– А там что ещё такое? – устало вздохнул Эдвард и прикрыв рукой глаза от солнца стал всматриваться в даль, где на горизонте клубились облака пыли.

– Если это поддержка повстанцев, то туго нам придётся, – сказал Гарри и посмотрел на брата.

– Если позволите… – вмешалась в их разговор Лера.

– Говори, – кивнув, разрешил сэр Эдвард.

– Если вы позволите, то Дрейко слетает и посмотрит кто там.

– Пусть будет так, – кивнул сэр Гарри.

– Дрейко, – подошла к дракону Лера и положила руку на его левую переднюю лапу, – пожалуйста, слетай туда, – махнула она в сторону горизонта и посмотри кто идёт. Если это повстанцы, то задержи их пожалуйста, а если друзья, то пусть проходят.

– А как я узнаю кто это? – хмыкнул дракон.

– Справедливо, – заметил сэр Эдвард, подходя к ним.

– Дрейко, если тебе несложно, то ты мог бы принести один из их флагов? только, умоляю, будь осторожен, не позволяй им причинить тебе вред. Если с тобой что-то случится… – обняла она его за шею.

– Не переживай, – обнял её крылом дракон, – со мной всё будет в порядке, взмахнул он крыльями и взмыл в воздух.

Когда он вернулся, то бросил к ногам Эдварда жёлтое знамя, на котором был изображён красный дракон.

– Это знамя Пендрагонов, – сказал Гарри, подходя к брату.

– Кого? – удивилась Лера.

– Короля Артура, – ответил Эдвард.

– Артура?! – ещё больше удивилась она.

– Интересно, зачем он сюда идёт? У него что-то случилось?

– А вы знаете Артура? – посмотрела на братьев Лера.

– Конечно, – хмыкнул Гарри. – Артур – наш друг.

– Поня-я-ятненько, – протянула Лера. – Тогда я пойду скажу Томасу, что ожидаются гости и что надо приготовить комнаты для них.

– Не стоит, – остановил её Гарри, удержав за ворот платья, – Джерри уже сообщил ему.

– Джерри?

– Тот ребёнок, который привёл тебя, – ответил Эдвард, кивнув на мальчика, выходящего из хозяйского дома.

– Сэр, – вдруг подбежал к Эдварду один из солдат, который был на стене, – король не сможет пройти, повстанцы приближаются, они отрежут ему путь к замку.

– Господин Эдвард, если позволите…

– Не вмешивайся, – строго посмотрел на неё Гарри, – мы сами решим, что делать.

– Как Вам будет угодно, – вздохнула Лера, – я хотела помочь, но если вы не хотите…

– Да, что ты можешь? – хмыкнул солдат.

– Я могу, например, попросить дракона помочь, но, если вы не хотите… Воля Ваша. Тогда я пойду Мари помогать, – сказала Лера, и направилась в сторону дома.

– Стой! – остановил её сэр Эдвард. – Ты действительно это сделаешь?

– Да, – кивнула Лера.

– Хорошо, – согласился Эдвард. – Но, если у тебя ничего не получится – мы вмешаемся.

– Ладненько, – согласилась Лера, и пошла к дракону. – Дрейко, – обняла она его шею, – помоги, пожалуйста.

– Что ты хочешь? – посмотрел на неё дракон.

– Надо помочь королю дойти до замка и защитить его от повстанцев.

– Хорошо, я помогу, – ответил Дрейко. – Но ты выполнишь моё желание.

– Хоть сто желаний! – обрадовалась Лера. – Полетели?

– Смотри, ты сама это сказала, – хитро улыбнулся дракон и взмыл в воздух.

– Вон король, – махнула рукой Лера. – Повстанцы! – воскликнула она, увидев приближающуюся к замку толпу. – Дрейко, а ты можешь делать огненную стену между королём и повстанцами? – попросила она дракона.

– Да, запросто! – хмыкнул Дрейко и выпустил струю огня, которая преградила путь повстанцам.

– Ты лучший! – обняла его Лера. – Дрейко, а можно попросить сделать ещё две таких стены?

– Зачем?

– Хочу отрезать повстанцам путь к отступлению.

– Хорошо, – согласился дракон, и отрезал повстанцам путь назад и с противоположной стороны.

– Возвращаемся? – погладила его по шее Лера.

– Ладно, – фыркнул Дрейко и полетел в сторону замка.

Спустя некоторое время король вошёл во двор замка. Дрейко, тем временем, мирно спал во дворе, свернувшись калачиком и закрывшись от солнца крылом.

