Сожалеть о полученных ранах — все равно что сожалеть о том,
что родился на свет или родился не в то время.
Прошлое — это то, что сплело твоё настоящее.
С ним уже ничего не поделать.
Прими его и не двигай в нем горы.
Их все равно не сдвинуть с места.
Антуан де Сент-Экзюпери, «Цитадель»
— Юэ, ты дурак?! — завопила Тэлли. — Зачем ты пошёл за мной?! Они не справятся без нас! Ты должен был остаться с ними! Зачем…
— Хватит орать на меня, сестра! — перебил он её угрожающим рыком. — Это моя жизнь, и я сам решу, что с ней делать. Ты не имеешь права решать за меня!
Тэлли заметила, как его хвост яростно хлестал землю, поднимая пыль и сухие листья. Не выдержав его надменного вида, она бросилась на него, чтобы стереть это наглое выражение с его морды. Они кубарем покатились по траве, сминая густую зелень и цветы. Когда наконец остановились, Юэ оказался сверху и тут же прижал её плечи к земле, не позволяя подняться.
— Ты проиграла, Тэлли! — расхохотался он, издавая частые и быстрые «мау», подражая смеху Креста.
— Блохастый комок шерсти, — зло фыркнула она. — Слезь, ты ужасно тяжёлый, — проворчала Тэлли, тщетно пытаясь его оттолкнуть.
Юэ легко поднялся, и Тэлли, освободившись, начала отряхивать прилипшие к одежде листья и травинки. К своему удивлению, она заметила, что одежда совершенно целая, чистая и даже не помялась.
«Где мы? — огляделась она, осознав, что всё ещё жива. — Или уже нет?» — с тревогой подумала она, внимательно изучая странное место вокруг.
Они стояли на бескрайней зелёной лужайке, окружённой со всех сторон далёкими, величественными горами. Землю покрывал яркий, сочный ковёр травы, украшенный разноцветными цветами, который простирался, насколько хватало глаз. Медленно осматриваясь, Тэлли не узнала ни одного знакомого очертания, но ощущение, что она здесь когда-то уже была, прочно закрепилось в её сознании.
— Где мы, Юэ? — тихо спросила она, с недоумением взглянув на брата.
— Не знаю, — Юэ сел, обернув хвост вокруг задних лап. — Но мне кажется, я уже был здесь раньше.
— И мне так кажется, — задумчиво проговорила Тэлли, снова внимательно оглядываясь. — Давай пройдёмся, вдруг увидим ещё что-то знакомое?
Когда Юэ поднялся, Тэлли вдруг осознала, что он как будто стал ещё крупнее, и теперь казался выше неё в холке. «Так не может быть», — настороженно подумала она, внимательно изучая его фигуру. Но он действительно был больше неё.
Положив руку на Юэ и мягко запустив пальцы в его густую шерсть, Тэлли решила пока не думать о странностях и сосредоточиться на том, чтобы понять, где они находятся.
— Как ты думаешь, где мы? — тихо спросила она.
— Понятия не имею, — вновь покачал он головой. — Но Хейл сказал бы, что сначала надо всё изучить, а потом уже делать выводы.
Тэлли улыбнулась и невольно захихикала. Было очень забавно слышать, как огромный кот отвечает в манере Хейла. Вздохнув, она осознала, что уже скучает по нему, по Элу, Туру и Кресту. По всем сразу. Она даже не успела попрощаться с ними, и глаза тут же наполнились слезами, а в груди образовалась тяжесть от горького осознания потери близких.
— Это всё король, — проворчал Юэ, медленно шагая рядом с ней. — Если бы он нас не выгнал, ничего бы этого не произошло.
— Ну, он, наверное, хотел как лучше, — печально пожала плечами Тэлли.
До этого момента она не думала об этом, но Хротгар поступил хоть и жестоко, но справедливо. Он дал ей выбор, предложив свой дом и защиту как признанный отец, но она выбрала Хейла. И не жалела об этом.
— Я скучаю по ним, — неожиданно произнёс Юэ, и Тэлли ясно почувствовала глубокую печаль в его мысленном голосе, которую он тщетно пытался скрыть.
Не удержавшись, она прижалась к его огромному боку, спрятав лицо в тёплой шерсти. Юэ сел рядом и аккуратно обнял её лапой, позволяя практически полностью укрыться в своём меху.
— Какой же ты огромный, Юэ, — слабо усмехнулась Тэлли.
— Это просто ты маленькая, — рассмеялся Юэ, и Тэлли задрожала вместе с его мощным телом, ощущая успокаивающую дрожь, когда он замурлыкал.
— Я не маленькая!
— Очень даже маленькая, посмотри в отражение.
— В отражение? — удивлённо подняла она голову.
— Да, вот в озере, посмотри, как хорошо видно, — Юэ мягко отстранился и направился к озеру.
— Но его же тут не было… — растерянно произнесла Тэлли.
Юэ остановился и недоумённо перевёл на неё взгляд. В его оранжевых глазах читалось такое же потрясение. Медленно приблизившись к воде, Тэлли с удивлением обнаружила на зеркальной глади своё отражение. В озере смотрела маленькая девочка, лицо которой было покрыто глубокими шрамами.
— Это я? — прошептала она, поражённо уставившись на воду.
— Почему ты стала маленькой, Тэлли? — ошарашенно спросил Юэ, рассматривая её отражение рядом со своим.
— Потому что она хотела побыть немного ребёнком, — внезапно прозвучал глубокий бархатистый голос. Он был мощным, наполненным силой и величием. — Рад наконец-то встретиться с вами, дети мои.
