Сильное течение с востока на запад вынесло наш корабль на простор Черного океана. Все паруса на обеих мачтах были задействованы.

Сердитые волны вздымались и крупные брызги, сверкая, летели над палубой «Лучезарного».

Небо, затянутое клочьями туч, как обычно, моросило дождем.

Мара стояла рядом со мной на корме, хмурясь из-под капюшона. Попутный ветер наполнял паруса, но не только наши.


Два трехмачтовых фрегата догоняли нас, следуя параллельным курсом. На их грот-мачтах реяли золотые узкие флаги имперского флота.

Как сказал капитан Гриди, эти быстроходные однопалубные фрегаты вооружены двадцатью баллистами и двадцатью катапультами; чередуясь по десять на каждом борту. Они ничем не отличались от баллист и катапульт «Лучезарного».

План капитанов этих кораблей сразу стал понятен — с двух сторон зажать нас между собой, приблизиться на расстояние выстрела и одновременно ударить из катапульт и баллист.

На каждом фрегате абордажные команды составляли по сорок бойцов, вооруженных большими луками, тяжелыми дротиками, саблями и топорами.

Я догадывался, что и боевые маги там тоже есть. Воздух временами начинал подрагивать, как на перевале, когда они ставили защиту от арбалетов. И однажды раздался звук, похожий на усиленный комариный писк. Маги пробовали, как работают их помехи на море.

Возможно, теперь они были в состоянии отклонить и пули из аркебуз, поэтому так смело рвались в бой.


Но про оружие цвельфов они ничего не знали.

В первые дни плавания мы определили убойную дальность выстрела из карабина. Сбрасывали за корму пустые бутылки и стреляли всё с большей дистанции.

Когда фрегаты приблизятся, снимем рулевых за штурвалами. Для начала. А потом посмотрим, не отобьет ли это охоту имперцев гнаться за нами.

До фрегатов оставалось не больше километра. Расстояние неумолимо сокращалось. Все-таки парусное вооружение преследователей было значительно сильнее.


***


Последние недели пролетели незаметно. На двенадцатый день мы увидели на горизонте силуэт корабля с косыми золотыми парусами. На «Беллемате» нас тоже заметили.

Сначала они приняли нас за своих и что-то просигналили флажками. Но Гриди не знал код священного трибунала и мы не смогли правильно ответить.

Тогда на «Беллемате» поставили еще парочку топселей и попытались оторваться. Но при попутном ветре большие прямые паруса «Лучезарного» превосходили косые паруса шхуны и мы постепенно догоняли ее.

Я назвал эту гонку парусной регатой, спонсором которой временно выступила медоварня Корханеса с Большим призом в виде бочки медовухи и головы Гэрпа Тоуса впридачу.


Гэрп Тоус, один из трех верховных магов империи, понял, что уйти от нас при попутном ветре не получится. Он применил какие-то магические заклинания на рассвете тринадцатого дня. Гриди как раз смотрел в подзорную трубу и увидел, как высокая фигура в черном плаще с надетым капюшоном махала руками на корме шхуны. После чего попутный ветер резко переменился на встречный боковой под острым углом. «Беллемата» сразу оторвалась, косые паруса позволяли сделать это.


Мара только пожала плечами, когда капитан Гриди рассказал ей про фокусы Тоуса. Она поднялась на верхнюю палубу, посмотрела на небо и сверкнула глазами, плотно сжав губы.

Гриди, его помощник Докинс и Хэнк за штурвалом, все ждали от нее какого-нибудь заклинания или чего-то подобного.

Наша маленькая ведьма повернулась лицом вперед и слегка развела руки в стороны. Мара начала петь одну из завораживающих песен ведьм. Минут через десять она спустилась в каюту. Мы переглянулись.

— Давайте немного подождем, — предложил я.


Большие белые птицы, похожие на альбатросов, кричали тонкими противными голосами над головой.

Ветер вскоре снова сменил направление на попутный.

Он дул так, не переставая, уже вторые сутки. Гриди уверенно заявил, что через день мы догоним «Беллемату».


Когда сзади на горизонте появились фрегаты, Гриди подошел ко мне:

— Кранц, участников регаты прибавилось. Может ли Мара сделать так, чтобы для нас продолжал дуть попутный ветер, а для них — встречный? — спросил он.

— Вряд ли такое возможно, — ответил я.

