Начался рассвет, в Мидгарде настало лето пятисотого года от нулевого дня. Над одной из крепостей в Нордленде возвысились черные флаги с золотым драконом. Солдаты армии Дракона начали собираться во внутренних дворах.


— Наконец-то лето. — сначала произнес один солдат из племени магогов.


— Ага, будет значительно теплее. — подтвердил его товарищ из народа шлимаков.


— Парни, вы слышали что произошло в Топях три дня назад? — поинтересовался их коллега из племени коршунов.


— Ага, на тюрьму «Черный крокодил» напали мятежники, берсерки вроде. — рассказал первый солдат. — Они пришли за каким-то тайным пленником, практически уничтожили всю тюрьму с охраной, так еще несколько дивизий уничтожили!


— Вот это да! — поразился шлимак. — Это всего пару берсерков.


— Говорят, что одним из мятежников был сам Брутас Штормшатен. — дополнил магог.


— Мёртвая голова! — с дрожью в голосе уточнил коршун.


— Тихо! — прикрыл его рот товарищ. — Не произноси его имя так громко. Других перепугаешь и у нас потом проблемы будут.


— Я понял. — чуть выдохнул мужчина.


— Народы-предатели стали какими-то сильно активными в прошлом месяце. — продолжили разговор солдаты. — Сначала та плантация, потом убийство Ходячей горы в Срединных лугах, а сейчас тюрьма в Топях.


— Они к чему-то готовиться! — ужаснулся коршун, долго думая над столь громкими событиями.


— Это точно. За тот месяц они наделали шуму больше, чем за прошедшие пару лет. — продолжил шлимак. — У меня тоже начало возникать нехорошее ощущение.


Выслушав друг друга, лоялисты принялись обдумывать столь тяжкие для их стороны конфликта события.


Прошел час, отряд из двух десятков солдат направился вперед по дороге. Лоялисты вели пленников из вольных народов в том же количестве. Коршун, самый молодой из товарищей, шел в центре. Молодой мужчина шел с опушенными вниз глазами, еще предаваясь сметанию и страху.


Услышав шепот, он повернул голову в сторону пленников. Мужчины и женщины из племени нордов, молодые и старые шли вперед, продолжая свой тяжелый путь. Что-то необычное происходило с ними. Обычно плененные унынием и горем узники имели бодрый вид. Идя с гордым видом, они даже не чувствовали себя пленниками, даже имея цепи на руках.


— Что это с ними? — обратился парень к товарищу шлимаку.


— После сам знаешь каких событий, норды стали какими-то сильно воодушевленными. — рассказал солдат. — Они уверении, что скоро их спасет Мёртвая голова и освободит из плена Дракона.


— Вот оно что. — дошло до молодого солдата.


Воины и их узники продолжили дорогу. Молодой коршун в перерывах очень часто посматривал на нордов. В какие-то моменты ему даже казалось, что это он, а не они закованы в цепи.


— Мёртвая голова, Мёртвая голова, Мёртвая голова. — шептались норды.


Коршун отдалился на пару метров, дабы не слушать невольников. Он снял с себя шлем, протер метал, а после с ужасом в глазах встал камнем. В отражении красовался огромный силуэт великана с косой и черепом вместо головы.


— Мёртвая голова. — сразу узнал его солдат.


Он медленно обернулся назад, принца Штормшатена там не оказалось, а только узники. Их отражения просто слились на конусообразном шлеме в причудливую форму, в которой напуганный парень почему-то разглядел великана с косой.


— Мне просто показалось. — выдохнул тот, надел шлем обратно и продолжил дорогу.


Солдат долго шел, еще много раз оборачиваясь на воодушевленных невольников.


Светало и на другом конце Мидгарда, намного восточнее Нордленда. Лучи солнца не освещали тени ущелий через которые шли молодые берсерки.


