I know exactly what I have to do

I don't wanna be alone tonight, alone tonight, alone tonight.Look what you made me do, I'm with somebody new

Ooh, baby, baby, I'm dancing with a stranger…***


The Evergent Gazette

Общество, Искренность, Скандалы и… Спички для дуэли

СЕЗОН ОТКРЫТ! ИЛИ ГДЕ ЖЕ ЭСТЕР КРОУ?

Дорогие читательницы, как же быстро пролетела зима! Погода благоволит пикникам, балы расписаны до конца месяца, а цветущие сердца юных дебютанток вновь стучат в унисон под звуки вальса. Как мило, не правда ли? Однако, не успели мы обновить перчатки и надеть ленты, как первые слухи о любовных перипетиях вновь пронеслись по улицам Эвридейла быстрее кареты виконта Мортона (в которой, между прочим, недавно заметили молоденькую мисс Пембертон — но об этом в другой раз).

А теперь — внимание, ибо у нас на страницах жемчужина!

Да-да, вы не ослышались.

Мисс Эстер Кроу.

Юная представительница одного из самых загадочных и влиятельных родов — Выдающих, — снова украшает собой первые полосы, и вовсе не благодаря новому платью от леди Зелина, как надеялись её поклонники.

Нет, причина куда более захватывающая.

Ходят слухи, что на ближайшем весеннем балу мисс Кроу появится в обществе самого Николая Ланского, наследника не только огромного состояния, но и весьма… сдержанной репутации. Каковы их отношения?

Любовь ли это? Или тщательно просчитанный союз, продиктованный необходимостью укрепить позиции в Совете?

Некоторые утверждают, что лорд Ланский был замечен выходящим из особняка Кроу в весьма неурочноеутреннее время. Другие — что мисс Эстер, прогуливаясь в одиночестве в саду, была слышна тихо напевающей печальную балладу о разлуке, что, впрочем, больше говорит о вкусе к драме, нежели о чувствах.

Но уважаемая публика — мы с вами знаем, что истина редко лежит на поверхности.

И если верить анонимному источнику (одной весьма разговорчивой камеристке из особняка графа Де Неро), сердце юной Кроу вовсе не принадлежит ни бриллиантам, ни званиям… а, быть может, кому-то куда более неподходящему.

Ах, как приятно оставлять вас в ожидании новых подробностей.

До встречи на страницах следующего выпуска —

Ваша преданная Элина Вейл.

Газета разлетелась по городу, как ветер по цветущим аллеям, вторгаясь в дома, в шепоты за утренним чаем и в разговоры возле витрин с кружевами. Каждая леди среднего возраста непременно пронеслась взглядом к строкам о лорде Ланском, каждая юная особа вздохнула о тайной любви, а матроны уже обсуждали дотошные детали возможного союза на следующем приёме у баронессы Элмбридж.

Один экземпляр с характерно сложенными краями, пахнущий свежими чернилами, лег на край стола в кабинете Ричарда Блэкуотера. Он не торопился читать — предпочитая игнорировать эти салонные россказни, — но имя Эстер всё же поймало его взгляд.

Он дочитал до абзаца о возможной помолвке… До строчки о песне в саду… И как только слова «кому-то неподходящему» зазвучали в тишине комнаты, Ричард сжал газету так, что хрустнула её тонкая бумага. Он резко отложил её в сторону, поднялся и направился к окну, будто там, в пустынной аллее, могла скрываться та самая «истина», которую Элина Вейл вылила на головы всего высшего общества.

Его челюсть напряглась. Он знал — ни один союз в этом городе не случается случайно.

Но если мисс Кроу действительно тянется к тому, кто ей не положен… значит, он, Ричард Блэкуотер, скоро окажется втянут в скандал, который уже наполняет воздух ароматом печатной краски и цветущей черёмухи.



***


Церковь ранним утром была пуста. Свет медленно проникал сквозь цветные витражи, преломляясь на каменных плитах пола, как будто сам Господь рисовал скупые мазки на стенах молитвенной тишины. Лёгкий запах ладана в воздухе смешивался с тяжёлым чувством на душе Ричарда Блэкуотера — инквизитора, рыцаря, государственного мужа. Но не мужчины. Не того, кто любил.

Он медленно прошёл по проходу, каждый шаг отдавался в пустом храме глухим эхом, словно само здание спрашивало: «Ты пришёл исповедаться или молиться?» Он опустился на скамью исповедальни, за тёмной решёткой напротив — едва различимый силуэт священника, его голос — ровный, спокойный, как вековое дерево:

— Говори, чадо моё.

Ричард замолчал. Затем вдохнул глубже, будто отравленный воздухом собственных чувств, и заговорил, негромко, почти испуганно:

— Я… я пришёл не за отпущением грехов. Я пришёл за советом, падре. За тем, что, как я надеялся, уже не будет касаться меня. За тем, что именуют слабостью.

— Слабостью? Или сердцем? — мягко уточнил священник.

— Сердце инквизитора должно биться только в ритме долга. Но моё… оно вышло из строя, как часы, в которых затаилась чужая магия. Я думаю о юной особе. Девушке, которую должен был защищать. Она дитя семьи, стоящей на границе между светом и тенями, — он тяжело выдохнул, — и всё же она стала для меня светом. Тем самым, что делает остальное слишком ярким, слишком настоящим… и слишком недопустимым. Мне не должно хотеться к ней прикасаться. Я не должен думать о том, как её глаза ищут мои. Не должен… но я думаю.

Молчание в кабине продлилось дольше обычного. Потом:

— Ты инквизитор. Клятвенно верный, непреклонный. Ты как стена, на которую опираются законы. Но стена, что рушится от прикосновения цветов… не стена, а мираж. Вопрос, сын мой, не в том, можно ли любить. А в том, можешь ли ты быть собой, не разрушив всего, что построил.

Ричард крепко сжал перчатки в руках.

— Она никогда не станет моей. Если я откажусь от звания, меня сочтут недостойным. Если она откажется от магии — она… исчезнет. Не телом, но сутью.

И всё, что останется — тень от желания.

— А всё, что уже есть? — священник был спокоен. — Оно ведь не тень. Ты пришёл не за отпущением. Ты пришёл потому, что надеешься на невозможное. Но даже невозможное может быть правильным, если вы оба готовы… платить цену.

Ричард больше не сказал ни слова. Он вышел, словно что-то в нём оборвалось — не как нить, а как целая сеть, которую он годами выстраивал из правил, постулатов, строгих «нет». И в тот момент, когда его шаги ещё отзвучали в пустом зале, он обернулся, чтобы вдохнуть прохладный утренний воздух церковного двора…

…и остановился. Она стояла у входа.

Эстер.

Лёгкое розовое платье, воздушное, как цветущий бутон, обнимало её талию и спадало на мраморные ступени. Белые перчатки, кружевные, аккуратно облегали её руки. А чёрные волосы были искусно уложены в причёску, украшенную крохотными живыми цветами, из которых лёгкие пряди волнами спадали на плечи и чуть прикрывали вырез платья. Она, казалось, явилась не с земли, а из весеннего сна. И тут же — ахнула, отшатнулась от неожиданности, веер выпал из её тонких пальцев, упал к ногам на камень с мягким шелестом.

Они оба наклонились. Их руки встретились.

Пальцы соприкоснулись, замерли, чуть дрожали. И он — сильный, собранный, всегда сдержанный — впервые в жизни не знал, как дышать. Время, кажется, замерло.

— Милорд… — её голос был шёпотом, почти исповедью. Она смотрела на него снизу вверх, и в её глазах было не испуг, а то самое чувство, ради которого разрушаются империи. — Я… не ожидала.

— Ни ты… ни я, — голос его стал хриплым, словно он говорил сквозь раскалённое железо. Он сжал её пальцы чуть крепче, потом резко отдёрнул руку, словно обжёгся.

Девушка поднялась первой, он — следом. Несколько мгновений — только взгляды. Потом он отступил.

— Простите. Это… ошибка. — Голос его был напряжённым, лицо — холодным. Но глаза... глаза выдавали пожар.

Он поклонился. Слишком резко.

И ушёл. Быстро, будто спасался бегством от самого себя.

Эстер стояла одна на каменной плите перед храмом. Лепестки цветов в её причёске чуть дрожали от лёгкого ветра. А в руках — скомканный кружевной веер Только теперь она поняла, что её сердце бьётся так, будто впервые решилось жить.