– Дракон? – удивился король увидев его. – Но, как?.. Я думал в моём королевстве не осталось драконов.

– А почему их не должно было остаться? – полюбопытничала Лера.

– А кто эта юная леди? – Окатив её холодным взглядом с головы до ног спросил Артур.

– Наша новая служанка, сир, – ответил Гарри.

– И она смеет перебивать короля? – брови Артура поползли вверх. – Кстати, это не тебя я видел летящей на драконе?

– Меня, Ваше Величество, – сделала она неловкий книксен и чуть не упала, но Гарри вовремя её поддержал.

– Значит, так, – решил Артур. – Дракона убить, а её ко мне. Живо! – приказал он и направился в замок.

Дрейко проснулся ещё тогда, когда услышал слово «дракон», но продолжал делать вид, что спит. Но когда король приказал его убить, он вскочил, грозно рыкнул на приближающихся к нему стражников Артура и взмыл в воздух. Увидев это Лера облегчённо выдохнула и покорно пошла за стражей, которая привела её в рыцарский зал. Там, на одном из двух тронов уже сидел Артур и ждал её.

– Пришла, наконец-то? – грозно спросил он.

– Да, Ваше Величество, – сделала она очередной книксен, который на этот раз вышел вполне сносным.

– Ты совсем ничего не боишься? – нахмурившись, спросил король.

– А почему я должна чего-то бояться? – удивилась Лера.

– Ты летала на драконе, ты – ведьма. И ты спрашиваешь почему ты должна бояться? Ты не знаешь, что бывает с ведьмами?

– Ваше Величество, Вы совсем? – Лера еле сдержалась, чтобы повертеть пальцем у виска. – Какая ведьма?

– Только ведьмы могут общаться с драконами.

– С чего Вы это взяли? – фыркнула Лера.

– Как ты с королём разговариваешь! – вспылил Артур.

– Как заслуживает, так и разговариваю. И вообще, если я, по-вашему, ведьма, то зачем Вы тогда приказали убить дракона? Он тоже ведьма? – она еле сдержалась, чтобы не засмеяться королю в лицо.

– В моём королевстве драконы запрещены. И ведьмы тоже, – пристально, глядя ей в глаза, произнёс последнюю фразу Артур.

– Смешно, – в очередной раз фыркнула Лера.

– Смешно?! – вышел из себя король. – Тебе смешно? Завтра, когда окажешься на костре, тебе уже не будет так смешно.

– Завтра будет завтра, – резонно заметила Лера. – А смешно мне от того, что король, на чьём гербе изображён дракон говорит, что драконы в его королевстве запрещены. То есть, этот король даже не понимает, что запретил свой собственный герб, – засмеялась она.

– В моём королевстве запрещены драконы, а не гербы.

– Так я о драконе и говорю, – буркнула Лера. – Посмотрите на свой флаг, Ваше Величество. Кого Вы там видите? Дракона? А как Вы можете его там видеть, если драконы в Вашем королевстве запрещены?

– Ну, всё! С меня хватит! Уведите её, – приказал он своей охране и Леру, тут же, взяв под локоть, вывели из зала и повели в темницу.

– А ведь она права, – немного подумав, заметил сэр Эдвард, который вместе с Гарри присутствовал в зале с самого начала разговора.

– Да я сам понимаю, что права, – недовольно заворчал Артур. – Этот момент я как-то упустил, издавая закон. Да и из советников никто не обратил на этот факт моего внимания.

– Просто они боялись твоего гнева, – заметил Гарри.

– М-да… Возможно, – оглаживая подбородок согласился с ним Артур. – А где вы эту девчонку откопали? – усмехнулся он.

– А что? – насторожился Эдвард.

– Она единственная не боится меня и смеет разговаривать со мной в таком тоне. Она точно местная?

– Не совсем, – уклончиво ответил Эдвард. – Я привёз её из одного из моих путешествий.

– Тогда понятно, – фыркнул Артур.

– А что ты намерен с ней делать? – поинтересовался Гарри. – Ты же пошутил на счёт костра?

– Как сказать… – задумался Артур. – Если она не ведьма, то как ей удалось приручить дракона?

– Этот дракон, между прочим, спас тебе жизнь, – заметил Эдвард. – Если бы не он, то тогда тебе бы пришлось продираться к замку через толпу повстанцев. Которых, к слову, в несколько раз больше, чем твоих сопровождающих.

