялась вынимать содержимое.

— Не может быть! — воскликнула она, когда мы ещё не поняли, что же это такое. Резким движением, она расправила ткань и все наконец увидели, что это комбинезон скафандра «Тень».

— Это мне?! — не веря собственным глазам, спросила Макси, разглядывая подарок.

— Конечно, — с важным видом кивнул Карл.

— А какой там ранец? С ребризером или баллоном? — подошёл Айвэн ближе.

Макси принялась копаться в чемодане, вынимая перчатки, магнитные ботинки, шлем, внушительных размеров инструкцию, ремкомплект и невесть что ещё.

— А где ранец? — наконец спросила она.

— Ну... — пожал плечами Карл, — на него денег не хватило. Но разве ты не рада новому скафандру?

— Как? Нет ранца?

— Нет, — мотнул он головой, — но как только будет возможно, мы его тебе купим, обещаю.

Слово Карл всегда держал. Правда, результат несколько расходился с ожиданиями того, кому он его давал, поэтому я не стал уточнять, для этой ли модели будет ранец и будет ли он новым или хотя бы исправным... всё же, системы жизнеобеспечения, встроенные в него, штука хрупкая и прихотливая.

— Для тебя, партнёр, у меня тоже есть подарок, — вдруг сказал Карл, повернувшись ко мне.

— Неужели?

— Да Джимми. Ты ведь не думал, что я тебя обделю?

Я благоразумно промолчал.

— Он там, у шлюза.

Помедлив, я вышел в коридор и направился к шлюзу. Айвэн и Макси последовали за мной. Уже почуяв недоброе, я с опаской взял в руки стопку бумаг — единственное, что выделялось из окружающего.

— Что это? — громко спросил я, повернувшись к кают-компании.

— Прочти, — донёсся голос Карла.

С недоумением переглянувшись с Макси и Айвэном, я принялся изучать текст.

— Не может быть! Карл, это правда?! — заорал я от радости, прочитав первый документ.

— Чистейшая, — донёсся его голос.

— Что? Что там? — заглянула Макси мне через плечо.

— Мы рассчитались со спасателями. Мы можем, наконец, улететь с этой мерзкой планетки!

— Правда? — обрадовалась она. Айвэн, тем временем, стал с другой стороны от меня и тоже с любопытством изучал документ.

— И кредит! — обрадовался я, едва открыв второй документ.

— Все кредиты, — донёсся голос Карла.

— Вообще все? — хором спросили мы

— Да, — крикнул Карл, чем-то громыхнув.

Я с трепетом перелистывал страницы, не веря собственным глазам. Свободны! Наконец-то мы свободны от долговых обязательств!

— А это что? — вдруг спросила Макси.

— Что? — переспросил я, перелистнув обратно.

— Вот, — ткнула она пальцем в документ.

— Это закладная на корабль. Наверное, Карл и за неё расплатился.

— Да вот же! — ткнула она пальцем в дату. Мельком взглянув на часы, я сверил дату. Сегодняшняя.

— Ка-а-арл... — требовательно позвал я, уже направляясь в кают-компанию.

— Что? — донеслось оттуда.

— Кажется с закладной вышла путаница... — продолжил я, войдя внутрь, но оборвался на полуслове. По довольной физиономии Карла и по запаху я понял, что он сварил кофе. Мой кофе! Те несколько зёрен, что я хранил как самое ценное своё сокровище, для особого случая.

— Какого чёрта, Карл!! Это что, мой кофе?!

— А он твой? — деланно удивился Карл.

— Конечно мой! Я хранил его на чёрный день! И... и... для особого случая!

— Ну так вот он и наступил, — улыбнулся он и как ни в чём ни бывало, отхлебнул из кружки.

— Ты... ты!!! — задохнулся я от возмущения...

— Да я, я. У тебя, кажется, был вопрос? — напомнил Карл и сделал ещё один глоток кофе. Моего кофе!

— Вопрос? — растерялся я.

— Закладная, — напомнила Макси.

— Ах это, — с наигранным безразличием произнёс Карл, ставя кружку на стол.

Мы ждали, молча глядя на него. Когда пауза уже начала затягиваться, он вновь взял кружку и нагло улыбаясь под моим, как мне казалось, суровым взором, отпил ещё.

— Это закладная на корабль, — сделав глоток, сообщил он.

— Но ты же сказал, что рассчитался со всеми кредитами! — начал я выходить из себя.

— Точно. Но это новый. Я его взял...

— Ради всего святого! Зачем ты взял новый кредит, если мы только что погасили их все?! — заорал я, тыча пальцем в документ.

— Ради прибыли, конечно, — ответил Карл и закрыв глаза от удовольствия, вдохнул аромат и допил остатки из кружки.

— Прибыли? — робко спросил Айвэн.

— Да, — кивнул Карл, — именно ради прибыли. И не тех подачек, что мы получали, а хорошего навара.

— Да что ты несёшь? — неприязненно спросила Макси.

— Взгляните друг на друга, — ответил Карл, поставив кружку и вставая из кресла, — вы видите перед собой не грузовозов или торгашей. Теперь мы все рудокопы.

— Чего?!

— Рудокопы. Я купил оборудование для геологоразведки и добычи полезных ископаемых. Правда, ради этого пришлось заложить корабль, но я уверен, всё наладится.

— Ка-а-арл! Мы же ничего не знаем об этом! — попытался я его вразумить.

— Не дрейфь, Джимми, — отмахнулся он, — научимся.

* * *

Выйдя из шлюза, мы едва не столкнулись с давним знакомым — тем самым барменом, который нашёл нам «работу». Весь красный и взмокший от напряжения, он что-то выгружал из грузовика и складывал у задней части корабля.

— Здравствуйте! — помахал ему рукой Карл.

— Угу, — буркнул он, тяжело дыша.

— Что это вы делаете? — насторожился я.

— Возвращаю вам десять процентов. Мне они не нужны.

Мы с недоумением переглянулись.

— Эта Агната оказалась ещё более странной, чем я думал, — продолжил он, не переставая что-то перетаскивать из кузова. Что-то очень знакомое.

— Простите? — произнёс я, почувствовав как волосы зашевелились на затылке от осознания того, что он разгружает.

— Забирайте! Теперь это ваша проблема! Все четыре тысячи, — выпалил он, садясь в кабину. Грузовик, подняв тучу пыли, рванул с места, оставив нас с разинутыми ртами... и контейнеры с кошек...

Загрузка...