***


В те годы, когда юная Эстер ещё не осознавала всей тяжести, с которой судьба готовила её сердце, он уже был в её жизни — не как любовник, не как друг, но как нечто большее, и страшнее. Ричард Блэкуотер — незыблемый, как утёс, мужчина в чёрном плаще инквизитора, появлялся в доме её отца то в кабинете, то на террасе, иногда в сопровождении лорда Де Неро, иногда — один. И каждый его визит был как трещина в её юной душе: сначала она не придавала этому значения. А потом… потом она начала ждать.

Когда он проходил мимо, её плечи будто замирали в ожидании, сердце билось под корсетом, словно хотело вырваться из шелка и лент, чтобы коснуться его взгляда. В те дни она ещё читала книги по магии, изучала священные печати, впитывала наследие своей матери — но каждый раз, когда Ричард выходил в сад, чтобы отточить своё искусство владения клинком, она откладывала том, откидывала тюлевую занавеску и открывала окно.

Ветер приносил с собой запах скошенной травы, свежих лепестков и стали. Его движения были безупречны. Взмах — точный, выверенный, без тени лишнего усилия. Лезвие описывало в воздухе круги, а тень от мужчины падала на каменную дорожку сада, будто метка защиты, выжженная солнцем. Его руки, крепкие, натренированные, блестели потом; жилы на запястьях были отчетливо видны, а волосы, слегка влажные от утреннего зноя, сбивались на лбу.

Она видела, как он сжимал рукоять меча, и сердце трепетало, как птица, пойманная в клетку, — не от страха, а от непонимания: зачем же это чувство возникает к тому, к кому нельзя?

В такие моменты девушка представляла, как несёт ему стакан воды, не как юная леди, а как женщина, чья любовь — служение. Как касается его пальцев — ненароком, благодарно. И он поднимает на неё взгляд — не тот, что бросают слугам, и не тот, что полагается для приличия. А такой, в котором спрятан целый шторм. Но наяву она лишь опускала глаза, делала лёгкий поклон и сгорала в молчании.

— Вы сегодня были особенно сосредоточены, милорд, — говорила она иногда, будто случайно проходя мимо, когда он вытирал лезвие от росы.

— Всякий, кто держит клинок в руке, должен помнить: он держит не оружие, а присягу, — отвечал он сухо, сдержанно, но голос его слегка смягчался, если рядом была она. И она знала: он чувствует её взгляд. Он чувствует её.

А были и другие часы. Часы в саду. Когда небо становилось багряным, и дом погружался в спокойствие. Она, прижав к груди молитвенник, спускалась к фонтану, где он уже сидел на скамье.

— Вы снова с Библией, милорд? — тихо, с лукавой улыбкой спрашивала она.

— Господь не терпит перерывов, мадемуазель Кроу. В особенности от тех, кто знает, что склонен к сомнениям, — отвечал он, не глядя, но протягивал ей руку, приглашая сесть рядом.

— А вы думаете, я склонна к сомнениям?

— Я думаю, вы родились в них. И всё же у вас душа, будто пламенеющая свеча — такая, что может осветить, а может сжечь.

И она улыбалась. И тогда он читал — строки из Книги Екклесиаста, Псалмы, иногда — Послания Павла. Он говорил о смирении, об искуплении, об узких путях, ведущих к добродетели. А она слушала, глядя не на книгу, а на его лицо: чёткие скулы, упрямый подбородок, губы, что редко улыбались, но если улыбались — то как восход над городом.

И тогда, будто случайно, она касалась его рукава. Её палец скользил по ткани, и он не отдёргивал руку. Просто говорил строже, глаза упрямо устремляя в текст.

— «Не покидай путь праведных ради соблазна. Ибо соблазн — не любовь, а проверка».

— А если это… не соблазн? — спрашивала она тогда. Тихо. Так, будто боялась разбудить заклинание.

Он долго молчал. Затем закрыл книгу.

— Тогда это беда. Ибо беда, дитя моё, быть живым — когда тебя ждут как камень.

Она помнила, как ловила его взгляд. За обедом, когда рядом сидели другие, когда её отец рассказывал о совете, а мать следила, чтобы ложка не дрожала в руках. А он, он просто смотрел — чуть дольше, чем позволительно. Чуть мягче, чем подобает.

И однажды, уходя, он обернулся на пороге. Дверь уже была полуоткрыта, но он всё же остановился:

— Вам стоит быть осторожной, мадемуазель Кроу. Ваши глаза задают слишком много вопросов.

— А вы? — прошептала она, — вы даёте на них ответы?

Он чуть приподнял бровь, едва заметно. И ушёл. Без ответа. Но с тем взглядом — тем, от которого у неё сжималось всё внутри, а воздух наполнялся невыносимой сладостью тоски.


***


И вот теперь, когда они стали взрослыми, когда дом наполнился шепотками о браке с другим, когда все, кроме них самих, решили за них — она знала: если бы только была возможность… Если бы можно было отдать магию — как плату, как выкуп, как последнюю свечу на алтаре… Она бы сделала это. Не потому, что без него не сможет жить. А потому, что только с ним её жизнь могла быть настоящей.

И девушка бы вновь шла с ним по саду. И он бы читал ей строки. Только теперь — не о грехе. А о прощении. И вместо слова «путь» он сказал бы:

— Мы.


***


Колокольчик у двери прозвучал в полдень, звонко, словно бы ангелу вырвали из груди последнее предостережение. Эстер стояла у окна, рассеянно смотрела, как садовник аккуратно подрезал розы на южной клумбе, и в этот самый миг сердце её сжалось, будто и оно услышало колокольный зов. Гувернантка с нейтральным лицом вручила письмо, запечатанное сургучной печатью — рубиновый герб Российской адмиралтейской школы.

Из Москвы.

Пальцы Эстер дрожали. Сначала — от тревоги, затем — от мысли: неужели всё решено? Неужели всё закончилось, не успев начаться? Неужели её история, полная надежды, взгляда, скользнувшего по мечу, трепета в саду, — уже уходит, как корабль на горизонте, и никто даже не услышит, как она прощается?

Она разорвала конверт, и выскользнул лист с четким, сдержанным почерком.

Николай Ланский — её суженый, её друг… но не её сердце.

«Дорогая тишина, Эстер.

Если ты читаешь это письмо — значит, твой отец ещё не сжёг его. И это уже победа.

Я скажу сразу: я не достоин быть твоим мужем. Не потому, что ты лучше меня, хотя это истина, которую подтвердит любой матрос с моего фрегата. А потому, что я могу быть только другом. Наставником. Случайной пристанью. Но не домом. Моя любовь — моё море. Я живу в нём. Понимаешь? Я не могу принести тебе утренний чай. Я не смогу держать тебя за руку в дождь. Мой флот — моя жизнь. Я служу. Я исчезаю на триста дней в году. Это проклятие моряков: мы уходим слишком далеко, и слишком часто.

И я боюсь — если ты выйдешь за меня, ты станешь птицей в клетке, за которой всё, что дорого тебе — будет лишь звоном ключей.

Поэтому я пишу, надеясь, что ты уже нашла в себе силу… или, быть может, того самого.

Я знаю, кто живёт в твоём сердце, даже если ты сама ещё не до конца это поняла. Я видел, как ты смотришь, как ты молчишь, как ты ждёшь.

И я молю: не жди ничего от меня. Не трать годы. Не жертвуй своей магией ради холодного брака. Я сам не пойду на этот путь.

Но если ты не посмеешь — я приеду. Мы сделаем это вместе.

Ради мира. Ради твоего спокойствия.

Твой, навеки друг и капитан,

Николай Ланский

От бурного Николая»

Её глаза не сразу распознали слёзы, только пальцы крепче вжались в бумагу, как будто это могло остановить уходящее будущее. Письмо дрожало, как и она. Николай… он всегда был настоящим. Он знал. Он понял. Он освободил её — с достоинством, с нежностью, с пониманием. Он был морем, но она была землёй. И даже если они пересекались, это случалось только во время бурь.

Девушка выдохнула. И ощутила — выбор теперь у неё.


***


The Evergent Gazette

Общество, Сплетни и Скандал — подано к завтраку!

КТО БУДЕТ НА БАЛУ БЛЭКУОТЕРОВ?

Наконец-то, дорогие читательницы, наступает то время, которого мы ждали с волнением, равным лихорадке перед балом у графини Эндсберри (помните, как лорд Брукс упал в фонтан?).

Послезавтра состоится знаменитый весенний бал в поместье семьи Блэкуотер, который, по традиции, собирает сливки общества, военных, дипломатов, магов и тех, кто, простите, только изображает себя таковыми.

