Легенда о пяти Драконианцах.
Свитки, обнаруженные в руинах древнего святилища.
Переводчик: отдел изучения древних текстов.
Примечания переводчика включены.
Внимание!
Существование расы, известной как “Драконианцы”, не находит исторического подтверждения и относится к области мифологии.
Текст публикуется исключительно в качестве памятника традиционной веры, литературного творчества и культурного наследия древних цивилизаций.
Предисловие переводчика.
Данный манускрипт представляет собой крайне сложную задачу для интерпретации. Драконий язык не имеет прямых аналогов в современных языков, а его терминология, описывающая социальные отношения и магические концепции,крайне запутаны.
Основная трудность заключается в неотделимости метафорических описаний от исторических повествований,что создает множество внутренних противоречий в хрониках.
(К примеру “porh`aht” - “Возлюбленный” - обозначает не романтического партнера, а одну из ступеней служения, стоящую выше, чем “kothgar`t” - дословно “Камень”, что в приблизительном переводе может означать “Слуга”.)
Ввиду указанных сложностей и мифологической природы данного произведения, к представленному переводу следует относиться как к гипотетической реконструкции.