Великий Леонардо раскачивался на табурете и тихонечко мычал. Напротив восседал на столе Бес, как всегда невозмутимый и преисполненный чувства собственного достоинства. Зверь внимательно наблюдал за хозяином, а тот, в свою очередь, изо всех сил таращился на кота. Так продолжалось минут десять, потом Бесу наскучили непонятные игры — он зевнул, лениво оторвал от стола пушистую задницу и спрыгнул на пол. Кот прошел к пустой, как обычно, миске — вечно чем-то увлеченный хозяин не слишком часто вспоминал о еде, и нередко приходилось самому заботиться о пропитании. В пищу годилось все: мыши, птицы, бабочки, жуки. А в первую очередь, конечно, хозяйская пища, регулярно забываемая на столе. Но в этот тоскливый день для завтрака не нашлось ничего: ни бегающей-ползающей-летающей еды, ни засиженных мухами человеческих блюд. Бес с неодобрением обнюхал пустую миску, громко мяукнул, обернулся к хозяину и замер. Шерсть на загривке начала медленно подниматься…

Лео сидел все в той же позе, вперившись остекленевшим взглядом в пустоту, и продолжал мычать. Бес зашипел и, припав к полу, стал медленно и осторожно подкрадываться к хозяину.

К счастью, Лео не видел Беса, иначе больше никогда не смог бы находиться в закрытом помещении наедине с котом. Дружба дружбою, но одичавший от голода зверь…

Бог сохранил — ничего страшного не случилось. Громкий стук в дверь разрушил воцарившуюся мистическую атмосферу. Бес фыркнул, тряхнул головой и запрыгнул на подоконник.

Мычание Лео прервалось, он несколько раз моргнул, окончательно выйдя из транса, но по инерции продолжил качаться на табурете. Новый требовательный стук в дверь все же заставил ученого подняться и направиться к двери. По пути он задумчиво бормотал:

— Получилось или нет? Исцеляющий гипноз или… Или что? Но ведь я не спал, заснуть должен был Бес! Хм… Почему он тогда оказался на подоконнике?

Погруженный в эти размышления, Лео открыл дверь. Забыв даже взглянуть на пришедшего, новоиспеченный гений гипноза с подозрением уставился на Беса.

— И кто же кого гипнотизировал?

Гость, так и не получивший приглашения войти, кашлянул и зашел внутрь помещения.

— Синьор Леонардо, я к вам с поручением от герцога Сфорца. Чрезвычайно пикантным поручением, хочу заметить. Нас никто не слышит?

Спустя четверть часа гостю все-таки удалось втолковать на редкость несобранному синьору-художнику, что от последнего требуется.

Его сиятельство герцог Людовико Сфорца пожелал заказать у прославленного Леонардо портрет одной дамы — Чечилии Галлерани. Девушка очень понравилась герцогу, и в знак своего особого расположения он хотел бы сделать ей подарок. Разумеется, Леонардо не должен лично встречаться с Чечилией, так как портрет — это сюрприз. Однако герцог готов поделиться с художником подробной информацией о том, где можно «случайно» встретить Чечилию на прогулке.

— Нарисовать чудесный портрет, лишь мельком увидев даму на улице? — удивился Лео. — Не хочу вас расстраивать, но…

— Не перебивайте, пожалуйста, синьор Леонардо, я еще не закончил. За работу его сиятельство даст вам пятьдесят золотых. Вот задаток, — гость протянул тугой кожаный мешочек.

— Я все понял, синьор э-э-э… гонец. Мы можем отправиться в Милан прямо сейчас. Я готов.


*** *** ***


Гуляя по миланским улочкам в ожидании случайной встречи с Чечилией, Лео зарисовывал лица прохожих. В первую очередь его интересовали оригинальные, то есть безобразные рожи. Сегодня художнику повезло: на перекрестке выступали бродячие артисты, среди которых нашлись достаточно уродливые карлики. Да Винчи уселся на каменный парапет мостовой и с увлечением погрузился в работу.

— Чудесно! Какая прелесть! — восторгался Лео необычной форме огромного мясистого носа. — Прямо ведьма из волшебной сказки!

— Вам нравится бродячий цирк? — поинтересовался сидящий рядом праздный зевака.

— Что вы сказали, синьор? Ах, нет, он не бродячий — это мой кот, домашний.

Бес услышал, что о нем говорят, и горделиво распушил хвост.