Ходят слухи, что на балу должна появиться мисс Эстер Кроу, долгое время остававшаяся вне светских раутов, но теперь — по всем ожиданиям — в сопровождении Николая Ланского. Да-да, того самого, о чьих романах писали и русские, и британские газеты, но на следующий день, увы, вся типография будто бы исчезала.

Кто ещё в списке?

— Джулиан Норфорд и леди Мэри Холлоуэй (пока без обручального кольца, но с весьма подозрительно совпадающими кулонами)

— Близнецы Олбридж с сестрой Селин — и тремя приглашениями на танец заранее

— А также… сама королева, чьё появление обещает превратить это событие в торжество, достойное хроник!

Говорят, что мисс Кроу выберет этот вечер, чтобы выйти из тени, и, возможно, официально подтвердить свою помолвку. Или…

…или история пойдёт совсем иначе?

Мы, как всегда, остаёмся с пером наготове и ушами — у самых закрытых дверей.

До встречи на балу!

Элина Вейл и её неподкупное перо.



***


Теперь всё было поставлено на карту. Бал Блэкуотеров приближался, словно надвигающаяся буря. А Эстер — стояла у окна, с письмом в руке и сердцем, которое уже знало, куда хочет идти.


***


Лунный свет плавно скользил по каменной кладке, серебряным покрывалом укрывая комнату, где Эстер Кроу сидела на краю кровати смотря на белое платье, усыпанное мелкими кристаллами, что отражали лунные лучи, словно капли росы на лепестках ночных лилий. Девушка не ложилась. Не смыкала глаз. Как можно спать, когда к утру всё должно решиться? Когда жизнь, словно расщеплённая стрелка, ведёт в две противоположные стороны: одну — в позор и изгнание, другую — в брак, лишённый любви.

Сегодня ночью прибудет Николай.

Стук сердца напоминал бой курантов, отсчитывающих последние мгновения свободы. Её грудь вздымалась с каждым вдохом, лёгким, прерывистым, будто воздуха в этой комнате становилось всё меньше. Эстер встала, прошлась до окна, скинула туфли и босыми ногами ступила на холодный мрамор. Рука взметнулась — мягкий жест, и из пальцев вылетели крохотные звёзды, как искры с подола самой Ночи. Они затанцевали, ускользнули, расплескались за рамой и растаяли в воздухе.

И тогда она его увидела.

Внизу, в тенях сада, на скамье перед статуей Гекаты — древней богини перекрёстков, магии и теней — сидел он.

Инквизитор. Ричард Блэкуотер. Человек, что носил в себе закон, как меч носит острие.

Мужчина сидел с прямой спиной, но с опущенной головой. Его руки были сложены в молитвенном жесте, но губы дрожали — и не от холода. Сначала она подумала, что он молчит. Но прислушалась — и сердце её сжалось.

Он молился.

Но не своему святому отцу.

Девушка сорвалась с места, не раздумывая. Спрыгнула с подоконника, подол ночной рубашки развевался за спиной, словно крылья, пока заклинание, вложенное в кожу босых ног, мягко коснулось земли. Трава под её ступнями не шелохнулась. Она, как тень, как лунная гостья, приблизилась к нему — в одной только сорочке, едва заметной, с обнажёнными руками, с трепетом в душе. И стояла, затаив дыхание, как будто и сама была грехом, к которому он в ту ночь припал душой.

И тогда услышала.

— …да простит святой отец мой грех… — голос его был хриплым, неуверенным, будто рождённым не речью, а страданием. — Да поймёт меня воля его… Я… я взываю к тебе, о священная Геката…

Её дыхание замерло. Она не сразу осознала, что дрожит. Этот человек, презиравший магию, отвергавший силу ночи, — взывал к ней, к богине, чью статую сам когда-то приговорил к разрушению. Он просил.

— Молю… дай мне знак… — продолжал он, всё ещё не замечая её присутствия. — Направь меня на правильный путь. Если я должен отказаться — скажи. Если всё, что я чувствую, — ложь, накажи меня. Но если нет… если ты, хоть один, из богов, внемлешь мне — покажи. Если это чувство не ложное, если в нём есть нечто, за что стоит отречься от звания, от власти, от уверенности …я… я пойду. Пойду против своего убеждения, только бы оказаться рядом с ней.

Слова обрывались, глотались тишиной. Он медленно выпрямился, глаза всё ещё прикрыты. Лицо его было напряжено, как будто вся сила, вложенная в сражения, теперь билась в его душе — в этом тайном поединке между верностью и любовью, между догматом и страстью. Он казался потерянным, хрупким, не как тот человек, которого она знала на тренировках в саду. А как кто-то… кто впервые не знает, что правильно.

Эстер сделала шаг, сорочка мягко шелестела по траве, луна скользила по её плечам, превращая её в порождение самой богини, к которой он взывал. Она хотела дотронуться до его плеча, обнять, прошептать: я здесь, я — твой знак…

Но не успела. Он вдруг открыл глаза, резко поднялся, словно почувствовал чьё-то дыхание за спиной. Их взгляды встретились. Мгновение.

Инквизитор оцепенел. В ней — вся магия ночи. В нём — отчаяние веры.

— Вы… — прошептал он, — Вы не должны быть здесь, мадемуазель Кроу.

— Но я пришла. — голос её был лёгким, как ночь. — Я услышала… ваш голос.

Он смотрел на неё, и в глазах его отразилась не только луна, но весь разрыв его мира.

— Уходите. Пока я… пока я ещё способен уйти первым.

И он сделал шаг. И ещё. Мимо неё. Прочь. А она осталась стоять, одна, у подножья Гекаты, в сорочке, с сердцем, вырванным и оставленным в руках мужчины, который сам больше не знал, кому поклоняется. И только статуя смотрела с высоты, будто знала: выбор уже сделан.

Мужчина уже почти скрылся в темноте сада, его шаги были быстры, порывисты, как у человека, бегущего не прочь от другого — а от самого себя. И всё же она не могла молчать. Ночь в ней взывала, любовь стонала в груди, луна отражалась в глазах — и она сделала то, чего нельзя было делать ни ведьме, ни леди, ни дочери выдающего, ни тем более женщине, влюблённой в инквизитора.

— Я люблю вас, Ричард Блэкуотер! — крикнула она. Голос её, чистый, отчаянный, взмыл в воздух, слился с шелестом листвы, ударил в спину мужчине, что сжимал кулаки так, будто хотел удержать веру сквозь плоть.

Он остановился. Его шаг застыл, плечи дрогнули. Голова склонилась, будто слова её пробили непробиваемое.

— Нам нельзя, — выдохнул он. Тихо. Без злости, без отречения. Только боль.

Но она не сдалась. Она шагнула вперёд, как на костёр, как на алтарь, вся — в свете, вся — в трепете, и глаза её блестели, как осколки звёзд.

— Разве не вы сами просили знак у Божественной Гекаты? — её голос дрожал, но не умолял. Он звал. — А что если я — этот знак? Знак того, что должно случиться. Что уже случилось.

Он обернулся. Его лицо было тенью — и в этой тени горел пожар. Он смотрел на неё с болью, с отчаянием, с тем, что только любовь может разжечь в сердце мужчины, который всю жизнь учился подавлять чувство.

— Вы слишком наивны, дитя моё, — прошептал он. — Но Господь… это простит.

Она улыбнулась. Не смело — дерзко, как могла бы улыбнуться ведьма, что влюбилась в святого.

— Я не верую в Господа. Я подчиняюсь ночи.

Но каждую строчку ваших ветхих заветов я знаю наизусть. Не потому, что мне это надо.

А потому что я хочу внимать тому, что говорят ваши уста. Хочу смотреть, как вздрагивают ваши ресницы, как сжимается ладонь на трости, когда вы читаете строки о любви, что как грех. И тогда я грешна, Ричард. Тогда дайте мне исповедь — у ваших ног. Подарите мне прощение.

Мужчина не выдержал. Он шагнул вперёд. Один. Другой. И ещё. Пока не оказался перед ней — такой тонкой, дрожащей, в одной только сорочке, с безумной, невозможной любовью в глазах. Его рука поднялась, остановилась, будто боялся прикоснуться — как к святыне, что может опалить.

— Уходите… прошу, — прошептал он, голосом, уже лишённым власти. — Пока я ещё могу быть инквизитором. Пока во мне ещё осталась вера.

— А я… — выдохнула она, — я уже не могу быть ведьмой. Не с тех пор, как полюбила вас.

Он дрогнул. Словно в нём что-то надломилось — не хребет, не честь, а сама сталь, что так долго сковывала душу. Его ладонь медленно коснулась её щеки. Он вздохнул — тяжело, с предсмертной сладостью, будто вся жизнь до этого была предисловием к этому прикосновению.

