- Я его отец и заберу его с собой! Я не для того искал его шесть лет, чтобы сейчас развернуться и уйти.

- Поймите, мальчик не принадлежит вашему миру, он иначе воспитан. Вы не сможете ему дать то, в чём он нуждается.

- Он мой сын! Моя кровь! Уж как-нибудь общий язык мы найдём.

Пожилой японец печально вздохнул.

- Вы совершаете ошибку, Джошуа, но я не стану с вами воевать. Подождите здесь, я сейчас приведу Джейсона.

Он вернулся через несколько минут с восьмилетним мальчиком, одетым в чёрное кимоно с коротким самурайским мечом за поясом.

- Джейсон, это твой отец, Джошуа Крисби. Он забирает тебя с собой, в Америку.

Внешне мальчик остался спокоен. Он коротко поклонился отцу, держа руки опущенными вдоль тела и не отрывая взгляда от пола, спросил:

- Что я могу взять с собой?

- Всё, что захочешь, Джейсон, - ответил Ташики Хагиора.

Мальчик взглянул на отца.

- Подтвердите, что вы не против, - перевёл значение этого взгляда Ташики.

Крисби кивнул, соглашаясь и мальчик ещё раз коротко поклонившись обоим, ушёл собирать свои вещи.

- Я дам вам номер своего телефона. Прошу вас, свяжитесь со мной, если возникнут какие-то трудности.

Джош не считал, что ему это нужно, но не видел причин отказать в столь незначительной просьбе учтивому японцу. Всё-таки все эти восемь лет он заботился о мальчике, пусть и на свой лад.

Джейсон вернулся через двадцать минут с небольшой сумкой через плечо. Вновь поклонившись, сообщил о своей готовности.


* * *

- Куда ты собрался в таком виде?

- В школу, отец.

- Переоденься в нормальную одежду. Эти свои кимоно можешь носить дома и на улице. В школу, будь добр одеваться, как европеец.

- Да, отец, - мальчик двинулся к лестнице.

- И меч оставь! - крикнул ему вслед Джош. - Будешь носить его только в доме.

- Хорошо, отец.


* * *

- Эй, ты, заучка! - книгу по биологии грубо выбили из рук. - Нечего из себя умника строить! К преподам подлизаться хочешь?

- Я вас чем-то обидел? - вежливо поинтересовался Джейсон.

Эта фраза разозлила Керка ещё больше.

- Я говорю, хватит выделываться! Ты своими поклонами уже всех достал. Дёргаешься, как обезьяна в зоопарке. Слу-ушай, а, может, ты обезьяна и есть. Папа у тебя павиан, а мама шимпанзе. Вот ты и получился такой ущербный.

Больше Керк Паддисон ничего сказать не успел.


* * *

- Ваш сын серьёзно покалечил ученика, мистер Крисби. Более того, он его едва не убил. И я не увидел у него ни малейших признаков раскаяния на этот счёт. Я советую отдать его в специализированную школу для трудных подростков. Да и консультация у детского психолога была бы не лишней.

- Мистер Полкис, я прошу вас отнестись со снисхождением к моему сыну. Он родился и вырос в горах Японии. Уверен, сегодняшнее нападение - издержки прежнего воспитания. Я поговорю с ним о недопустимости подобного поведения. Прошу, дайте ему шанс. А с отцом пострадавшего мальчика я сам всё улажу.

Джим Полкис вздохнул.

- Ладно, я дам ему шанс. Но этот шанс будет единственным, мистер Крисби, имейте ввиду.


* * *

- Неважно, что сказал тебе тот мальчик. Ты не имел никакого права калечить его. - Джош говорил холодным, размеренным тоном, не повышая голоса. - Теперь мне придётся оплачивать его лечение и хорошо, если он не останется инвалидом навсегда. Ты создал проблемы, решать которые приходится мне. Похоже, единственное, на что ты способен, это их создавать.

Видя внешнее спокойствие мальчика, Джош только сильнее злился и уже не задумывался над тем, что он говорит.

- Вплоть до моего особого решения, ты будешь находиться в своей комнате. Я запрещаю тебе куда-либо выходить. Сегодня к нам придут твой учитель рисования и несколько моих армейских друзей. Посидишь с нами за столом с полчаса, а потом пойдёшь к себе.

Джейсон кивнул.


* * *

Пока Джейсон Крисби поднимался в свою комнату, в голове его набатом билась одна мысль. Он опозорил свою семью, бросил тень на отца и тот ясно дал понять, что какое-либо искупление невозможно. Значит ему остаётся только одно - сэппуку. Что ж, это дело не терпит спешки. Ему нужно подготовиться.


* * *

Три часа спустя Джош заглянул в комнату сына. Последний тут же вскочил из-за стола и повернувшись лицом к двери, обозначил лёгкий полупоклон и застыл на месте, не отрывая взгляда от пола.

- Чем ты тут занимаешься? - резко спросил Джош.

- Делаю уроки, отец.

- Хорошо. Я зашёл напомнить - гости будут через час. Заканчивай здесь! Я тебя позову.

- Да, отец.