– Повстанцы? – удивился король. – Откуда?

– А бес их знает… – пожал плечами Эдвард.

– Сэр, – влетел в комнату Хэмиш, – повстанцы уходят!

– Уходят? – удивился ещё больше Артур. – С чего бы это?

– Они испугались тех бомбочек, которые сделала Леа. Никто из них не хочет сгореть заживо.

– Но у них нет выбора, – заметил Гарри. – Они окружены огненной стеной и у них теперь только один путь – вперёд, на замок.

– В их рядах сейчас паника, она разбегаются кто куда, что-то кричат про кару Божью…

– Я хочу это видеть, – непререкаемым тоном сказал Артур и направился к выходу из зала. Гарри и Эдварду не оставалось ничего другого. Как идти за ним.

Хэмиш привёл их на крепостную стену. Действительно, среди повстанцев наблюдалась паника и они беспорядочно бегали по полю от одной огненной стены к другой ища просвет, чтобы сбежать из этого ада. Но солдаты сэра Эдварда не давали им такой возможности. Они продолжали забрасывать их бомбочками, которые сделала Лера, а потом обливали их водой от чего та смесь возгоралась, и они сгорали заживо.

– Хватит, – приказал Эдвард. – Остальных взять живыми, – сказал он и направился в замок.

– И после этого вы будете мне говорить, что она не ведьма? – спросил Артур. – Как она сделала так, чтобы тот порошок загорался от воды? Вода тушит огонь, а не помогает его распалить. Она точно ведьма, – покачал головой король, заходя в замок.

Эдвард лишь развёл руками не зная, как объяснить королю что такое химическая реакция. И он был несказанно рад, что Артур ещё не увидел в действии башню эфирного мага, которая была уже почти готова.

Тем временем, Лера, сидя в камере, ругала себя самыми последними словами, что не сдержалась и начала хамить королю. Её попытка защитить драконов выглядела смешно и глупо. Она ругала себя и пыталась убедить в том, что надо было не злить короля, а упасть ему в ноги и молить о пощаде. «Зато теперь, – усмехнулась она своим мыслям, – я в полной мере ощутю (или ощущу?) всю жизнь в средневековье. Конечно, глупо так умирать, но теперь уже поздно что-то делать, король вряд ли изменит своё решение.»

Артур тоже не находил себе места и вспоминал разговор с дерзкой девчонкой, которая посмела открыто смеяться ему в лицо. Ему! Королю! Перед которым дрожат и преклоняются все! А она посмела рассмеяться ему в лицо! И мало того, она выставила его полным идиотом!

«Хорошо ещё, что не перед всем двором, – усмехнулся он своим мыслям. – Но, как только вернусь – устрою такую головомойку своим советникам, мало им точно не покажется! Год икать будут, вспоминая меня.»

Он знал, что с костром погорячился, но ему надо было как-то поставить её на место.

«Но она даже не испугалась, – вспоминая разговор, задумался он. – Она сказала, что «завтра будет завтра» - и всё. Она даже виду не подала, что испугалась! Я думал, что она будет молить о пощаде (ух, как бы я тогда на ней отыгрался! – мысленно потёр руки король), а она сделала вид, что это её никак не касается. Ну, и вот что мне с ней прикажете делать?» - вздохнул Артур.

– Девчонку сюда! – выглянув за дверь приказал он своей страже.

Когда Леру привели, Артур приказал страже выйти и остался с ней наедине.

– И зачем Вы хотели меня видеть, Вашество? – равнодушным тоном спросила она.

– Как ты меня назвала? – удивился король.

– Вашество, сокращённо от «Ваше Величество». Что-то не так? – посмотрела она в глаза Артуру.

– М-да, – усмехнулся он. – Я думал, ты будешь у меня в ногах валяться и пощады просить, а ты мне хамишь? Жить надоело?

– Так меня завтра всё равно казнят, – фыркнула Лера, – а двум смертям не бывать. Поэтому сейчас у меня развязаны руки и я могу говорить и делать всё, что угодно. Второй раз Вы меня убить не сможете. А если Вы убьёте меня сейчас, то тогда лишитесь завтрашнего развлечения в виде моей казни.

– А я вот возьму и не казню тебя! – вспылил Артур. – И даже не буду наказывать тебя за твоё хамство. И вообще, я дарую тебе жизнь и никто не вправе будет отнять её у тебя.

– Благодарю, – сделала книксен Лера и протянула руку.

– Чего тебе? – удивился король.