— Ты… — сказал он, и впервые в его голосе было имя без титула. — Ты — мой знак.

И он наклонился.

Медленно. Как будто борясь с самим воздухом, с каждым уставом, с каждым запретом, что на нём лежал. Её ресницы дрогнули, губы приоткрылись — и в следующий миг он поцеловал её.

Это не был поцелуй сдержанности. Не был и порывом. Это было падение — с неба в бездну, из света в ночь, из веры в грех, но такой, ради которого стоит жить.

Его руки сжали её плечи, её пальцы проскользнули в его волосы. И ночь, казалось, склонилась ближе, застыв вместе со статуей Гекаты, с деревьями, с ветром. Только сердца били — два, в одном ритме, в одном грехе, в одной любви.

И этот поцелуй был не началом и не концом.

Он был выбором.


***

The Evergent Gazette

Общество, Искренность, Скандалы и… Спички для дуэли

СЕЗОН ОТКРЫТ! ИЛИ ГДЕ ЖЕ ЭСТЕР КРОУ?

Дорогие читательницы, как же быстро пролетела зима! Погода благоволит пикникам, балы расписаны до конца месяца, а цветущие сердца юных дебютанток вновь стучат в унисон под звуки вальса. Как мило, не правда ли? Однако, не успели мы обновить перчатки и надеть ленты, как первые слухи о любовных перипетиях вновь пронеслись по улицам Эвридейла быстрее кареты виконта Мортона (в которой, между прочим, недавно заметили молоденькую мисс Пембертон — но об этом в другой раз).

А теперь — внимание, ибо у нас на страницах жемчужина!

Да-да, вы не ослышались.

Мисс Эстер Кроу.

Юная представительница одного из самых загадочных и влиятельных родов — Выдающих, — снова украшает собой первые полосы, и вовсе не благодаря новому платью от леди Зелина, как надеялись её поклонники.

Нет, причина куда более захватывающая.

Ходят слухи, что на ближайшем весеннем балу мисс Кроу появится в обществе самого Николая Ланского, наследника не только огромного состояния, но и весьма… сдержанной репутации. Каковы их отношения?

Любовь ли это? Или тщательно просчитанный союз, продиктованный необходимостью укрепить позиции в Совете?

Некоторые утверждают, что лорд Ланский был замечен выходящим из особняка Кроу в весьма неурочноеутреннее время. Другие — что мисс Эстер, прогуливаясь в одиночестве в саду, была слышна тихо напевающей печальную балладу о разлуке, что, впрочем, больше говорит о вкусе к драме, нежели о чувствах.

Но уважаемая публика — мы с вами знаем, что истина редко лежит на поверхности.

И если верить анонимному источнику (одной весьма разговорчивой камеристке из особняка графа Де Неро), сердце юной Кроу вовсе не принадлежит ни бриллиантам, ни званиям… а, быть может, кому-то куда более неподходящему.

Ах, как приятно оставлять вас в ожидании новых подробностей.

До встречи на страницах следующего выпуска —

Ваша преданная Элина Вейл.

Газета разлетелась по городу, как ветер по цветущим аллеям, вторгаясь в дома, в шепоты за утренним чаем и в разговоры возле витрин с кружевами. Каждая леди среднего возраста непременно пронеслась взглядом к строкам о лорде Ланском, каждая юная особа вздохнула о тайной любви, а матроны уже обсуждали дотошные детали возможного союза на следующем приёме у баронессы Элмбридж.

Один экземпляр с характерно сложенными краями, пахнущий свежими чернилами, лег на край стола в кабинете Ричарда Блэкуотера. Он не торопился читать — предпочитая игнорировать эти салонные россказни, — но имя Эстер всё же поймало его взгляд.

Он дочитал до абзаца о возможной помолвке… До строчки о песне в саду… И как только слова «кому-то неподходящему» зазвучали в тишине комнаты, Ричард сжал газету так, что хрустнула её тонкая бумага. Он резко отложил её в сторону, поднялся и направился к окну, будто там, в пустынной аллее, могла скрываться та самая «истина», которую Элина Вейл вылила на головы всего высшего общества.

Его челюсть напряглась. Он знал — ни один союз в этом городе не случается случайно.

Но если мисс Кроу действительно тянется к тому, кто ей не положен… значит, он, Ричард Блэкуотер, скоро окажется втянут в скандал, который уже наполняет воздух ароматом печатной краски и цветущей черёмухи.


***


Церковь ранним утром была пуста. Свет медленно проникал сквозь цветные витражи, преломляясь на каменных плитах пола, как будто сам Господь рисовал скупые мазки на стенах молитвенной тишины. Лёгкий запах ладана в воздухе смешивался с тяжёлым чувством на душе Ричарда Блэкуотера — инквизитора, рыцаря, государственного мужа. Но не мужчины. Не того, кто любил.

Он медленно прошёл по проходу, каждый шаг отдавался в пустом храме глухим эхом, словно само здание спрашивало: «Ты пришёл исповедаться или молиться?» Он опустился на скамью исповедальни, за тёмной решёткой напротив — едва различимый силуэт священника, его голос — ровный, спокойный, как вековое дерево:

— Говори, чадо моё.

Ричард замолчал. Затем вдохнул глубже, будто отравленный воздухом собственных чувств, и заговорил, негромко, почти испуганно:

— Я… я пришёл не за отпущением грехов. Я пришёл за советом, падре. За тем, что, как я надеялся, уже не будет касаться меня. За тем, что именуют слабостью.

— Слабостью? Или сердцем? — мягко уточнил священник.

— Сердце инквизитора должно биться только в ритме долга. Но моё… оно вышло из строя, как часы, в которых затаилась чужая магия. Я думаю о юной особе. Девушке, которую должен был защищать. Она дитя семьи, стоящей на границе между светом и тенями, — он тяжело выдохнул, — и всё же она стала для меня светом. Тем самым, что делает остальное слишком ярким, слишком настоящим… и слишком недопустимым. Мне не должно хотеться к ней прикасаться. Я не должен думать о том, как её глаза ищут мои. Не должен… но я думаю.

Молчание в кабине продлилось дольше обычного. Потом:

— Ты инквизитор. Клятвенно верный, непреклонный. Ты как стена, на которую опираются законы. Но стена, что рушится от прикосновения цветов… не стена, а мираж. Вопрос, сын мой, не в том, можно ли любить. А в том, можешь ли ты быть собой, не разрушив всего, что построил.

Ричард крепко сжал перчатки в руках.

— Она никогда не станет моей. Если я откажусь от звания, меня сочтут недостойным. Если она откажется от магии — она… исчезнет. Не телом, но сутью.

И всё, что останется — тень от желания.

— А всё, что уже есть? — священник был спокоен. — Оно ведь не тень. Ты пришёл не за отпущением. Ты пришёл потому, что надеешься на невозможное. Но даже невозможное может быть правильным, если вы оба готовы… платить цену.

Ричард больше не сказал ни слова. Он вышел, словно что-то в нём оборвалось — не как нить, а как целая сеть, которую он годами выстраивал из правил, постулатов, строгих «нет». И в тот момент, когда его шаги ещё отзвучали в пустом зале, он обернулся, чтобы вдохнуть прохладный утренний воздух церковного двора…

…и остановился. Она стояла у входа.

Эстер.

Лёгкое розовое платье, воздушное, как цветущий бутон, обнимало её талию и спадало на мраморные ступени. Белые перчатки, кружевные, аккуратно облегали её руки. А чёрные волосы были искусно уложены в причёску, украшенную крохотными живыми цветами, из которых лёгкие пряди волнами спадали на плечи и чуть прикрывали вырез платья. Она, казалось, явилась не с земли, а из весеннего сна. И тут же — ахнула, отшатнулась от неожиданности, веер выпал из её тонких пальцев, упал к ногам на камень с мягким шелестом.

Они оба наклонились. Их руки встретились.

Пальцы соприкоснулись, замерли, чуть дрожали. И он — сильный, собранный, всегда сдержанный — впервые в жизни не знал, как дышать. Время, кажется, замерло.

— Милорд… — её голос был шёпотом, почти исповедью. Она смотрела на него снизу вверх, и в её глазах было не испуг, а то самое чувство, ради которого разрушаются империи. — Я… не ожидала.

— Ни ты… ни я, — голос его стал хриплым, словно он говорил сквозь раскалённое железо. Он сжал её пальцы чуть крепче, потом резко отдёрнул руку, словно обжёгся.

Девушка поднялась первой, он — следом. Несколько мгновений — только взгляды. Потом он отступил.

