София шла по улицам, ставшего ей родным города. Она уже полюбила эти улочки, площади и парки. Ей было двадцать два года, и она была счастлива. Ей разрешалось писать картины, рисовать где угодно и когда угодно. Полотна покупались сразу же по завершении, даже лак не успевал просохнуть. Так было только потому, что она была племянницей кардинала де Грандо. К ней сватались все от богатейших негоциантов до графов и герцогов. Сама по себе она была им не нужна, им было нужно родство с её дядюшкой. Поэтому в свои года она была не замужем, кардинал сообщал просителям, что девушка помолвлена. Это было враньё и все это знали, но сказать и сделать никто ничего не мог. Софию заинтересовал рассказ дядюшки о зеленоволосом бастарде из богатой Ландрии, и сейчас она с мольбертом и сумкой шла к зданию академии магии. Вообще она заходила всюду куда желала. В академию, в дома купцов и аристократов и даже в апостольский дворец, швейцарцы и тамплийцы знали её и не останавливали. Во всех домах ей улыбались и приглашали к ужину с большой радостью, даже если её платье было измазано краской и воняло скипидаром и олифой. Вот сейчас она прошла мимо фонтана по двору академии, и стражники кланялись ей. Она села на ступеньки корпуса для младших и стала делать наброски фонтана, ожидая окончания занятий.

Когда прозвенел колокол из здания стали выходить юные волшебники. София внимательно смотрела на них, когда она увидела мальчишку с зелеными волосами, то просто крикнула. – Парень, да ты, зелёный, иди сюда.

Мальчик подошёл, и отвесил элегантный поклон, сняв, берет с головы, а потом изящно поцеловал протянутую руку, как настоящий граф. Его сокурсники смотрели на него с завистью. София была восхитительно красива. Однажды когда она сказала дядюшке, что её нос ей не нравится, он лишь спросил, что бы она хотела изменить. София сделала из глины бюст, себя такой, какой бы она хотела быть. Тогда посмотрев на него, дядюшка коснулся её лба, и она уснула, а проснувшись, уже выглядела точно, как пожелала сама. У неё была тонкая лебединая шея и огромные карие глаза, волосы золотые и волнистые, носик прямой и миниатюрный.

- Позвольте узнать ваше имя, синьорина. – Сказал мальчишка.

- Я София де Грандо.

Глаза его полезли на лоб. – Племянница кардинала Урбана?

- Да. – Засмеялась девушка, она уже привыкла, что все знают дядю, но не мальчишки.

- Мой батюшка, напутствуя меня, сказал «Делай, что хочешь сынок, и никого не бойся, но если кардинал де Грандо что – то тебе прикажет, делай это и не спрашивай зачем»

София громко рассмеялась. – Все так делают, сказала она. – Как тебя зовут?

- Ох, прошу прощения, я не представился. Я Альберто фон Брауншвейг герцог де Грау.

- Герцог? Дядюшка говорил ты принц.

- Так и есть, я сын короля, но не королевы. Моя матушка чародейка. Папа любит её в отличие от королевы. Однажды маме захотелось какую – то зверушку из – за моря, так папа снарядил экспедицию из десяти кораблей, правда они ещё и золота много привезли и диковин.

- Твоя мама тоже из академии?

- Нет, она настоящая волшебница, природная. Но мой отец любит меня больше чем детей королевы, он назначит меня правой рукой, когда я стану бакалавром, он поклялся в этом. А так как стареть он не собирается, то и разницы нет кто сын королевы, а кто нет.

- А почему он не стареет?

- Потому что в своём инженерном университете он завёл себе кафедру биомагии и они следят, чтобы батюшка был всегда молод и красив.

- Ооо, как предусмотрительно. – Улыбнулась София. – Пойдём со мной Альберто.

Они отправились в маленький парк, разбитый на территории корпуса. Там девушка достала из сумки скатерть, выложила на неё сыр и мясо, фрукты и бутыль вина.

- Вот только я не смогу открыть её. – Сказала девушка.

- Я смогу. – Сказал Альберто и вытащил из – под колета внушительный рондель.

- Откуда у тебя такой опасный нож?

- Прошу вас, синьорина, это рондель он служит для пробивания доспехов. Мальчишка взял бутыль и одним махом отбил горлышко ровно и красиво. А затем разлил вино в стаканы.

- Можно я буду называть тебя просто София?

- Конечно.

- Смотри. – Сказал Альберто. И протянул руку к траве. В тот же миг на его ладонь выскочила маленькая ящерка и опустилась с дерева синичка.

- Это магия?

- Не знаю, наверно, я так умею с детства. Возле дворца у нас есть вечнозелёный, волшебный сад. Я с самого детства общался там со зверями. Там даже виверна живёт.

- За дядюшкой, тоже вечно таскаются какие – то крысы, я их боюсь.

- Как ты живёшь здесь в Роме?

- Очень весело, делаю что хочу. Вчера дядюшка рассказал мне про тебя, и я решила знакомиться сама а не ждать пока он пригласит тебя на виллу а я буду вынуждена сидеть в корсете с башней волос на голове и бояться упасть в обморок от нехватки воздуха.

- Да, это было бы ужасно, согласился Альберто. Мне всегда страшно смотреть на приёмах на этих девчонок. Так и кажется, что они боятся вздохнуть или пукнуть.

София смеялась минут пять, не меньше. Ей жутко надоели чопорные аристократы, а этот шкет, смешил её постоянно.

- А ты ходишь без охраны? – Спросил мальчик.

- А зачем она мне? Несколько лет назад, какой – то пьяница отобрал у меня мольберт на улице. Дядя был очень зол, с тех пор все местные смотрят, чтобы со мной всё было хорошо. Я даже в трущобах иногда рисую, бандиты кланяются мне, когда проходят мимо.

- Удобно, у нас в Ландрии примерно то же самое. Папу все боятся до усрачки и когда видят мои зеленые волосы, расступаются с улыбками даже портовые грузчики.

- Пойдём, прогуляемся. – Предложила София.

- Пойдём. А ты знаешь трактир Плащ и Крест?

- Да, это место сборищ бандитов. Зачем он тебе?

- Хм, папа рассказывал, что провёл в нём много времени.

София привела его к трактиру, и не задумываясь вошла внутрь. Все столы были заняты гнусными личностями. Девушка пошла к столу возле окна. Когда она подошла, мужчины сидевшие там, освободили место и протёрли столешницу.

- Нет, такого в Ландрии конечно нет. – Сказал задумчиво Альберто. – Что – то мне захотелось познакомиться с твоим дядюшкой.

- Он часто скучноватый, но очень добрый и хороший.

- Наверняка, очень добрый проговорил мальчик, глядя как бандиты отползают от их столика а трактирщик, пыхтя, тащит вино и закуски.

Вино слегка пьянило, а сыр был вкусным. В тот день они общались за трапезой несколько часов. Так началась самая удивительная дружба. Шли годы, София стала известной художницей, а Альберто де Грау получил степень бакалавра. В этот день друзья договорились встретиться в самом дорогом ресторане города, чтобы отметить достижения молодого герцога и обсудить дальнейшие планы.

Загрузка...