Таверна «Пьяный Единорог» была полна шума и смеха.

В углу, у камина, расположился старый путник с седой бородой и глазами, полными тайн, сидел, обхватив кружку с элем. Его плащ, поношенный, но всё ещё внушительный, отбрасывал странные тени на стены, а на груди сверкал амулет — камень, излучающий лунный свет.

И сейчас за его столом собралась небольшая группа: молодой торговец, двое наёмников, уже изрядно подвыпивших, и местная девушка, которая подносила эль. Все они знали, что старик — рассказчик, и его истории стоили того, чтобы их услышать, а если повезёт, будет хорошее настроение и неплохой эль, то ещё и увидеть историю.

— Ну что, — хрипло произнёс старик, поправляя плащ, — хотите услышать историю, которая старше этих стен? Историю, которую мне рассказали у костра в далёкой долине, где горы касаются неба, а духи ходят среди людей?

Слушатели кивнули, а девушка, забыв про поднос, присела на край стола. Старик ухмыльнулся, видя их интерес, и начал свой рассказ, а за его спиной над камином начали оживать тени. Магия тенями рисует то, что рассказывает старый путник.

— В далёкой долине, окружённой горами, что стоят как стражи, было селение под названием Лунный Перекрёсток. Говорили, что это место было священным, ибо там сходились пути духов и людей. В центре селения стоял древний камень, испещрённый рунами. Его называли Камнем Судеб. Говорили, что если в полночь приложить к нему ладонь и загадать желание, духи исполнят его…, но только если сердце просящего чисто, а намерения благородны.

Старик сделал паузу, чтобы отхлебнуть из кружки, а затем продолжил:

— Жила там девушка по имени Лиан. Сирота, работящая, с сердцем, полным мечтаний. Она хотела увидеть мир за горами, но знала, что её долг — остаться в селении. Однажды ночью, когда луна светила ярче обычного, она подошла к Камню Судеб. Не загадывая желания, она лишь попросила духов показать ей её путь. И камень ответил…

Старик опустил голос до шёпота, и слушатели невольно наклонились ближе. К этому времени в таверне уже была тишина, лишь только голос старого путника звучал в этих стенах.

— Камень загорелся, и Лиан оказалась в лесу, где деревья были выше гор, а листья светились, как звёзды. Там её встретил дух в облике белого волка. Он сказал, что её путь будет труден: ей предстоит пройти через Тенистый Лес, пересечь Реку Забвения и найти Зеркало Истины. И только тогда она поймёт, где её место.

Старик замолчал, чтобы дать слушателям время насладиться этими чудесами, что рисовались позади него.

— Тенистый Лес был первым испытанием. Это было место, где тьма оживала. Деревья шептали, ветви тянулись к ней, как руки, а тени принимали формы её страхов. Но Лиан держала в руках светящийся камень, подаренный духом. Камень излучал мягкий свет, который отгонял тьму, и Лиан шла вперёд, не оглядываясь. Вдруг из тени выступил огромный зверь — тенехват, существо, питающееся страхом. Он рычал, его глаза горели красным огнём, но Лиан, собрав всю свою волю, подняла камень. Свет усилился, и тенехват отступил, растворившись в тьме.

Старик сделал паузу, чтобы отхлебнуть из кружки, а затем продолжил:

— Потом была Река Забвения. Её воды были холодны, как лёд, и каждый, кто переходил её, должен был оставить на берегу свои воспоминания. Лиан подошла к берегу и увидела, как воды реки начали подниматься, образуя фигуры из её прошлого. Она увидела своих родителей, которых никогда не знала, друзей, которых потеряла, и моменты, которые хотела бы забыть. Дух волка предупредил её: чтобы перейти реку, она должна оставить всё это позади. Лиан плакала, оставляя свои воспоминания на берегу, но знала, что иначе не сможет двигаться дальше. Она ступила в воду, и холод обжёг её, но она шла, пока не достигла другого берега.

Старик вздохнул, словно сам переживал её боль.

— И наконец, она нашла Зеркало Истины. Оно было огромным, старинным, и его поверхность мерцала, как вода. Зеркало стояло в центре заколдованной рощи, где деревья пели, а воздух был наполнен магией. Лиан подошла к нему и увидела, как поверхность зеркала заколебалась. Вместо своего отражения она увидела образы людей из Лунного Перекрёстка. Она увидела, как они трудились, смеялись и плакали, и поняла, что её место — среди них. Её сердце было связано с этим селением, и её истинное предназначение — защищать и помогать тем, кто стал ей семьёй.

Старик откинулся на спинку стула, его глаза блестели.

— Когда Лиан вернулась, оказалось, что прошло всего несколько часов, хотя ей казалось, что она была в пути целую вечность. С тех пор она стала хранительницей Камня Судеб, помогая другим находить свои пути. Но всегда напоминала, что истинное счастье — в том, чтобы быть там, где тебя любят и ждут.

Он замолчал, а затем добавил:

— Так вот, мораль этой байки проста: иногда мы ищем своё предназначение далеко, в чужих землях, среди чужих людей. Но чаще всего оно находится там, где мы уже есть. Счастье — не в далёких горизонтах, а в тех, кто рядом с нами. И если сердце чисто, а намерения благородны, духи всегда укажут путь.

Слушатели задумались, а старик, ухмыльнувшись, допил свою кружку и добавил:

— Ну, а если кто-то из вас захочет найти свой Лунный Перекрёсток, помните: духи всегда смотрят на нас. И если сердце чисто, они обязательно покажут путь. Но будьте готовы к тому, что путь этот может оказаться не таким, каким вы его себе представляли.

Старик поднял взгляд, и осмотрелся. Оказалось за время рассказа, возле старика собралась вся таверна, в тишине все слушали вкрадчивый голос путника, и смотрели на тот театр теней, что развернулся позади него.

Девушка, которая слушала, задумчиво улыбнулась, а торговец кивнул, словно что-то понял. Старик же, поправив плащ, встал и направился к выходу, оставляя за собой тишину, наполненную размышлениями.

Загрузка...