— Простите. Это… ошибка. — Голос его был напряжённым, лицо — холодным. Но глаза... глаза выдавали пожар.

Он поклонился. Слишком резко.

И ушёл. Быстро, будто спасался бегством от самого себя.

Эстер стояла одна на каменной плите перед храмом. Лепестки цветов в её причёске чуть дрожали от лёгкого ветра. А в руках — скомканный кружевной веер Только теперь она поняла, что её сердце бьётся так, будто впервые решилось жить.

***

В те годы, когда юная Эстер ещё не осознавала всей тяжести, с которой судьба готовила её сердце, он уже был в её жизни — не как любовник, не как друг, но как нечто большее, и страшнее. Ричард Блэкуотер — незыблемый, как утёс, мужчина в чёрном плаще инквизитора, появлялся в доме её отца то в кабинете, то на террасе, иногда в сопровождении лорда Де Неро, иногда — один. И каждый его визит был как трещина в её юной душе: сначала она не придавала этому значения. А потом… потом она начала ждать.

Когда он проходил мимо, её плечи будто замирали в ожидании, сердце билось под корсетом, словно хотело вырваться из шелка и лент, чтобы коснуться его взгляда. В те дни она ещё читала книги по магии, изучала священные печати, впитывала наследие своей матери — но каждый раз, когда Ричард выходил в сад, чтобы отточить своё искусство владения клинком, она откладывала том, откидывала тюлевую занавеску и открывала окно.

Ветер приносил с собой запах скошенной травы, свежих лепестков и стали. Его движения были безупречны. Взмах — точный, выверенный, без тени лишнего усилия. Лезвие описывало в воздухе круги, а тень от мужчины падала на каменную дорожку сада, будто метка защиты, выжженная солнцем. Его руки, крепкие, натренированные, блестели потом; жилы на запястьях были отчетливо видны, а волосы, слегка влажные от утреннего зноя, сбивались на лбу.

Она видела, как он сжимал рукоять меча, и сердце трепетало, как птица, пойманная в клетку, — не от страха, а от непонимания: зачем же это чувство возникает к тому, к кому нельзя?

В такие моменты девушка представляла, как несёт ему стакан воды, не как юная леди, а как женщина, чья любовь — служение. Как касается его пальцев — ненароком, благодарно. И он поднимает на неё взгляд — не тот, что бросают слугам, и не тот, что полагается для приличия. А такой, в котором спрятан целый шторм. Но наяву она лишь опускала глаза, делала лёгкий поклон и сгорала в молчании.

— Вы сегодня были особенно сосредоточены, милорд, — говорила она иногда, будто случайно проходя мимо, когда он вытирал лезвие от росы.

— Всякий, кто держит клинок в руке, должен помнить: он держит не оружие, а присягу, — отвечал он сухо, сдержанно, но голос его слегка смягчался, если рядом была она. И она знала: он чувствует её взгляд. Он чувствует её.

А были и другие часы. Часы в саду. Когда небо становилось багряным, и дом погружался в спокойствие. Она, прижав к груди молитвенник, спускалась к фонтану, где он уже сидел на скамье.

— Вы снова с Библией, милорд? — тихо, с лукавой улыбкой спрашивала она.

— Господь не терпит перерывов, мадемуазель Кроу. В особенности от тех, кто знает, что склонен к сомнениям, — отвечал он, не глядя, но протягивал ей руку, приглашая сесть рядом.

— А вы думаете, я склонна к сомнениям?

— Я думаю, вы родились в них. И всё же у вас душа, будто пламенеющая свеча — такая, что может осветить, а может сжечь.

И она улыбалась. И тогда он читал — строки из Книги Екклесиаста, Псалмы, иногда — Послания Павла. Он говорил о смирении, об искуплении, об узких путях, ведущих к добродетели. А она слушала, глядя не на книгу, а на его лицо: чёткие скулы, упрямый подбородок, губы, что редко улыбались, но если улыбались — то как восход над городом.

И тогда, будто случайно, она касалась его рукава. Её палец скользил по ткани, и он не отдёргивал руку. Просто говорил строже, глаза упрямо устремляя в текст.

— «Не покидай путь праведных ради соблазна. Ибо соблазн — не любовь, а проверка».

— А если это… не соблазн? — спрашивала она тогда. Тихо. Так, будто боялась разбудить заклинание.

Он долго молчал. Затем закрыл книгу.

— Тогда это беда. Ибо беда, дитя моё, быть живым — когда тебя ждут как камень.

Она помнила, как ловила его взгляд. За обедом, когда рядом сидели другие, когда её отец рассказывал о совете, а мать следила, чтобы ложка не дрожала в руках. А он, он просто смотрел — чуть дольше, чем позволительно. Чуть мягче, чем подобает.

И однажды, уходя, он обернулся на пороге. Дверь уже была полуоткрыта, но он всё же остановился:

— Вам стоит быть осторожной, мадемуазель Кроу. Ваши глаза задают слишком много вопросов.

— А вы? — прошептала она, — вы даёте на них ответы?

Он чуть приподнял бровь, едва заметно. И ушёл. Без ответа. Но с тем взглядом — тем, от которого у неё сжималось всё внутри, а воздух наполнялся невыносимой сладостью тоски.

***

И вот теперь, когда они стали взрослыми, когда дом наполнился шепотками о браке с другим, когда все, кроме них самих, решили за них — она знала: если бы только была возможность… Если бы можно было отдать магию — как плату, как выкуп, как последнюю свечу на алтаре… Она бы сделала это. Не потому, что без него не сможет жить. А потому, что только с ним её жизнь могла быть настоящей.

И девушка бы вновь шла с ним по саду. И он бы читал ей строки. Только теперь — не о грехе. А о прощении. И вместо слова «путь» он сказал бы:

— Мы.

***

Колокольчик у двери прозвучал в полдень, звонко, словно бы ангелу вырвали из груди последнее предостережение. Эстер стояла у окна, рассеянно смотрела, как садовник аккуратно подрезал розы на южной клумбе, и в этот самый миг сердце её сжалось, будто и оно услышало колокольный зов. Гувернантка с нейтральным лицом вручила письмо, запечатанное сургучной печатью — рубиновый герб Российской адмиралтейской школы.

Из Москвы.

Пальцы Эстер дрожали. Сначала — от тревоги, затем — от мысли: неужели всё решено? Неужели всё закончилось, не успев начаться? Неужели её история, полная надежды, взгляда, скользнувшего по мечу, трепета в саду, — уже уходит, как корабль на горизонте, и никто даже не услышит, как она прощается?

Она разорвала конверт, и выскользнул лист с четким, сдержанным почерком.

Николай Ланский — её суженый, её друг… но не её сердце.

«Дорогая тишина, Эстер.

Если ты читаешь это письмо — значит, твой отец ещё не сжёг его. И это уже победа.

Я скажу сразу: я не достоин быть твоим мужем. Не потому, что ты лучше меня, хотя это истина, которую подтвердит любой матрос с моего фрегата. А потому, что я могу быть только другом. Наставником. Случайной пристанью. Но не домом. Моя любовь — моё море. Я живу в нём. Понимаешь? Я не могу принести тебе утренний чай. Я не смогу держать тебя за руку в дождь. Мой флот — моя жизнь. Я служу. Я исчезаю на триста дней в году. Это проклятие моряков: мы уходим слишком далеко, и слишком часто.

И я боюсь — если ты выйдешь за меня, ты станешь птицей в клетке, за которой всё, что дорого тебе — будет лишь звоном ключей.

Поэтому я пишу, надеясь, что ты уже нашла в себе силу… или, быть может, того самого.

Я знаю, кто живёт в твоём сердце, даже если ты сама ещё не до конца это поняла. Я видел, как ты смотришь, как ты молчишь, как ты ждёшь.

И я молю: не жди ничего от меня. Не трать годы. Не жертвуй своей магией ради холодного брака. Я сам не пойду на этот путь.

Но если ты не посмеешь — я приеду. Мы сделаем это вместе.

Ради мира. Ради твоего спокойствия.

Твой, навеки друг и капитан,

Николай Ланский

От бурного Николая»

Её глаза не сразу распознали слёзы, только пальцы крепче вжались в бумагу, как будто это могло остановить уходящее будущее. Письмо дрожало, как и она. Николай… он всегда был настоящим. Он знал. Он понял. Он освободил её — с достоинством, с нежностью, с пониманием. Он был морем, но она была землёй. И даже если они пересекались, это случалось только во время бурь.

Девушка выдохнула. И ощутила — выбор теперь у неё.


***


The Evergent Gazette

Общество, Сплетни и Скандал — подано к завтраку!