Но на всякий случай, решил поинтересоваться и спустился в трюм. Мара кормила лошадей сушеными фруктами тоширунгов.

— Гриди спрашивает насчет ветра, — начал я. — Нас догоняют два имперских корабля.

— Я поняла, — она подождала, пока Арма не съест все. — Пошли посмотрим.

За эти две недели Мара еще немного подросла и раздалась в плечах.

На вид сейчас ей можно было дать лет семнадцать, хотя на самом деле недавно исполнилось тринадцать.

Вспоминая нашу первую встречу осенью, я с трудом верил, что эта атлетически сложенная девушка и та маленькая щуплая девочка-подросток — один и тот же человек.

Талисман алайсиаги влиял на ее ускоренный рост.


***


Мара перестала хмуриться и скинула капюшон. Ветер растрепал ее волосы, которые отросли уже ниже плеч.

— Ничего сделать нельзя, — вынесла она вердикт. — Нам нужно догнать «Беллемату» до того, как Тоус высадится на берег у Скалы. Разделить ветер на два потока невозможно. Но чего мы боимся?

Мара посмотрела на Гриди.

— Я не уверен, что мы выдержим атаку с двух сторон, — ответил капитан. Он не боялся, но и радоваться было нечему. — У нас не хватает людей на паруса и одновременно на все баллисты и катапульты.

Мара перевела взгляд на меня.

— Мы же перебьем их из карабинов до того, как они приблизятся на расстояние залпа из баллист? — спросила она.

— Тех, кто будет на открытом виду, конечно, — ответил я. — Но они и не будут высовываться, пока не сблизятся. В этом загвоздка. Толстые борта хорошо защищают.

«Может просто потопить их?» — мысленно спросил я и скосил глаза на ее правую руку.

Мара поправила свой браслет, скривила губы и помотала головой.

«Никакой магии».

«Но они же будут ее использовать».

«Ты про помехи? Это же не несет нам прямой угрозы».


Ясно. Придется воевать, как обычно.

— Примем бой, — сказал я Гриди. — Ветер убирать нельзя, если мы хотим добраться до Тоуса.

Капитан кивнул. Теперь, когда решение было принято, он спокойно приступил к разработке плана сражения.

Докинс, Хэнк и Крюк собрались возле Гриди на военный совет. К ним присоединились мы с Марвином, Люком и Сирбом.

— Нам надо ударить первыми. По очереди, сначала по одному фрегату, потом по другому, — объяснил свой план Гриди.

Как только мы все обговорили, капитан начал раздавать приказы команде.

— Давненько мы ни с кем не дрались по-настоящему, — произнес помощник капитана Докинс, засучив рукава. — Последний раз это были пираты с архипелага два года назад.

— Не сравнивай, — коротко бросил Гриди.

— Да, я знаю, капитаны этих кораблей опытные и толковые. Но мы им покажем, что в Эртузе и Корханесе умеют стрелять из баллист и катапульт не хуже, чем в Траманте.

— Мы стреляем лучше, — сказал Крюк.

Гриди и Докинс называли его магистр Страйк после успешной атаки на тоширунгов.


Мара вызвалась снять рулевого фрегата, который плыл дальше от берега. Зная ее снайперские способности, я все же поручил Марвину на всякий случай подстраховать.

— Не мешай мне, присядь так, чтобы я тебя не видела, — Мара шлепнула его ладонью по спине.

Марвин с серьезным видом сразу опустился на палубу, устраиваясь поудобнее у амбразуры.

Мара сняла с плеча карабин, проверила обойму и дослала патрон в патронник.

— Наконец-то, — сказала она, кровожадно улыбнувшись. — Мне надоело стрелять по бутылкам.

Остальным бойцам я приказал занять места, которые определит для них Крюк. Он расставил парней за катапультами.


Моей мишенью был рулевой второго фрегата, который плыл ближе к берегу.

Тускло-оранжевое солнце светило сзади. Высокие холмы вдоль берега на севере выглядели одинаково безлюдно все время пути. Поросшие лесом, они напоминали дальневосточные сопки из моей прошлой жизни. Светлый корпус и белые паруса фрегата выделялись на их темном фоне.


Докинс предупредил всех, чтобы никто не путался под ногами у матросов на верхней палубе. Гриди готовился сделать два маневра, как только мы попадем в рулевых.