– Охранную грамоту, Ваше Величество. Ведь кроме меня и Вас никто не знает о том, что Вы помиловали меня, а значит, любой, кто захочет выслужиться перед Вами может меня убить.

– Вот, держи, – Артур сел за письменный стол, быстро что-то нацарапал на бумаге, расписался, скрепил этот лист своей печатью и отдал его Лере. – Теперь ты довольна?

– Да, Ваше Величество, – улыбаясь во все 64 зуба ответила она.

– А что тебя так рассмешило? – заметил её улыбку король.

– Ваше Величество, Вы дали мне документ, согласно которому даже Вы теперь не можете забрать мою жизнь.

– Что?!

– Ваше Величество, Вы же сами написали, – сказала она и начала читать: – «Предъявителю сего, Леа Джексон, высочайшим королевским указом гарантируется жизнь. Любой, кто посмеет посягнуть на её жизнь, становится нарушителем Закона и подлежит смертной казни.» Вот и получается, что если Вы, Вашество, захотите меня казнить, то сами будете казнены.

– Ах, ты ж!.. – вспылил Артур. – Дай сюда! – протянул он руку, чтобы забрать охранную грамоту, которую сам же и написал пару минут назад.

– Ну, уж нет уж! – ответила Лера и спрятала руку с документом за спину. – Слово назад забирать нехорошо, Ваше Величество, не по-королевски. Ели Вы сейчас заберёте у меня этот документ, я всем расскажу, что король Артур не держит своего слова. Как думаете, захочет ли тогда хоть кто-нибудь иметь с Вами дело?

– А если я у тебя его выкуплю? – решил схитрить Артур.

– А зачем мне деньги? Покойнику деньги не нужны. А если у меня не будет этого документа, то я стопроцентный покойник.

– Хорошо, можешь идти, – проскрипел зубами Артур.

– С Вашего позволения, Ваше Величество, – ответила, слегка поклонившись Лера, и сделав книксен выскользнула за дверь.

Она сделала только пару-тройку шагов по коридору, как услышала, что в дверь что-то ударилось и разбилось.

– Горничную сюда! – услышала она голос Артура и прибавила шаг, но дорогу ей преградил один из его стражников.

– Иди, уберись там, – кивнул она на комнату короля.

– Хорошо, – ответила Лера, – только за тряпкой схожу.

Через некоторое время она уже стучалась в комнату короля.

– Войдите! – услышала она раздражённый окрик и вошла. – Снова ты? – поморщился король. – Что, в замке служанок больше не нашлось?

– Я была ближе всех, – ответила Лера, опустилась на колени и стала оттирать от двери и пола чернила и собирать осколки. – «Теперь понятно, – думала она, – что тогда разбилось. Жаль, красивая была чернильница, на золотых ножках…»

Она уже почти закончила, как чуть не получила дверью по лбу.

– Артур, я хочу с тобой поговорить! – влетел в комнату Гарри. – А-а, ты здесь, – расслабился он, увидев Леру. – Что ты тут делаешь?

– Убираюсь, – буркнула она. – Вашество изволили чернильницу разбить, – усмехнулась она и посмотрела на короля, – вот, приходится убирать. Я пойду, с Вашего позволения, – встала она и собралась уходить.

Она только взялась за ручку двери, как услышала грозный окрик короля: – Куда?!

– А что-то не так? – удивлённо посмотрела она на короля. – Я закончила свою работу, не вижу смысла оставаться здесь более.

– Ты совсем страх потеряла? – вспылил Артур.

– Ваше Величество, – лукаво улыбнулась Лера.

– Ты меня недооцениваешь, – хмыкнул король и повернувшись к ней спиной вернулся к письменному столу. – Я могу устроить так, что ты сама будешь умолять меня о смерти.

– Воля Ваша, – пожала плечами Лера. – Я слышала, что король Артур, хоть и жесток, но в то же время мудр и справедлив. И если Вы при вынесении мне приговора будете руководствоваться именно этим, то я приму любое Ваше решение, Ваше Величество, – поклонилась она королю и вышла за дверь.

Оказавшись в коридоре она облегчённо вздохнула и облокотилась спиной на стену, чтобы удержаться на ногах. Она сама была в шоке от своей наглости. Хотя она и не из этого мира, но та́к разговаривать с королём – это уже перебор.

– И что это было? – услышала она насмешливый голос сэра Гарри.

– Гарри… – выдохнула она и плюхнулась в обморок, он едва успел её подхватить, чтобы она не упала.

Загрузка...