КТО БУДЕТ НА БАЛУ БЛЭКУОТЕРОВ?

Наконец-то, дорогие читательницы, наступает то время, которого мы ждали с волнением, равным лихорадке перед балом у графини Эндсберри (помните, как лорд Брукс упал в фонтан?).

Послезавтра состоится знаменитый весенний бал в поместье семьи Блэкуотер, который, по традиции, собирает сливки общества, военных, дипломатов, магов и тех, кто, простите, только изображает себя таковыми.

Ходят слухи, что на балу должна появиться мисс Эстер Кроу, долгое время остававшаяся вне светских раутов, но теперь — по всем ожиданиям — в сопровождении Николая Ланского. Да-да, того самого, о чьих романах писали и русские, и британские газеты, но на следующий день, увы, вся типография будто бы исчезала.

Кто ещё в списке?

— Джулиан Норфорд и леди Мэри Холлоуэй (пока без обручального кольца, но с весьма подозрительно совпадающими кулонами)

— Близнецы Олбридж с сестрой Селин — и тремя приглашениями на танец заранее

— А также… сама королева, чьё появление обещает превратить это событие в торжество, достойное хроник!

Говорят, что мисс Кроу выберет этот вечер, чтобы выйти из тени, и, возможно, официально подтвердить свою помолвку. Или…

…или история пойдёт совсем иначе?

Мы, как всегда, остаёмся с пером наготове и ушами — у самых закрытых дверей.

До встречи на балу!

Элина Вейл и её неподкупное перо.


***


Теперь всё было поставлено на карту. Бал Блэкуотеров приближался, словно надвигающаяся буря. А Эстер — стояла у окна, с письмом в руке и сердцем, которое уже знало, куда хочет идти.

***

Лунный свет плавно скользил по каменной кладке, серебряным покрывалом укрывая комнату, где Эстер Кроу сидела на краю кровати смотря на белое платье, усыпанное мелкими кристаллами, что отражали лунные лучи, словно капли росы на лепестках ночных лилий. Девушка не ложилась. Не смыкала глаз. Как можно спать, когда к утру всё должно решиться? Когда жизнь, словно расщеплённая стрелка, ведёт в две противоположные стороны: одну — в позор и изгнание, другую — в брак, лишённый любви.

Сегодня ночью прибудет Николай.

Стук сердца напоминал бой курантов, отсчитывающих последние мгновения свободы. Её грудь вздымалась с каждым вдохом, лёгким, прерывистым, будто воздуха в этой комнате становилось всё меньше. Эстер встала, прошлась до окна, скинула туфли и босыми ногами ступила на холодный мрамор. Рука взметнулась — мягкий жест, и из пальцев вылетели крохотные звёзды, как искры с подола самой Ночи. Они затанцевали, ускользнули, расплескались за рамой и растаяли в воздухе.

И тогда она его увидела.

Внизу, в тенях сада, на скамье перед статуей Гекаты — древней богини перекрёстков, магии и теней — сидел он.

Инквизитор. Ричард Блэкуотер. Человек, что носил в себе закон, как меч носит острие.

Мужчина сидел с прямой спиной, но с опущенной головой. Его руки были сложены в молитвенном жесте, но губы дрожали — и не от холода. Сначала она подумала, что он молчит. Но прислушалась — и сердце её сжалось.

Он молился.

Но не своему святому отцу.

Девушка сорвалась с места, не раздумывая. Спрыгнула с подоконника, подол ночной рубашки развевался за спиной, словно крылья, пока заклинание, вложенное в кожу босых ног, мягко коснулось земли. Трава под её ступнями не шелохнулась. Она, как тень, как лунная гостья, приблизилась к нему — в одной только сорочке, едва заметной, с обнажёнными руками, с трепетом в душе. И стояла, затаив дыхание, как будто и сама была грехом, к которому он в ту ночь припал душой.

И тогда услышала.

— …да простит святой отец мой грех… — голос его был хриплым, неуверенным, будто рождённым не речью, а страданием. — Да поймёт меня воля его… Я… я взываю к тебе, о священная Геката…

Её дыхание замерло. Она не сразу осознала, что дрожит. Этот человек, презиравший магию, отвергавший силу ночи, — взывал к ней, к богине, чью статую сам когда-то приговорил к разрушению. Он просил.

— Молю… дай мне знак… — продолжал он, всё ещё не замечая её присутствия. — Направь меня на правильный путь. Если я должен отказаться — скажи. Если всё, что я чувствую, — ложь, накажи меня. Но если нет… если ты, хоть один, из богов, внемлешь мне — покажи. Если это чувство не ложное, если в нём есть нечто, за что стоит отречься от звания, от власти, от уверенности …я… я пойду. Пойду против своего убеждения, только бы оказаться рядом с ней.

Слова обрывались, глотались тишиной. Он медленно выпрямился, глаза всё ещё прикрыты. Лицо его было напряжено, как будто вся сила, вложенная в сражения, теперь билась в его душе — в этом тайном поединке между верностью и любовью, между догматом и страстью. Он казался потерянным, хрупким, не как тот человек, которого она знала на тренировках в саду. А как кто-то… кто впервые не знает, что правильно.

Эстер сделала шаг, сорочка мягко шелестела по траве, луна скользила по её плечам, превращая её в порождение самой богини, к которой он взывал. Она хотела дотронуться до его плеча, обнять, прошептать: я здесь, я — твой знак…

Но не успела. Он вдруг открыл глаза, резко поднялся, словно почувствовал чьё-то дыхание за спиной. Их взгляды встретились. Мгновение.

Инквизитор оцепенел. В ней — вся магия ночи. В нём — отчаяние веры.

— Вы… — прошептал он, — Вы не должны быть здесь, мадемуазель Кроу.

— Но я пришла. — голос её был лёгким, как ночь. — Я услышала… ваш голос.

Он смотрел на неё, и в глазах его отразилась не только луна, но весь разрыв его мира.

— Уходите. Пока я… пока я ещё способен уйти первым.

И он сделал шаг. И ещё. Мимо неё. Прочь. А она осталась стоять, одна, у подножья Гекаты, в сорочке, с сердцем, вырванным и оставленным в руках мужчины, который сам больше не знал, кому поклоняется. И только статуя смотрела с высоты, будто знала: выбор уже сделан.

Мужчина уже почти скрылся в темноте сада, его шаги были быстры, порывисты, как у человека, бегущего не прочь от другого — а от самого себя. И всё же она не могла молчать. Ночь в ней взывала, любовь стонала в груди, луна отражалась в глазах — и она сделала то, чего нельзя было делать ни ведьме, ни леди, ни дочери выдающего, ни тем более женщине, влюблённой в инквизитора.

— Я люблю вас, Ричард Блэкуотер! — крикнула она. Голос её, чистый, отчаянный, взмыл в воздух, слился с шелестом листвы, ударил в спину мужчине, что сжимал кулаки так, будто хотел удержать веру сквозь плоть.

Он остановился. Его шаг застыл, плечи дрогнули. Голова склонилась, будто слова её пробили непробиваемое.

— Нам нельзя, — выдохнул он. Тихо. Без злости, без отречения. Только боль.

Но она не сдалась. Она шагнула вперёд, как на костёр, как на алтарь, вся — в свете, вся — в трепете, и глаза её блестели, как осколки звёзд.

— Разве не вы сами просили знак у Божественной Гекаты? — её голос дрожал, но не умолял. Он звал. — А что если я — этот знак? Знак того, что должно случиться. Что уже случилось.

Он обернулся. Его лицо было тенью — и в этой тени горел пожар. Он смотрел на неё с болью, с отчаянием, с тем, что только любовь может разжечь в сердце мужчины, который всю жизнь учился подавлять чувство.

— Вы слишком наивны, дитя моё, — прошептал он. — Но Господь… это простит.

Она улыбнулась. Не смело — дерзко, как могла бы улыбнуться ведьма, что влюбилась в святого.

— Я не верую в Господа. Я подчиняюсь ночи.

Но каждую строчку ваших ветхих заветов я знаю наизусть. Не потому, что мне это надо.

А потому что я хочу внимать тому, что говорят ваши уста. Хочу смотреть, как вздрагивают ваши ресницы, как сжимается ладонь на трости, когда вы читаете строки о любви, что как грех. И тогда я грешна, Ричард. Тогда дайте мне исповедь — у ваших ног. Подарите мне прощение.

Мужчина не выдержал. Он шагнул вперёд. Один. Другой. И ещё. Пока не оказался перед ней — такой тонкой, дрожащей, в одной только сорочке, с безумной, невозможной любовью в глазах. Его рука поднялась, остановилась, будто боялся прикоснуться — как к святыне, что может опалить.