Матросы Докинса и рыбаки Хэнка все время отрабатывали слаженность и быстроту работы с парусами. Гриди запланировал на полном ходу повернуть на сорок пять градусов, притормозить и дать залп из катапульт по парусам ближнего к берегу фрегата. Все катапульты правого борта уже зарядили цепными книппелями.

Потом Гриди задумал поворот под прямым углом налево и атаку обычными камнями по второму фрегату. На нижней палубе все баллисты зарядили стрелами, обработанными горючим материалом.


Имперские маги включили свои помехи. Воздух слегка исказился и задрожал. Знакомая картина, но звук оказался на этот раз гораздо громче, он походил уже не на комариный писк, а на шум поезда в перегоне метро. Я решил подпустить фрегаты поближе, чтобы стрелять наверняка. Они приблизились, между нами осталось триста пятьдесят метров, триста, двести пятьдесят... Пора.

Я присел на одно колено к амбразуре на корме, положил ствол карабина на приготовленный моток каната и прицелился в голову стоящего у штурвала человека.

Тот полагался на магическую защиту. Вполне возможно, этот громкий звук мог бы отклонить пулю из аркебуза. Но насчет патрона калибром больше магнума, выпущенного из нарезной винтовки цвельфов, я на месте рулевого сделал бы более озабоченное лицо.

Гриди поглядывал на меня, ожидая сигнала.

Я повернул голову, Мара смотрела на мою руку с вытянутыми тремя пальцами. Из-за помех и шума было плохо слышно. Я начал загибать пальцы по одному.

Сжав кулак, повернулся к амбразуре.

«Ростовая мишень на двухста метрах, вот кто ты,» — подумал я про своего клиента и нажал на спуск. Как я и думал, магия имперцам не помогла.

Пуля ударила рулевому в левую скулу, он сразу исчез из моего поля зрения — так падает мишень на стрельбище. Краем уха я услышал хлопок справа «чух!» и радостный возглас Мары: «есть!».

Я показал большой палец Гриди.

— Убрать паруса! — заорал он и выкрутил штурвал, поворачивая вправо.

— Убрать паруса!! — громовым рыком повторил Докинс и замахал руками матросам.

Матросы быстро и слаженно скрутили паруса. «Лучезарный» повернулся на сорок пять градусов бортом к мчащемуся прямо под расстрел фрегату. Секундного замешательства на его корме оказалось достаточно. Пораженные смертью рулевого, там отвлеклись на разборки со своим магом и не сразу заметили наш маневр.

Я быстро сменил позицию и присел рядом с Марой. Мы одновременно выстрелили по людям, собравшимся на юте другого фрегата возле тела подстреленного ею рулевого. Двое упали. Надеюсь, это были их командиры.


— Залпом, вали!! — истошно закричал фальцетом Крюк.

Он явно уступал Докинсу по степени лужености глотки, но более высокий голос было слышно даже лучше в этом шумном мареве, устроенном магами.

Катапульты затрещали, мощно выбросив скрепленные длинными цепями полуядра с заточенными краями. Книппели по крутой траектории пролетели сто метров и вонзились в паруса и такелаж фрегата, разрывая и запутывая снасти на всех трех мачтах.

— Отличный залп! — рявкнул Докинс и сразу скомандовал. — Паруса ставь!

Матросы четко выполнили команду. Ветер моментально надул паруса.

Гриди повернул штурвал влево. «Лучезарный» вышел из сектора обстрела.

Фрегат с разорванными парусами по инерции двигался прямо.

Выпущенные оттуда большие стрелы и камни упали в воду в нескольких метрах от нашего корабля.

Люк и остальные перебежали к свободным катапультам левого борта. Крюк протопал по лестнице на нижнюю палубу, командовать баллистами. Там Итан и Раян уже зажгли факелы, приготовившись к залпу.

— Огонь! — скомандовал Крюк, увидев нос второго фрегата.

Шесть пылающих стрел одна за другой молниями вонзились в его правый полуборт.

Тут же по отмашке Люка выстрелили десять катапульт. Большие камни ударили вдоль верхней палубы, разнося все в щепки и сметая людей, которые пытались погасить огонь.

Имперцам не хватило каких-то мгновений, чтобы дать залп самим. Как раз тех мгновений, когда все замерли после нашего точного залпа из карабинов.