— Хм… Кошки — это прекрасно, — сказал миланец, чтоб хоть что-нибудь сказать.

Бес подошел к скучающему аборигену и брезгливо обнюхал кончик его сапога.

— Милая зверушка… — неуверенно улыбнулся миланец.

В следующий миг милая зверушка отскочила в сторону и зашипела. Скука мгновенно сползла с лица местного жителя, он испугался и с ногами забрался на парапет.

— Что случилось, Бес? — Лео оторвался от работы и с удивлением взглянул на своего пушистого товарища. Кот припал к земле, словно готовясь к прыжку. Художник проследил за его взглядом…

— Она!

К ним приближалась молодая дама, чья внешность полностью соответствовала словесному описанию, полученному от герцога Сфорца. Чечилия была облачена в красивое бордово-зеленое платье, а на руках у нее устроился симпатичный зверек — горностай. Вот он-то, видимо, и стал предметом неприязни Беса.

Дорожа каждым мгновением, Лео быстренько начал рисовать Чечилию. «Конспирация» — слово красивое, но из Лео конспиратор был, конечно же, никакой.

Чечилия вдруг начала прихорашиваться, выпячивать грудь, артистично улыбаться. Да Винчи стушевался, низко опустил голову, лишь искоса поглядывая на девушку. В конце концов, Чечилия улыбнулась и направилась прямиком к художнику.

Лео запаниковал. Он поспешно сунул рисунок в стопку других и начал оттирать с рук пятна краски, надеясь доказать свою непричастность к искусству.

— Синьор художник, — тень Чечилии угрожающе нависла над ссутулившимся Лео. — Хочу заметить…

Договорить она не успела. Раздалось громкое шипение, и Бес ринулся в атаку. Цепляясь за складки платья Чечилии, он устремился вверх, к ненавистному горностаю.

— Помогите! — взвизгнула Чечилия. — Кошки зрения лишают!

Девушка вцепилась в Беса, который, повиснув на уровне ее груди, злобно шипел на горностая, занявшего оборону на голове хозяйки. Попытки оторвать разбушевавшегося кота от платья успехом не увенчались.

И тут в дело вступил великий Леонардо. Одной рукой он ухватил Беса за хвост, а другой… тоже за хвост. И потянул изо всех сил.

Бес, не ожидавший атаки сзади, вынужден был отступить. Он скатился на землю, отбежал в сторону и присел, с тревогой наблюдая за не подающим признаков жизни хвостом. Чечилия устремила гневный взор на Лео.

— Это возмутительно! Я буду жаловаться на вас самому герцогу Сфорца!

— Нет! Только не ему! Пожалуйста, синьорина!

Лицо да Винчи было настолько испуганным и виноватым, что Чечилия растаяла.

— Ну, хорошо. Пожалуй, я прощу вас. Но только если… если в качестве извинений вы преподнесете мне портрет, который только что рисовали! — обрадованная собственной изобретательностью Чечилия заулыбалась. От былой истерики не осталось и следа.

— Понимаете ли, синьорина… Наверняка вас разочарует эта работа.

— Это не страшно, меня многое разочаровывает! — радостно сообщила Чечилия.

— Она ведь еще не готова. Лучше в следующий раз.

— Не пытайтесь…

— И вообще, я не вас рисовал! — выпалил находчивый Лео, состроив злую мину.

К этому времени у Беса родился новый план покушения на горностая. Кот решил взобраться на плечо Лео, и оттуда прыгнуть на своего врага.

Лео не ожидал столь захватывающих маневров, правда, его мнения никто и не спрашивал. Бес сам рассчитал траекторию — первой ступенькой стали руки хозяина, держащие эскизы.

— А-а-а! — вскрикнул от неожиданности Лео, когда увесистая кошачья туша обрушилась на него. Руки разжались сами собой, рисунки упали на мостовую.

Чечилия, уже успевшая позабыть о безумном коте, отшатнулась, прикрывая руками испуганно заверещавшего горностая. При этом взгляд ее совершенно случайно скользнул по рассыпавшимся эскизам. Безобразные уроды улыбались с каждого рисунка.

Чечилия обиженно фыркнула, надула губки и поспешно зашагала прочь.

Бес, сообразив, что враг отступает, победоносно мяукнул.

— Пронесло, — облегченно вздохнул Лео. — Не вычислила.

Загрузка...