Косая аллея, как всегда, жила своей бурной жизнью. Шум голосов, звон монет, запахи выпечки и старых книг — все это было знакомо и любимо, даже после стольких лет отсутствия. Асмодеус Фаэнор шел по аллее неспешно, чувствуя себя немного чужим в этом привычном мире.

Его внешность привлекала внимание. Длинные, до лопаток, белые волосы развевались на легком ветру, создавая вокруг его головы своего рода светлый ореол. Яркие золотые глаза внимательно осматривали витрины, в них читалась смесь любопытства и легкой отстраненности. Лицо его было гладко выбрито, подчеркивая острые скулы и тонкие черты. Одет он был в темно-зеленый плащ из тонкой ткани, который идеально сидел на его стройной фигуре, добавляя ему изящества и некоторой таинственности.

Многие оборачивались, глядя на него с нескрываемым интересом, а иногда и с легким замешательством. Его внешность была необычна для Англии, даже для волшебного мира. Древний испанский род Фаэнор, перебравшийся на остров во времена расцвета инквизиции, сохранил некоторые черты, отличающие их от большинства английских волшебников.

Он остановился у витрины «Все для квиддича», разглядывая новенькие модели метел. Внезапно, его внимание привлек знакомый голос, полный беспокойства.

— Ох, Мерлин, только бы не потерять их!

Асмодеус обернулся. У входа в «Лавку всевозможных волшебных палочек Олливандера» стояла Молли Уизли. Время не пощадило её добавив, морщинок у глаз и округлостей, но в ее рыжих волосах все еще мелькали золотистые пряди, а в глазах горел знакомый огонек. Она пыталась удержать на руках троих мальчишек, которые явно были полны энергии и желания исследовать мир, а еще двое постарше, кажется, уже убежали куда-то вперед.

Он подошел к ней, его золотые глаза сияли знакомой, чуть лукавой улыбкой. Улыбкой, которая когда-то заставляла сердца многих девушек биться быстрее.

— Молли? Неужели это ты?

Она подняла голову, ее глаза расширились от удивления, когда она увидела его необычную внешность и знакомое лицо.

— Асмодеус! Не может быть! Ты вернулся!

Она попыталась обнять его, но один из мальчишек дернул ее за мантию. Асмодеус мягко рассмеялся, подошел ближе и помог ей удержать непоседливых детей, попутно взглядом отыскивая остальных.

— Вернулся. После стольких лет странствий. Ты выглядишь… прекрасно, Молли. Хотя, кажется, у тебя прибавилось забот.

В его голосе прозвучала искренность, но и легкая ностальгия. Он помнил Молли другой — беззаботной, смелой, с яркими рыжими волосами и горящим взглядом. Он помнил их ночные прогулки по коридорам Хогвартса и долгие разговоры в гостиной Гриффиндора. И он помнил, как она относилась к Артуру Уизли.

Молли смутилась, поправляя выбившуюся прядь волос.

— Спасибо, Асмодеус. Ты тоже… очень изменился. Волосы… и глаза… Ты выглядишь… необычно.

Она представила ему своих сыновей — Билла, Чарли, Перси, Фреда и Джорджа. Асмодеус с интересом разглядывал их, замечая в каждом что-то от Молли и что-то, вероятно, от Артура. Поблизости он увидел еще двух мальчиков, явно постарше, которые что-то оживленно обсуждали.

— Итак, — сказал Асмодеус, когда дети немного успокоились и Фред с Джорджем вернулись к Молли. — Прошло столько времени. Расскажи мне, что произошло за все эти годы? Я совершенно выпал из жизни острова. Слышал только обрывки новостей.

Он посмотрел на нее выжидающе, его золотые глаза внимательно изучали ее лицо. В его взгляде читался не только интерес к событиям, но и невысказанный вопрос о ее жизни, о ее выборе, о том, почему она, не любившая Артура, все же стала миссис Уизли. Он помнил, что Дамблдор играл в этом какую-то роль, но детали были ему неизвестны.

Молли глубоко вздохнула, в ее глазах мелькнула тень грусти, а затем и решимости. Она посмотрела на своих детей, а потом на Асмодеуса.

— Ох, Асмодеус… Много чего случилось. Очень много. С тех пор, как ты уехал…

Она начала рассказывать, и Асмодеус слушал внимательно, впитывая каждое слово, каждый намек. История Молли была лишь частью большой картины, которую ему предстояло понять.

Молли только начала свой рассказ, когда из «Лавки всевозможных волшебных палочек Олливандера» вышел Артур Уизли. Он выглядел нелепо к своей потёртой шапке и рыжем пиджаке, поправляя очки и оглядываясь по сторонам он повернулся к ним. Его взгляд скользнул по Молли, по детям, а затем остановился на Асмодеусе.

Лицо Артура мгновенно изменилось. Приветливое выражение сменилось выражением неприязни и даже гнева. Он явно принял Асмодеуса за кого-то другого. Возможно, за одного из тех, кто презирал его и его семью за их взгляды.

— Ах ты, Малфой! — выкрикнул Артур, делая шаг в сторону Асмодеуса. Его голос был резким и полным обвинений. «Что ты здесь делаешь? Пришел посмеяться над нами? Или опять строишь свои грязные интриги?»

Молли побледнела.

— Артур! Что ты говоришь? Это не…

Но Артур ее не слушал. Он подошел ближе к Асмодеусу, его лицо было искажено злостью.

— Думаешь, тебе все сойдет с рук? Думаешь, мы будем вечно терпеть ваши выходки?