В самом конце шел Брутас Штормшатен, постоянно оглядываясь назад, проверяя нет ли за ними хвоста. Рядом с Мёртвой головой шли его названые брат и сестра – Меркурий и Лодомерия Охары. Подростки долго предавались печали и смятению, сначала от злой шутки Дракона, который принял облик их покойного опекуна, дабы поиздеваться над воителями, а после от смерти Пурпурного демона, погибшего днем ранее ужасной и мучительной смертью.


Чуть впереди нордов шли самые юные члены их группы – Фара и Нора. Они также со страхом в больших детских глазах продолжали путь. Для девочек это задание стало первым, до поры до времени все шло идеально. Лишь только прибытие самого сильного берсерка стало неприятной неожиданностью. К счастью для обоих, они остались живы, благодаря старшим воителям.


Сильно отдалившись от них, шел принц племени котолаков, также по совместительству командир берсерков – принц Таймыр Тигран двадцать восьмой. Великан тянул за собой огромный кусок коры, на котором лежал его погибший товарищ. Еще вчера вечером, после трагичной смерти Альберта он не решился оставлять его изуродованное тело. Таймыр нашел подходящие дерево, оторвав от него большой кусок. Великан также нашел достаточно крепкую лазу, дабы обмотать той кару и тело. Таким образом котолак и продолжил дорогу, дабы по всем обычаям похоронить друга. Меркурий пару раз подходил к старшему, предолгая тому потащить тело Пурпурного демона вместо него, но котолак все время отказывал. Эту ношу великан взял исключительно на свои широкие мускулистые плечи.


Тело Пурпурного демона лежало на большом куске кары, крепко обмотанного прочной лозой. На изуродованном трупе виднелись легкие ожоги. Дабы избавиться от стеблей ужасного растения, Марк использовал колдовство. Лишь только тогда, когда последний побег превратился в пепел, мятежники посмели прикоснуться к нему, еще опасаясь столь чудовищного колдовства Дракона, которое могло убить берсерка изнутри. Знаменитая разовая маска продолжала закрывать лицо Альберта – даже после смерти, товарищи не смели снимать её. Такова была просьба Таймыра.


В самом начале их группы, далеко оторвавшись от остальных, шла сама причина их вылазки на территорию врага – госпожа Брунгильда Штормшатен. Великанша с невозмутимым видом рвалась вперед, дабы быстрее добраться до Заполярья.


Почти все шли молча, не произнеся не слова после смерти Пурпурного демона. Исключением была лишь Брунгильда, она часто возмущалась, еще недовольная битвой с Драконом. Как ей казалось, они упустили возможность сразить заклятого врага, тем самым избавиться от главного злоумышленника и самой сильной боевой единицы вражеской стороны. Лишь леди Штормшатен не горевала о смерти фавна, хотя и справедливо. Она знала Альберта всего-то два дня, они даже не успели пообщаться с глазу на глаз.


Спустя пару минут, семерка встала на пике горы, смотря на Заполярье, на его дремучие леса покрытые вечным снегом. Берсерки спутались вниз, там их уже ждали стражи Заполярья. Таймыр отпустил лазу, за которую он тянул кару с телом товарища и направился вперед.


— Принц Таймыр Тигран, рады вашему возвращению! — поприветствовал его турсвик. — Мы подготовили вам мамонтов, они довезут вас до замка господина Райса.


— Спасибо. — тихо поблагодарил тех котолак. — Мне нужны ткани.


Спустя час, трое мамонтов шли вперед, минуя хвойные леса. На первом и последнем сидели турсвики в количестве нескольких солдат, а на том что в центре — берсерки. Семерка расселась вокруг тела павшего товарища, которого мятежники обмотали в слои ткани, дабы закрыть его труп. Лишь только маска и рожки фавна выглядывали из плотных соловев.


Штормшатен осмотрел окружающих. Марк и Лидия продолжали грустить, смотря на тело старшего. Фара и Нора же прижались друг к другу, начав что-то обсуждать. Великан Таймыр смотрел вперед на их дальнейшую дорогу. Его тетя же решила вздремнуть, видимо крепкий сон был семейной чертой рода Штормшатен.