Второй залп из баллист не заставил себя ждать, и еще шесть огненных стрел вылетели из амбразур нижней палубы. Три из них, нацеленные в борт, добавили огня корпусу фрегата, а три другие Крюк приказал направить в мачты и паруса. Одна попала особенно удачно: одновременно загорелась грот-мачта и ее большой парус. Вскоре огонь перекинуло ветром в паруса фок-мачты.

Наш корабль невредимым проскочил на простор. Гриди выправил штурвал.

— Йо-хо! — крикнул Докинс и все подхватили этот клич, потрясая кулаками.


Воздух перестал дрожать и стало так тихо, что слышно было, как трещит огонь на втором фрегате. Он оставался все дальше, окутанный клубами черного дыма. Остатки его парусов пеплом уносило в серое небо.

Правый фрегат с разорванными в клочья парусами, которые уныло тряслись на сильном ветру, уже сильно отстал.


— Теперь в погоню за «Беллематой»! — сказал довольный капитан Гриди.

Докинс выдал в свою свистульку мелодию какого-то военного марша. С музыкальным слухом у него все отлично. Дирижируя руками и пританцовывая, Докинс двигался по палубе зигзагами от борта к борту. Матросы на палубе и реях хлопали ему и смеялись.

Мара улыбнулась.

— Я же говорила, — сказала она. — Нечего бояться.


На «Беллемате» всё видели. Потрясенные тем, как легко мы расправились с двумя большими кораблями, храмовники поняли, что вариантов у них не так уж много.

Гэрп Тоус решил немедленно идти к берегу. Отправиться на корм рыбам ему не хотелось, он решил удрать от нас по суше. «Беллемата» сменила курс, преодолевая сильное океаническое течение, которое не давало идти прямо к берегу.

Гриди передал мне подзорную трубу.

Взять я ее не успел, Мара ловко выхватила ее у меня из-под носа и приставила к глазу.

Люк улыбнулся до ушей. Джей скосил глаза к носу. Марвин вынул пакет с леденцами и протянул мне.

Я философски закинул один леденец под язык.

«Что там, детка?»

— Они идут к той горбатой горе, — ответила Мара вслух. — Мы не успеем их перехватить.

Она сунула подзорную трубу мне в руки и пошла к лестнице.

«Нужно седлать лошадей».

— Седлать лошадей, — передал я ее мысль Марвину. — Лучше сделать это заранее и подвести их поближе к выходу из трюма.

Марвин кивнул и парни последовали вниз за Марой.


Гриди рассчитал траекторию движения, что-то сказал Хэнку. Тот повернул руль направо.

— До ближайшего мыса приблизиться к берегу они не успевают. Завернут за него, там течение должно быть не таким сильным, — сказал Гриди. — Мы отстаем примерно на час.


Я посмотрел в подзорную трубу и увидел высокого человека в черном плаще на юте «Беллематы». Тот стоял, опираясь руками о борт, и смотрел на догорающий фрегат. Капюшон он снял и я сумел хорошо рассмотреть его лицо с орлиным носом и густыми бровями.


— Что будем делать со шхуной, если они ее бросят? — спросил Хэнк. — У «Беллематы» осадка небольшая, может по мелководью ходить.

— Такое добро не должно пропадать, — поддержал его Докинс. — Вернемся на двух кораблях.

— Смотря что они будут делать, — ответил Гриди. — Может, они ее сами затопят или сожгут.

— У команды наверняка нет лошадей. Только у солдат и телохранителей Тоуса, — сказал я. — Так что никакого смысла сходить на берег у моряков нет. Отсюда очень далеко, пешком через горы и леса вернуться назад будет нелегко.

— Думаешь, они сдадутся? — спросил Хэнк.

— Матросы народ подневольный, — ответил капитан. — Им домой хочется вернуться. В Трамант мы их не повезем, конечно. Но до Эртуза отчего бы не взять. У нас мало людей, чтобы два корабля вести.

Гриди хлопнул Хэнка по плечу.

— Мечта, а не корабль, — Хэнк потер руки. — Только паруса заменить. А то этот жуткий золотой цвет императора смотрится дико.

Я поднял голову. Флаг у нас был уже не красный с золотой полосой, а красный с черным трафаретом в виде крепостной башни. Бастион Эртуза. Когда они его успели сменить? И главное, где взяли?

Хэнк хитро улыбнулся в усы.

— Ладно, я не против, — сказал я. — Но я не думаю, что они сдадутся. Там вся команда из храмовников.

Загрузка...