- Алло, алло!!!
- тыр-мыр-дрын куки-фуни…
- Алло, алло, это Трункельсвания?
- Мужик, тебе чего не спится?
- Алло, кто это?
- Это мы – наушники-переводчики…
- Какие ещё наушники?
- Какие-какие… которые ты на уши себе нацепил! Из-за тебя пришлось выйти из спящего режима, не дал сон досмотреть…
- Ага… ну так хватит спать, давайте переводите!
- Да? Ну ладно… ты вообще куда звонишь-то?
- В Трункельсванию.
- Типа, хочешь, чтобы мы по трункельсвански балакали?
- Нет, хочу, чтобы вы по-русски балакали… т.е. переводили с трункельсванского на русский.
- А такой есть?
- Русский?
- Нет, трункельсванский.
- А я знаю? Вы же переводчики, вам виднее… Поройтесь в памяти!
- Настырный ты… есть он или нет, вот в чем вопрос… Глянь, действительно есть! А мы и не знали… Ну ладно, а чего дальше делать?
- Переводить!
- Прям так сразу?
- Да, сразу! У меня деловые переговоры!
- Ну ладно, ладно…
- тыр-мыр-дрын куки-фуни… кавака промотыкай!
- Чего он сказал?
- Это ты нам?
- А кому же ещё? Вы же наушники-переводчики!
- Он сказал «тыр-мыр-дрын куки-фуни» и чего-то там тыкай.
- Это я и без вас слышал! Вы на русский переводите!
- Мужик, трункельсванский не так прост, как кажется! Мне надо посоветоваться с базой данных…
- Ну так советуйтесь, только быстрее! Надумали чего?
- Надумали. Почему бы тебе, мужик, воспользоваться почтой? Там тоже обещали переводчика встроить, будет почта-переводчик…