Во второй половине дня, уже ближе к вечеру семерка добралась до дворца Доброго короля. Юные воители не могли дождаться момента, когда они смогут полноценно отдохнуть от столь сложного и опасного задания. Возле ворот замка уже начали проглядываться силуэты.


— Нора, смотри! — подергала ту за плечи Фара.


В окружении нескольких мятежников встали Аня и Мая, видимо, решившие первыми встретить дочерей.


— Мама! – одновременно крикнули Фара и Нора, бросившись вперед.


Обе девочки моментально бросились в их объятья, чуть не сбив с ног женщин.


— Как же мы рады вас видеть! — громко заявила Аня, поглаживая Нору по голове.


— Я все время не могла перестать думать о тебе, моя Фара. — менее сдержано произнесла Мая, как можно сильнее прижав к себе дочь.


Мамонт спустился вниз, первыми спрыгнули молодые норды, дабы размять конечности. Таймыр пока не спешил спускаться, а Брунгильда продолжала спасть.


— Мы уже узнали, что произошло в Топях! Вы хорошо постарались! — приветствовала нордов Аня. — Вы проделали великолепную работу!


— Спасибо. — тихо и сдержано поблагодарила ту Лидия.


— Лидия, дорогая, что-то случилось? — быстро догадалась лимурианка.


С мамонта спустился Таймыр, держа в руках обмотанное в ткани тело. Аня округлила глаза и отошла назад, узнав в погибшем Пурпурного демона.


— Таймыр, мне так жаль. — опустив глаза вниз, выразила соболезнование женщина.


Великан осмотрел опечаленную Аню, а после перевел кошачьи глаза на солдат из вольных народов.


— Отнесите тело Альберта в его покои. — приказал тем берсерк. — Оставьте его там.


Молча повинуясь, мятежники взяли труп Пурпурного демона с собой.


— Идемте, нам надо вернуться в логово. — позвал остальных Таймыр.


— Погоди, Добрый король хочет с вами поговорить! — взяла того за руку Аня. — Со всеми вами.


Прошло десять минут, семерка берсерков шла по коридорам дворца в сопровождении нескольких стражников. Они остановились возле ворот, ведущих в тронный зал. Те тут же распахнулись и берсерки поспешили зайти внутрь. В центре зала их уже ждал сам Добрый король.


— Ллойд! — крикнула Брунгильда, резко выйдя вперед.


— Хильда! — также громко приветствовал её владыка Заполярья.


Мужчина поймал великаншу в свои крепкие объятия. К удивленью Брута, который познал на себе сильный хват короля Райса, Брунгильда даже не пикнула, не смотря на хруст костей.


— Хильда, ты не представляешь, как я рад тебя видеть! — поставив госпожу Штормшатен на пол, воскликнул Добрый король.


— Я тоже. — ответила Брунгильда.


Сначала женщина сжала кулак и с добротой врезала в челюсть королю, а потом и Ллойд замахнулся, врезав Брунгильде в подбородок. Вытирая кровь, великан и великанша громко размаялись, так они проявляли давнюю дружбу.


— Они как дети малые. — не громко прокомментировал Марк.


— Ну, они же с детства знакомы. — также тихо ответил тому Таймыр.


— Разве Брунгильда не ближе к тебе по возрасту? — поинтересовался у того принц Штормшатен.


— Нет, Брунгильда была ближе к Ллойду. — поведал тому старший. — Ему тридцать шесть, а ей тридцать пять.


Брут перевел взгляд на старших, те продолжали с силой пинать друг друга по плечам, так сильно, что даже стены тряслись.


— Добрый король, вы вызывали нас? — вышел вперед котолак, желая прервать их баловство.


— Таймыр, я хотел поздравить вас с выполнением задания и встретиться с Брунгильдой. — обратил на него внимание раззадоренный трусвик. — Я успел узнать о вашем успешном побеге!


— Господин Райс, Альберт погиб. — поспешил сообщить покровителю котолак.


— Я знаю. — после тяжелого выдоха, ответил Добрый король. — Мне очень жаль! Мне успели сообщить о вашей стычке с Ак Кай Ханом.