Асмодеус, который внимательно слушал Молли, поднял бровь. Золотые глаза спокойно и немного удивленно смотрели на разгоряченного Артура. Он не любил, когда его принимали за кого-то другого, тем более, когда это становится причиной конфликта. Но он сохранял внешнее спокойствие.

— Прошу прощения, — произнес Асмодеус мягким, но отчетливым голосом, в котором чувствовался лёгкий испанский акцент. — Боюсь, вы меня с кем-то путаете.

Его тон был вежливым, но в нем читалось легкое недовольство. Он не привык к подобной грубости в обращении.

— Не притворяйся! — воскликнул Артур, не слушая. — Я знаю тебя, Малфой! Твоя надменность, твои… твои белые волосы! Это вы всегда…

Тут Артур запнулся. Его взгляд задержался на лице Асмодеуса, на его золотых глазах, на знакомых чертах. Постепенно, злость в его глазах сменилась замешательством, а затем и ужасом.

— Ф-Фаэнор? — прошептал Артур, его голос дрожал. Он попятился на шаг, как будто увидел призрака.

Молли облегченно выдохнула.

— Да, Артур. Это Асмодеус Фаэнор. Наш старый школьный друг.

Артур смотрел на Асмодеуса широко раскрытыми глазами. В его взгляде читался не только страх, но и какая-то старая, глубоко запрятанная неприязнь. В Хогвартсе Артур Уизли, скромный и не слишком уверенный в себе гриффиндорец, действительно боялся Асмодеуса Фаэнора. Боялся его уверенности, его популярности, тех слухов что ходили о его семье. Асмодеус, не прилагая особых усилий, мог заставить Артура чувствовать себя ничтожеством.

Фаэнор же тем временем наблюдал за Артуром с легкой улыбкой. Он помнил, как тот всегда избегал его в школе.

— Привет, Артур, — сказал Асмодеус, его улыбка стала чуть шире. — Давно не виделись. Ты, кажется, немного нервничаешь?

В его голосе не было прямого издевательства, но легкая ирония была очевидна. Он не забыл, как Артур вел себя в школе, пусть такое поведение и было детским. Глава семейства Уизли сглотнул. Страх в его глазах сменился попыткой изобразить уверенность, которая ему явно не удавалась.

— Я… я не нервничаю, — пробормотал он. — Просто… просто удивился тебя увидеть. Ты так… изменился.»

Он явно пытался найти что-то, чем можно было бы задеть Асмодеуса, вернуть себе хоть какое-то превосходство.

— Изменился? — переспросил Асмодеус, слегка наклонив голову. — В каком смысле? Стал еще более… очаровательным?

Он знал, что его внешность и уверенность всегда раздражали Артура. Тот поморщился.

— Ты… ты все такой же самоуверенный. Думаешь, тебе все можно? Думаешь, ты можешь просто вернуться и…

Он остановился, ища нужные слова.

— И что, Артур? — спокойно спросил Асмодеус. — Вернуться и что?

Артур нахмурился.

— Вернуться и… и вмешиваться. В чужую жизнь. Думаешь, ты можешь просто появляться и… и портить все?

Молли снова побледнела, понимая, к чему клонит Артур. Он явно пытался задеть Асмодеуса, напомнить ему о чем-то неприятном. Возможно, о его прошлых романах, которые могли оставить после себя не самые приятные последствия.

Асмодеус почувствовал, как в нем поднимается раздражение. Он не собирался терпеть нападки от человека, который в школе боялся его до дрожи. Но он сохранил внешнее спокойствие.

— Портить все? — повторил он, его золотые глаза сверкнули. — Артур, я только что вернулся. Я еще ничего не успел испортить. Но если ты настаиваешь я приложу долю усилий к этому светлому начинанию.

Он посмотрел на Молли, а затем снова на Артура, намекая на их прошлое, на то, что она не любила Уизли, но все же вышла за него. Артур снова почувствовал себя задетым.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он резко.

Асмодеус улыбнулся. Это была не добрая улыбка.

— Я имею в виду, Артур, что не стоит бросаться обвинениями, особенно когда сам не без греха. И тем более не стоит путать меня с какими-то ничтожествами.

Он сделал шаг в сторону Уизли, и тот невольно попятился. Старый страх, казалось, вернулся.

— Ты… ты все такой же, — пробормотал рыжий мужчина, его голос дрожал. — Ты… ты всегда был… опасен.

Асмодеус рассмеялся. Это был низкий, приятный смех, но в нем чувствовалась стальная нотка.

— Опасен? Артур, ты преувеличиваешь.

Он снова повернулся к Молли.

— Прости, я не хотел задерживать тебя и твоих… прекрасных сыновей. Но я был бы очень рад, если бы мы смогли поговорить позже. Узнать, что случилось за эти годы. И… возможно, обсудить некоторые вещи.

Он сделал акцент на последних словах, и Молли поняла, что он говорит о том самом контракте и о ее браке и кивнула, ее лицо было бледным.

— Да, Асмодеус. Было бы хорошо поговорить.

Асмодеус снова посмотрел на Артура, который все еще выглядел испуганным и злым одновременно.

— Артур, будь осторожен с тем, что говоришь. И кому ты это говоришь. В последнее время, знаешь ли, черепица ужасно держится на крышах.

С этими словами Асмодеус слегка поклонился Молли, бросил еще один взгляд на бледного Артура и продолжил свой путь по Косой аллее, оставив за собой напряженную тишину.

Загрузка...