— Уходите… прошу, — прошептал он, голосом, уже лишённым власти. — Пока я ещё могу быть инквизитором. Пока во мне ещё осталась вера.

— А я… — выдохнула она, — я уже не могу быть ведьмой. Не с тех пор, как полюбила вас.

Он дрогнул. Словно в нём что-то надломилось — не хребет, не честь, а сама сталь, что так долго сковывала душу. Его ладонь медленно коснулась её щеки. Он вздохнул — тяжело, с предсмертной сладостью, будто вся жизнь до этого была предисловием к этому прикосновению.

— Ты… — сказал он, и впервые в его голосе было имя без титула. — Ты — мой знак.

И он наклонился.

Медленно. Как будто борясь с самим воздухом, с каждым уставом, с каждым запретом, что на нём лежал. Её ресницы дрогнули, губы приоткрылись — и в следующий миг он поцеловал её.

Это не был поцелуй сдержанности. Не был и порывом. Это было падение — с неба в бездну, из света в ночь, из веры в грех, но такой, ради которого стоит жить.

Его руки сжали её плечи, её пальцы проскользнули в его волосы. И ночь, казалось, склонилась ближе, застыв вместе со статуей Гекаты, с деревьями, с ветром. Только сердца били — два, в одном ритме, в одном грехе, в одной любви.

И этот поцелуй был не началом и не концом.

Он был выбором.



***


You and I, you and I, we're like diamonds in the sky

You're a shooting star I see, a vision of ecstasy

When you hold me, I'm alive

We're like diamonds in the sky



***


— Эстер! — как выстрел, пронёсся голос из темноты, и губы влюблённых тут же разъединились, как будто их поцелуй был преступлением, застигнутым на месте. Девушка вздрогнула, мгновенно отстранилась, обернулась — и увидела в полумраке фигуру брата. Тадеуш Кроу стоял, вытянувшись в полный рост, будто бронзовая статуя негодования. Его глаза метались от неё к Ричарду, от поцелуя, который ещё висел в воздухе, к рукам, что только что держали его сестру. Лицо его сначала было пустым — маска благородного безмолвия, но мгновение спустя вспыхнуло огнём.

И в эту напряжённую паузу, из-за кустов, будто сам Суд, вышел Николай Ланский. Его шаги были спокойны, ровны, лицо — не печальное и не суровое, а тихое, почти мягкое. Он остановился рядом с Тадеушем, посмотрел на девушку, в глазах которой сверкала паника, и сказал спокойно, с той открытой простотой, что всегда была его силой:

— Я рад за тебя, Эстер.

— Коля… — только и смогла прошептать она, не веря своим ушам.

Тадеуш вздохнул, будто хотел сорваться с места, подскочить к инквизитору, голос пронёсся над садом:

— Что здесь творится?! Объяснитесь, верховный инквизитор!

Парень подошёл к Ричарду, и хотя был ниже и слабее, казалось, что готов биться. Но Николай протянул руку в сторону:

— Вы любите её, верховный инквизитор?

Ричард стоял недвижим. Его пальцы крепко сжимали золотую головку трости, губы были сжаты в тонкую линию. Он посмотрел на Эстер, на её перепуганное, трепещущее лицо — и молча кивнул. Один, тяжёлый, честный кивок.

— Вы понимаете, что очернили её честь? — голос Николая стал более твёрдым, как шпиль клинка, вставшего между приличием и любовью.

— Да, — выдохнул Ричард. Ни капли раскаяния. Ни тени сожаления. Только принятие.

— Отлично. Тогда вы понимаете, к чему всё идёт?

— Прекрасно понимаю, господин Ланский. — голос Ричарда звучал как обет. — И если вы дадите мне время, то я всё решу.

— Я не позволю! — резко выкрикнул Тадеуш, глаза его метались от сестры к инквизитору. — Я вызываю вас на дуэль!

— Тадди, нет! — Эстер вскрикнула, бросаясь к брату, хватая его за руку, как будто могла удержать огонь от взрыва.

— Эстер! — выкрикнул он, — он очернил тебя! Этот мерзавец должен ответить!

— Ради Гекаты, молчи, бестолковый! — прошипела девушка и прижала ладонь к его губам, но он уже вырывался, готовый вцепиться в Ричарда.

В этот момент Николай шагнул между ними. Спокойно, с достоинством. Он встал между мечом и яростью, между сестрой и братьями.

— Довольно. — Его голос был спокоен, но в нём звучала сила настоящего мужчины. — Я был её женихом, если уж говорить по правде. Но теперь я лишь свидетель. И, чёрт возьми, если вы, Ричард Блэкуотер, сделаете всё, чтобы быть достойным этой женщины — я дам своё благословение. И… если вы не против, хочу стать вашим свидетелем.

Тадеуш молчал. Он тяжело дышал, сжав кулаки. Затем его взгляд метнулся к сестре. И с болью, с тенью уязвлённой братской любви, произнёс:

— Ты… ты же понимаешь, что это значит для тебя?

Эстер посмотрела ему прямо в глаза. Её голос дрожал, но был твёрд.

— Знаю. Я откажусь.

— Ты не обязана этого делать, Эстер, — тут же вмешался Ричард, его голос был глубок и глух. — Моего наследства хватит для нас обоих. Я откажусь от своей должности. Я поговорю с твоим отцом. Он поймёт.

— Поймёт! — вскрикнула она, — но не поймут другие! Дай мне шанс, Ричард. Я уже всё испортила. Позволь мне это исправить.

Мужчина смотрел на неё долго. И в этих секундах было всё: любовь, борьба, честь, стыд, нежность, обречённость. Его челюсти сжались, трость хрустнула в руке.

— Хорошо, — произнёс он, едва слышно. Затем выпрямился. — Прошу меня простить. Мне пора.

И, не взглянув больше ни на кого, он отвернулся и пошёл прочь.

Оставив её — стоять посреди сада. С одним братом, дрожащим от ярости. И другим — с глазами моря, полными печали. А в груди её — только пустота и лунный свет.

Они долго молчали после того, как фигура Ричарда исчезла в темноте. Сад снова утонул в тишине, нарушаемой лишь шорохом листвы и мерцающим дыханием ночи. Эстер стояла неподвижно, прижимая руки к груди, где всё ещё пульсировала боль от внезапного ухода, от разрыва, который произошёл прямо перед её глазами. Рядом Тадеуш шагал из стороны в сторону, ярость в нём то вспыхивала, то угасала, а Николай, сдержанный, как всегда, лишь мягко покачивал головой.

— Ты влюблена в него. — Первым нарушил тишину Тадеуш. Голос его стал тише, зрелее, и в нём звучала не осуждающая ярость, а тревога. — Безрассудно. Опасно. Но по-настоящему.

Эстер не ответила. Её глаза оставались прикованы к пустой дорожке, по которой минуту назад ушёл Ричард. Только кивнула. Её брат вздохнул, приблизился и, положив ладонь на её плечо, проговорил сдержанно:

— Мы поговорим с отцом. С Николаем. С Франциско. Всё уладим. Это возможно.

— Да, — подтвердил Ланский. Он подошёл ближе, словно став старше на целую жизнь за эти ночные часы. — Бал состоится завтра. И ты будешь представлена не как дочь выдающего. Не как невеста генерала. А как невеста инквизитора. Без слухов. Без лжи. Всё будет как должно.

— Ты не обязана лишать себя магии, Эстер, — тихо, почти умоляюще добавил Тадеуш. — Существуют способы блокировать поток, скрывать ауру. Есть артефакты. Проклятые амулеты. Всё, что угодно…

— Нет. — перебила она. Её голос был твёрд, спокоен, и в нём звучала уверенность женщины, принявшей выбор. — Я не хочу прятаться. Не хочу носить маску. Не хочу, чтобы его грызли сомнения и общество шептало за спиной. Я… откажусь. Навсегда.

Мужчины переглянулись. Несколько секунд тишины — и они не стали спорить. Не стали давить, как бы ни хотелось их сердцам её уберечь.

Тадеуш только кивнул. Николай — положил ладонь ей на плечо и тихо произнёс:

— Если бы я мог вернуть время назад… я бы сделал так, чтобы он стоял рядом с тобой с самого начала.

И больше в ту ночь слов не понадобилось.


***


The Evergent Gazette

Специальный выпуск. Общество, свет, магия и тайны.

«СЕНСАЦИЯ БАЛА БЛЭКУОТЕРОВ! ЭСТЕР КРОУ ПРЕДСТАВЛЕНА КАК НЕВЕСТА ВЕРХОВНОГО ИНКВИЗИТОРА!»