— Вы уже знаете? — выйдя вперед к королю, поинтересовался у того Брут.


— Ах, Брутас, рад, что ты цел. — улыбнувшись юному норду, поздоровался великан.


— Значит, вы успели узнать о нашей битве с Драконом. — констатировал молодой норд в синем плаще.


— Я узнал сегодня утром. — поведал тому союзник. — Его приход стал для меня неожиданностью! Я сам не мог поверить, что так развернуться события. Очень хорошо, что все обошлось небольшой кровью.


— А как же Альберт? — тихо с непониманием обратился Таймыр.


— Друг, ты сам знаешь, на сколько силен враг. Это чудо, что вы семеро выжили и смогли дать отпор Ак Кай Хану! Мы могли выйти и с более плачевным результатом. — нашел плюсы владыка Заполярья.


— Правда. — подтвердил неуверенный котолак, прекрасно понимая, что они могли пасть все от рук самого сильного берсерка в Мидгарде.


Добрый король медленно оглядел всех присутствующих в зале.


— Сегодня мы отпразднуем возвращение Брунгильды, а завтра мы похороним Альберта и будем скобить о его смерти. — сообщил тем покровитель.


— Хорошо, так и поступим. — согласился принц котолаков.


— Брунгильда. — обратился к той Ллойд. — Перед тем как отдохнуть, нам надо с тобой кое-что обговорить.


— Конечно, рассказывай! — дала добро леди Штормшатен.


— Ладно, пусть сначала все соберутся. — попросил не спешить король.


Прошло пару минут, в тронный зал зашла королева Маргарита в компании двойняшек. Мать и её дети сначала замерли, испугавшись вида великанши.


— Какая огромная, почти как отец! — подумали Карл и Клара, не отрывая глаз от Брунгильды.


— Очень рада вас снова видеть, леди Штормшатен. — чуть опустила голову Маргарита.


— Хильда, ты, наверное, не помнишь Карла и Клару. Они были совсем маленькие, когда ты их последний раз видела. — представил тех король.


В след за двойняшками в тронный зал зашел старший внебрачный сын короля Райса – Йорк. Молодой турсвик, как всегда, с недовольным видом подошел к отцу.


— Что случилось? — сначала задал он вопрос.


Только встав рядом, Йорк заметил незнакомую фигуру. Юноша выпучил глаза, впервые смотря на женщину виши него.


— Мамочка. — произнес бы он, если бы его губы не онемели от изумления.


— Хильда, с Йорком ты точно не знакома, он мой старший! — представил того господин Райс.


— Ох, на этот раз твой! — удивилась великанша, подняв молодого турсвика, как ребенка, начав осматривать его лицо. — Да он же твоя точная копия!


— Правда, я это не раз слышал. — ответил той давний друг.


Все это время Йорк молчал, не сводя немного встревоженный взгляд с Брунгильды. В какой-то момент она отпустил парня, и тот отошел чуть назад.


— Это и есть Брунгильда Штормшатен? — тихо обратился он к Таймыру.


— Это она. — не смотря на юношу ответил великан.


Йорк продолжил осматривать великолепные очертания великанши. На грубой коже молодого турсвика начали проглядываться румянцы от смущения.


— По сей день я не видел женщины прекраснее. — подумал возбужденный парень. — Она просто идеальна!


В коридоре рядом послышался шум.


— Где она! — послышался привередливый женский голос. — Я знаю она здесь.


— Ох! — тяжело вздохнул Добрый король, зная кто обязательно явиться на встречу со столь знаменитой особой.


В тронный зал ворвалась молодая женщина из племени полипов.


— Брунгильда! — воскликнула баронесса Барка.


— Малышка Тереза! — узнала её впечатленная великанша.


— Очень рада тебя видеть. Мое счастье, что ты жива! — сократив расстояние, рассказал она.


— Тоже рада тебя видеть. — поблагодарила её воительница, после переведя взгляд на владельца замка. — Я смотрю тут все рады моему приходу! Кто начнет меня поздравлять следующий?