* * *

За столом мальчик вел себя также учтиво, как всегда. Вежливо разговаривал с учителем и четырьмя друзьями отца, которые находили забавными его восточные манеры, но вели себя сдержанно, не позволяя себе смеяться над мальчиком в его присутствии. Спустя какое-то время Джош строгим тоном произнёс:

- Детское время закончилось. Будь добр подняться к себе.

Его друзья уже успели сообразить, что мальчик за что-то наказан и потому не стали возражать.

Джейсон поднялся со своего места и отвесив поклон своему учителю рисования, произнёс:

- Вы хороший учитель. Я был счастлив с вами заниматься. Прощайте.

После он повернулся к друзьям отца.

- Мне было приятно с вами общаться, мистер Стэттон. Прощайте.

Поклон, поворот к другому собеседнику.

- Общение с вами также доставило мне удовольствие, мистер Браск. Прощайте.

Новый поклон. Третий собеседник.

- Было очень интересно узнать от вас об игре Джетан, как более продвинутой версии шахмат, мистер Хеттингтон. Сожалею, что не получится с вами сыграть. Прощайте.

Новый поклон обращение к четвёртому.

- Вы мало говорили, мистер Кроули, но ваша мимика сказала мне немало. Счастлив быть с вами знакомым. Прощайте.

Поклон последнему из друзей и Джейсон подошёл к отцу.

- Я сожалею, что моё поведение доставило вам столько проблем, отец. Прощайте.

Поклонившись в последний раз, Джейсон поднялся к себе.

- Ничего себе! - хохотнул Браск. - Вот это ритуальное прощание!

- Эти его самурайские заморочки уже достали, - проворчал Крисби.

- Здесь что-то не так, - задумчиво произнёс Кроули, - но я никак не могу сообразить, в чём подвох.

Он продолжал сосредоточенно размышлять, пока его друзья обсуждали поведение мальчика и его японское воспитание.

- Что-то здесь не так, - снова произнёс он вслух.

- Да, брось, - попытался успокоить его Хеттингтон. - Он всегда себя так ведёт.

- Я так не думаю, - задумчиво протянул Кроули. - Скажи, Джош, он что никогда не говорит тебе спокойной ночи?

- Говорит.

- То есть, это первый раз, когда вместо привычной фразы, он сказал: "Прощайте, отец".

Джошуа медленно кивнул. До него начало доходить. Не сговариваясь, мужчины сорвались с места и бросились наверх.


* * *

Джейсон не спеша снял чёрное кимоно, в котором присутствовал на ужине и одел белое. Достал короткий самурайский меч, привезённый с собой из Японии и уселся на колени посреди комнаты на заранее подстеленный плетёный коврик. Несколько минут он медитировал, приводя свои мысли в порядок. После достал меч из ножен. Один короткий удар в левый бок и неспешное движение лезвием вправо. Всё, как когда-то показывал ему учитель Ташики.

- Прощайте, учитель, - шепчут губы мальчика, а стекленеющий взгляд уже не замечает склонившегося над ним отца.


* * *

Джош влетел в комнату первым. Он успел увидеть лишь спину сына, обряженного в белое кимоно. Ни о чём больше не думая, он бросился к нему и только и успел, что подхватить начинающее заваливаться на спину, тело.

- Прощайте, учитель, - услышал он последние слова мальчика, обращённые явно не к нему.

- Скорую! Живо! Позвоните 911, - закричал он, подхватывая невесомое тело с всё ещё торчащим из него мечом. Быть может, ещё есть шанс. Нужно попытаться его спасти.


* * *

Ташики Хагиора откликнулся сразу и прилетел первым же рейсом. Отец дежурил у палаты сына, куда его пока не пускали.

- Врач говорит, что шансов практически нет, - безжизненным тоном сообщил он новоприбывшему. И устало поинтересовался, - Скажите, что я сделал не так?

- Расскажите мне, что точно произошло, - мягко попросил его Ташики.


* * *

- Я пытался объяснить вам, что мальчик принадлежит другому миру. Мы воспитывали его, как самурая в соответствии с заветами Бусидо. Конечно, знай я, что когда-нибудь за ним явится отец-европеец, никогда бы так не поступил. Но это знание было закрыто от меня. Попытайся вы хотя бы понять, чем живёт ваш сын, были бы куда осторожней в словах. Своим заявлением, что он создаёт ТОЛЬКО проблемы, а решать их можете ТОЛЬКО вы, вы, хоть и ненамеренно, дали ему понять, что совершённому проступку нет прощения. Что он никаким способом не сможет его искупить. Он просто не увидел другого способа выйти из тупика. Я понимаю, что вы говорили сгоряча и совсем не это имели ввиду. И взрослый самурай бы понял. Но он то ещё ребёнок и не различает полутонов.

На какое-то время они замолчали.

- Как думаете, он выживет? - хрипло спросил Джош.

- Я не знаю. Совершающий сэппуку не стремится выжить. У него обратная цель. Но всё может быть. Если ваш сын придёт в себя, вам достаточно будет правильно подобрать слова и он сам приложит все усилия, чтобы выжить.

Джошуа Крисби тяжело вздохнул. Что ж, будем надеяться на лучшее.

Загрузка...