Дамы и господа, если вы ещё не потеряли дар речи — приготовьтесь.

Вчерашний весенний бал в поместье Блэкуотеров стал не просто событием, а поворотной точкой светского сезона. На фоне мраморных лестниц, хрустальных люстр и присутствия самой королевы произошло то, чего не ожидал никто (или почти никто — см. нашу предыдущую колонку!).

Мисс Эстер Кроу, младшая дочь великого выдающего, впервые за долгое время появившаяся в высшем обществе, была официально представлена как невеста верховного инквизитора Ричарда Блэкуотера.

Да-да, того самого, кто был известен своим строгим соблюдением устава, непримиримой позицией к магии — и ледяным сердцем. По крайней мере, до вчерашнего вечера, когда он держал за руку юную ведьму под золотыми арками Зимнего Зала, глядя на неё с такой теплотой, что даже у самых непреклонных герцогинь на секунду дрогнул веер.

Но, пожалуй, главной новостью стало не это. По словам близких к семье источников, мисс Кроу добровольно отреклась от своей магии, приняв древнее зелье, подавляющее её силу навсегда. Сделано это было втайне от жениха, чтобы избавить его от любого конфликта с Советом Инквизиции. Как поступок любви — не правда ли, достойный баллады?

И это ещё не всё!

Свадьба состоялась всего через три дня, в старинной часовне близ побережья Линдхолла. Никакого пафоса, никакого дворцового церемониала. Только близкие. Только розы. Только клятвы.

Говорят, сам Николай Ланский вёл Эстер к алтарю, а брат невесты, известный Тадеуш Кроу, подписал брачный контракт от имени семьи, чем окончательно положил конец светским спорам.

Так что скажем прямо: инквизиция дрожит, но любовь стоит на своём.

А мы ждём, как скоро на свет появится новый маленький Кроу-Блэкуотер… и с какими интересными особенностями он может родиться!

С любовью, сплетнями и пером,

Элина Вейл.


***


Сад утопал в розах. В этот вечер он был особенно тих — ни музыки, ни гостей, ни звонкого хрусталя, только аромат свежесрезанных цветов, шепот тёплого ветра и мерцающее золото фонарей, подвешенных на арках. Эстер стояла под аркой жасмина в простом вечернем платье цвета слоновой кости, уже не невеста, но ещё не совсем жена — в ней было столько покоя и волнения, будто за плечами не свадьба, а крестный путь.

Ричард нашёл её без труда. Он шел медленно, с тростью в руке, но не опирался — будто вся усталость исчезла в этом дне. Его глаза были спокойны, серьёзны, но в их глубине затаилась тень, лёгкое беспокойство, которое она уловила, едва он оказался рядом.

— Ты здесь. — произнес он, больше для себя, чем ей.

Она обернулась, улыбнулась слабо.

— Я ждала. Мне казалось… тебе нужно знать.

Он замер, выжидая, молчаливо, не перебивая — как всегда, когда что-то важное.

— Я… выпила зелье. — сказала она, и на её губах дрогнула тень. — То самое. О котором говорили Тадеуш и Николай.

Он не понял сразу — а может, не хотел понять. Его брови сошлись, пальцы на трости медленно сжались.

— Зелье?

— Я больше не чувствую её. — прошептала она, опуская глаза. — Магии. Её нет. Ни тока под кожей, ни шепота в крови. Я… отрезала часть себя. Ради тебя.

Он не дышал. Не двигался. Казалось, даже воздух вокруг застывал, как перед бурей. Он подошёл ближе, взял её лицо в ладони, как будто не верил, будто хотел нащупать эту силу, ощутить её остатки — но в ней теперь была только плоть и сердце, только любовь и выбор.

— Почему ты не сказала? — прошептал он, и голос его дрожал, как сталь под напором.

— Потому что ты бы запретил. А я знала, что ты потом винил бы себя. А теперь… теперь у нас нет ни преград, ни стены. Ни устава. Только мы.

Он качнул головой, глаза его вдруг потемнели от боли.

— Ты лишила себя дара… силы… самой себя. Ради меня. Я… я не достоин.

— Ты — единственное, чего я хотела. — прошептала она. — Разве это не магия?

Он не сдержался. Поднял её лицо, впился в губы, как в спасение, как в последний шанс. Этот поцелуй был не торжеством, не благодарностью — он был рыданием, выдохом того, что было не сказано, не отпущено. Его ладони скользнули к её спине, он прижал её к себе, так, словно боялся потерять снова. Она дрожала, и вместе с ней дрожал весь сад — дрожали розы, пламя фонарей, воздух, слёзы, что скатились по её щекам и слились с его.

— Я люблю тебя. — шептал он ей между поцелуями. — Пусть весь мир обратится в пепел. Пусть они шепчут, пусть проклинают. Я не уйду. Никогда.

И она отвечала — без слов, но каждым движением, каждым вздохом, всей тишиной ночи, которая теперь принадлежала только им.

Под сенью жасмина, в этом укромном уголке сада, они плакали и целовались — не как инквизитор и ведьма, а как мужчина и женщина, которые выбрали друг друга, вопреки всему.

Слёзы капали на его ладони.

Он целовал их, одну за другой.

А она шептала:

— Ты — моя вера.


***


Годы пролетели, словно их унес южный ветер, и теперь тот самый сад, некогда свидетелей греха и любви, обрёл совсем иную тишину — не тревожную, а домашнюю. Между аллеями из жасмина и кустов роз, среди аккуратно подстриженных лавандовых грядок, с радостным визгом бегали двое детей — мальчик с непокорными чёрными кудрями и девочка в лавандовом платье с венком из полевых цветов в волосах. Они то прятались за мраморными статуями, то пролетали мимо фонтана, то скакали в попытке поймать бабочку, будто сама магия, когда-то покинувшая их мать, вернулась теперь в их смехе и солнечных бликах на коже.

На лавочке под старым тисом, в лёгком летнем платье, с книгой и газетой на коленях, сидела Эстер Блэкуотер. Её тёмные волосы были собраны в изящный пучок, а взгляд — мягкий, тёплый, почти насмешливый — следил за тем, как сын заползает на каменную колонну, а дочь пытается его стащить вниз, рассмеявшись и дёрнув за подол.

На её коленях лежал свежий выпуск The Evergent Gazette, и заголовок, отпечатанный изящным золотым шрифтом, бросался в глаза:

Любовь, проверенная временем: инквизитор Блэкуотер и его ведьма спустя десять лет

С улыбкой Эстер раскрыла страницу, аккуратно расправив перчаткой уголок. Тонкая колонка была написана всё той же Хеленой Вейл, чей стиль она узнала с первых слов:

«Некоторые союзы начинаются со скандала. Другие — с долгого молчания. А есть такие, которые становятся легендой. Мы все помним тот бал, мы все помним белое платье и трость инквизитора, и, конечно, тот вечер, когда мисс Кроу отказалась от магии ради любви.

Сегодня же, спустя десятилетие, они живут в своём поместье на побережье, воспитывают двоих очаровательных детей и, по словам их садовника, всё ещё прогуливаются по аллеям, держась за руки. Никаких скандалов. Никаких слухов. Только тихая история о том, как невозможное стало возможным.»

Эстер усмехнулась. На мгновение подняла глаза — и в ту же секунду её сын, взвизгнув, налетел на край платья и опрокинулся прямо ей на колени. Газета взлетела в воздух, и он с виноватым видом поднял голову:

— Прости, мама, я… я просто хотел… — но договорить не успел, потому что его сестра с разбегу влетела следом.

Эстер рассмеялась — так, как смеётся женщина, у которой всё уже позади: страх, тревоги, жертвы. Только любовь — в её ладонях, в волосах сына, в звонком голосе дочери, в лёгкой складке на странице газеты.

А где-то неподалёку, под аркой жасмина, появился Ричард. Волосы его чуть посеребрились у висков, походка была прежней — прямая, гордая, и в руках по-прежнему трость. Но он больше не был инквизитором. Он был просто мужем и отцом. Он подошёл, обнял Эстер за плечи, наклонился, поцеловал в висок.

— Опять они бегают, как фурии. — заметил он с тихим смехом.

— Ну а что ты хотел? — улыбнулась Эстер, глядя ему в глаза. — У них твой нрав. И моё упрямство.

Он рассмеялся, и в этом смехе не было ни следа боли. Только свет. И где-то на скамье, рядом с цветами, ветер переворачивал страницу забытой газеты, как если бы даже время хотело прочесть эту историю ещё раз.

Загрузка...