Сразу после слов великанши в тронный зал влетел мужчина из народа водяных в ярком зеленом плаще.


— Брунгильда! — громко пропев имя благородной дамы, обратился к ней генерал ближнего круга Дракона, а также покровитель мятежников – генерал Крахародон.


В тот же миг мужчина отскочил от молнии, которая должна была пронзить тело высокопоставленного берсерка. Все вздрогнули, Тереза аж упала на пол, лишь только господин Райс сохранил хладнокровие, взяв за руку почетную гостью.


— А он что тут делает? — чуть не убив генерала, сурово произнесла Брунгильда, не сводя с того строгого взгляда.


— Прошу успокойся. — попросил подругу Добрый король.


— Она же не знает, что генерал Крахародон наш друг. — быстро понял опешивший Брут. — Надо ей быстро все объяснить.


Юноша выступил вперед и встал между старшими.


— Брунгильда, это долгая история. — хотел начать молодой принц.


— Не надо, я знаю, что он вам помогает. — остановила его тетя.


Брут притих, не ожидая подобных слов от близкой. Брунгильда же опустила руки, но продолжила хмурить брови, смотря на генерала Кархародона.


— Как тебе не стыдно показываться перед нами! — обратилась она к генералу. — После того, что случилось шестнадцать лет назад!


— Тогда произошли непредвиденные события. — поспешил оправдаться мужчина.


— Из-за тебя погибла моя мать! — обвиняла того разгневанная женщина.


— О чём это ты? — хотел выслушать тетю племянник.


— Мы согласились на мятеж шестнадцать лет назад, только потому, что рыбья морда обещала нам, что все пройдет гладко! — рассказывала великанша. — Все должно было пройти быстро, без малейшей капли крови.


— Моя ошибка, я по наивности предполагал, что Кай заартачиться и откажется от титула Дракона. Я даже не предполагал, что он будет тянуть свою линию до конца. — оправдывался высокопоставленный берсерк.


— Хильда, подруга, выслушай меня! — обратился к той турсвик. — Эдуард нам сильно помогает, его вклад в наше дело неоценим! Без него бы сопротивления давно бы пало. Прошу, ради наших народов, оставь обиты и претензии.


Великанша сначала осмотрела короля, затем генерала, и пересеклась взглядами с племянником в конце.


— Я поняла. — не громко заявила воительница, решив что лишние ссоры ей не нужны, по крайней мере сейчас. — Что тебе нужно?


— Брунгильда, ты как член семьи Штормшатен и один из самых сильных берсерков, обязательно должна стать одной из руководителей нашего высшего командования. — начал генерал Крахародон. — Мы предлагаем тебе место в нашем совете.


— Без вопросов. — строго согласилась леди Штормшатен, еще с недоверием сверля водяного своими серыми глазами.


— Рад это слышать. — улыбнулся тот, обнажая острые зубы. — Прошу за мной, мы введем тебя в курс дела!


Дверь в одну из гостиных открылась, сначала в неё зашел генерал, в след за ним Тереза. Еще скептически относясь к тайному покровителю, Брунгильда немного постояла на месте, но затем прошла в гостиную тоже. Остальные также прошли вперед, но путь им перегородил Добрый король.


— Ваше присутствие не обязательно. Мы просто расскажем Брунгильде о нашей ситуации. — рассказал господин Райс. — Вы свободы! Вам надо отдохнуть после тяжелого задания.


Добрый король поспешил зайти в гостиную и закрыть за собой двери. Он не пригласил даже Брута и Таймыра, как лидеров знатных берсерков, занимавших места лидеров вольных народов. Данный жест сильно смутил обоих принцев.


Прошло минут десять, почти все разошлись, лишь только принцы оставались в пустом тронном зале. Оба молодых воителя иногда поглядывали на двери, за которыми происходила какая-то важная дискуссия.


— Как думаешь, почему они нас не позвали? — обратился Брут к старшему. — Мы же тоже королевская кровь и мы занимаем места в командовании.


— Не знаю. — смутившись, ответил принц котолаков. — Мне это тоже не нравиться. Они явно что-то от нас скрывают.


Выслушав ответ великана, принц Штормшатен еще немного подумал, перед тем как снова обратиться к Таймыру.


— Ты вообще как? — задал он вопрос.


— Если ты про Альберта, то можешь не волноваться. — дал понять принц котолаков. — Я не раз терял товарищей и его смерть я также переживу. У нас война, мы не должны затуманивать свой разум унынием от потери близких.


— Очень хорошо, что ты так быстро отходишь от столь неприятных событий. — своеобразно похвалил того норд. — Хорошее умение.


— Хотелось бы, чтобы его смерть была последней потерей. — высказался молодой мужчина.


— Ну, если наш план совершиться, тогда может быть и последняя. — предположил юноша. — Всего пол года осталось, над просто продержаться до моей дуэли с Драконом.


Ворота в гостиную резко распахнулись, и присутствующие до этого в комнате вышли в тронный зал.


— Брут, Таймыр, вы чего тут стоите? — к своему удивлению, произнес король Райс. — Я же просил вас отдохнуть.


— Вы нам расскажите, что вы обсуждали или нет? — хотел услышать Таймыр.


— Мы обсудили ситуацию с нашей организацией и дальнейшую стратегию войны против Дракона. — выйдя вперед к парням, рассказала Брунгильда, после чего перевела взгляд на племянника. — Брут, значит, ты собираешься бросить вызов Ак Кай Хану.


— Есть у нас такой план. — кратко подтвердил принц Нордленда.


Великанша улыбнулась и похлопала парня по плечу.


— Брутас, ты очень смелый молодой мужчина! — с не поддельной гордостью заявила госпожа Штормшатен. — Не каждый способен осмелиться на битву со столь опасным врагом!


— Спасибо. — поблагодарил её смущенный племянник.


— Мы также обсудили ваше следующие задание. — дополнил генерал Кархародон, встав рядом с воителями.


— Задание? Какое? — хотел услышать принц котолаков.


— Завтра, после похорон Пурпурного демона, мы можем провести заседание. — предложил высокопоставленный берсерк. — На нём мы обсудим кое-какие подробности. А сегодня мы должны отпраздновать возвращение Брунгильды.


— Мы не должны терять времени. — заявила Тереза, подойдя к великанше и обхватив её за талию. — Идём, Брунгильда, мы с Лидией подберем тебе подходящие платье!


Все разошлись, дабы перевести дух, отдохнуть от опасного задания и подготовиться к празднику. Брутас, как только зашел в выданные ему апартаменты, сразу лег на кровать. Меркурий же не упустил время навестить Зою и провести время с любимой. Таймыр же зашел в апартаменты убитого Альберта, дабы еще раз посмотреть на его тело и предаться печали.


Примерно в это же время, баронесса Барка и Лидия сидели на кровати в апартаментах первой. Через какое-то время из душа вышла Брунгильда, наконец-то вымывшись после долгого и опасного похода.


— Брунгильда, я нашла подходящие платья. — тут же сообщила Тереза, показав на гардероб. — Это было трудно, учитывая твои размеры, но я справилась.


— Хорошо, посмотрим, что у тебя есть. — согласилась леди Штормшатен.


Брунгильда сбросила с себя халат, оголив свое физически развитое тело, и встала возле шкафа полностью нагая. Если Терезу позабавил такой жест близкой знакомой, то Лидия же впала в ступор. Молодая девушка отвела стыдливый взгляд, её сердце забилось, а на лице появилась румянец.


— Она совсем нас не стесняется. — задумалась она.


Конечно, иногда Лидия поглядывала великаншу примеряющую одежду. Порой она не могла перестать смотреть на её мокрое тело, от которого продолжал веять пар после горячей ванны.


— Вот оно! — громко воскликнула госпожа Штормшатен.


Великанша предстала перед девушками в длинном темно-зеленом платье. Не смотря на то, что это была самая большая одежда, которую нашла Тереза, платье продолжало казаться узким, обтягивая агрессивные очертания Брунгильды.


— Какая же она горячая! — не переставала поражаться Лидия.


Спустя еще время, девушки помогли госпоже Штормшатен накраситься. Темная туш блестела на ресницах воительницы, также как и красная помада на её пухлых губах. Великанша еще немного покрутилась перед зеркалом, разглядывая себя в праздничном наряде.


— Этого не может быть. — не отрывая взгляда от старшей, подумала Лидия. — Как столь сильная, даже можно сказать, мужественная и храбрая воительница, может принимать образ столь женственной дамы. Она просто великолепна. Хотела бы я быть похожей на Брунгильду! Хотела бы я, также как она, сочетать в себе столь противоречивые качества. Порой такой контраст может показаться идиалом в чужих глазах.


Настала ночь, а вместе с ней и праздник. Он был не такой громкий и знаменательный, как праздник в честь возвращения Брутаса, но замок также предался торжеству. Все веселились, кто-то более ярко, кто-то более сдержано. Лишь принц котолаков сидел молча, с печалю глядя в сторону. Таймыр еще горевал о смерти товарища, решив остаться один со своими мыслями.


Пришла полночь и луна поднялась на самый верх. Брутас уперся на стену, отходя от количества съеденного им мяса и сладостей.


— Брут, можешь мне помочь! — окликнул его добрый мужской голос.


В легко освещаемый коридор вышел Добрый король, тянувший за собой уже охмелевшую госпожу Штормшатен.


— Да, конечно. — не отказал тому почетный гость.


Оба мужчины тянули великаншу, дабы вернуть разбалованную женщину в свои апартаменты, чтобы та отдохнула после столь бурного вечера.


— Ллойд, а помнишь как мы с тобой любили повеселиться, когда мы подростками были! — похлопав великана за плечи, припомнила Брунгильда с похотливым взглядом. — Не хочешь вспомнить былые деньки!?


— Хильда, подруга, это было так давно. — отвел смущенный взгляд король Райс. — У меня теперь семья и дети.


— Ну и бука. — как маленький ребенок, надула щеки великанша, после переведя взгляд на молодого племянника.


Воительница сильно облокотилась на юношу, сильно сжав того сзади. Мёртвая голова же растерялся, не ожидая столь необычного проявления близости со страны члена семьи.


— Брут, не хочешь повеселиться с тётушкой!? — чуть смеясь, спросила она. — Ты у нас уже взрослый, не правда ли?


— Брунгильда, мы как бы семья. — не подымая взгляда на старшую, поспешил отвертеться юноша, хотя дальняя родственница отличалась своеобразной красотой, и с намерением завести семью, наверное могла бы похвастаться высокой плодовитостью.


— Мы очень дальние родственники. — нашла оправдание воительница. — Знаешь, твой папа был не таким привередливым.


— Мой папа? — удивился принц Штормшатен, даже испугался.


— Ага, у Константина от меня пару шрамов осталось. — подтвердила Брунгильда, не капли не стесняясь.


— Хильда, хватит. — попросил её притормозить турсвик. — Тебе надо отдохнуть.


— Я как бы в плену шестнадцать лет была! Все эти годы мне нахватало приятного времяпровождения с мальчиками. — жаловалась раздосадована женщина. — Я вообще не знаю, как я сразу на вас с Таймыром не накинулась. Я могла легко вас скрутить!


— Не хвастайся. — по-дружески попросил ей турсвик.


— Ах, это я хвастаюсь! — возмутилась охмелевшая дама. — Ну, я тебе устрою!


— Хильда, только дворец мне не разнеси. — попросил ей близкий знакомый.


Взрослые так и продолжили изображать ругань в присутствии принца Штормшатена. Брут даже нашел забавными их пьяные пререкания. Так они продолжили путь по теплым коридорам дворца, завершая день, празднуя особую победу и приобретение важного союзника.

Загрузка...