Тэлли резко развернулась от озера и увидела, что к ним приближаются два призрачных кота. Один был просто невероятных размеров: казалось, его одна лапа была больше двух, а то и трёх лап Но-Юэ. Серебристо-белая шерсть огромного зверя лоснилась, переливаясь на свету, будто тысячи крошечных звёзд сияли на кончиках волосков. Его окрас был ровным и без единой тёмной полосы, какие были на спине и лапах Юэ. Из мощной, устрашающей пасти выглядывали огромные белые клыки, и Тэлли с замиранием сердца отметила, что размер одного зуба был почти с её ладонь, если не больше. Ярко-оранжевые глаза кота будто светились изнутри, пристально изучая их с братом и не упуская ни единой детали.
С трудом переведя взгляд на идущую рядом кошку, Тэлли удивлённо замерла. Это была Ла-Таи. Её серо-дымчатая шерсть волнами струилась по телу, а зелёные глаза с теплотой и радостью смотрели на них. Хотя морда Ла-Таи была украшена угрожающе длинными клыками, сама кошка не вызывала такого жуткого страха, как огромный кот. От неё исходило тепло и странное чувство безопасности.
— Мама! — резко оттолкнувшись лапами, кинулся к ней Юэ. — Я так скучал по тебе!
Он достиг её буквально в несколько прыжков и уже прижался головой к её телу, мурча и ласкаясь, точно маленький котёнок.
— Сын мой, — замурчала в ответ Ла-Таи, вылизывая его шерсть и пытаясь лапами прижать вертящегося возле неё взрослого кота. — Но-Юэ, — она повалила его на землю и, удерживая лапами, стала вылизывать его морду, уши — всё, до чего могла дотянуться.
Тэлли подошла к ним и почувствовала себя словно на чужом празднике.
— Ты не чужая нам, Тэлли, — услышала она глубокий величественный голос кота в самой глубине своей души. — Ты наша дочь, как Юэ — сын.
И только сейчас до неё дошло, кто перед ней: Но-Рави. Партнёр Ла-Таи, о котором рассказывал Юэ. Он был его отцом. Отцом, которого для него выбрала сама Ла-Таи.
— Но я же не кошка, — смущённо пробормотала Тэлли, переступая с ноги на ногу и опуская глаза.
— Ты его духовная сестра, — Но-Рави уселся напротив неё и пристально посмотрел ей в глаза. — Или ты не согласна с этим?
В его оранжевых глазах была такая глубина и серьёзность, что Тэлли стало неуютно, и она ощутила себя маленькой девочкой рядом с ним.
— Но ты и есть сейчас ребёнок, Тэлли, — вмешалась Ла-Таи, подходя ближе и продолжая ласково тереться головой о Юэ, который не отходил от неё ни на шаг.
— Откуда…
— Мы знаем, о чём вы думаете, — спокойно ответила Ла-Таи, явно заметив вытянувшееся от удивления лицо Тэлли. — Мы сейчас в Миаалае, и здесь нам известно всё, что вы думаете и чувствуете.
— Почему? — спросила Тэлли, сама не зная, что её интересовало больше: то, что она вдруг стала ребёнком, или то, что коты слышат её мысли.
— Мы слышим ваши мысли и чувства, потому что мы часть вас. Наши души были переданы Юэ давным-давно, и когда вы оказались в Миаалае, мы пришли сюда вместе с вами и знаем, что тревожит вас, — пояснил Но-Рави, медленно укладываясь на ковёр из цветов. — Да, Юэ, ты действительно мой сын, — добавил он, переведя взгляд на кота.
Тэлли вдруг поняла, что Юэ очень хотел узнать правду, но боялся подойти к отцу.
«Но почему я не слышу его мыслей?» — неожиданно задумалась она.
— Потому что пока мы разделили вас, — пояснил Но-Рави. — Присядьте, дети мои, нам предстоит долгий разговор. И начнём мы с самого начала.
Но-Рави вытянул лапы перед собой и внимательно посмотрел на них глазами, светящимися ровным оранжевым светом. Тэлли послушно уселась, скрестив ноги, а Юэ прижался к боку матери, явно наслаждаясь её лаской и тем, как она время от времени вылизывала его мех. Внезапно Тэлли ощутила лёгкую зависть к Юэ, которому удалось встретиться со своей матерью. Ей же такого шанса не дали. В голове промелькнули воспоминания о её родителях и слова того ларина, но едва услышав голос Но-Рави, она отбросила эти мысли и затаила дыхание:
— Меня зовут Но-Рави. И я Великий призрак.
Его голос вызывал необъяснимое чувство благоговения, которое Тэлли не могла объяснить даже себе самой. Она отчётливо ощущала желание подчиниться его внутренней мудрости, сквозившей в его облике и голосе. Он был похож на древнего старца, мудрого не только благодаря собственному жизненному опыту, но и опыту многих других.
— Я расскажу вам свою историю и надеюсь, что мой сын наконец-то признает меня, — вновь перевёл он взгляд на Юэ, и тот сразу поджал уши.
Тэлли едва заметно ухмыльнулась: видимо, Юэ действительно не верил, что Но-Рави его отец.
— Именно так, Тэлли, — фыркнул кот и прикрыл глаза. — Моему сыну нужны доказательства моей любви, — тихо проговорил он. — Это хороший вопрос, и я рад, что твои друзья многому тебя научили, Юэ, что они заменили тебе отца.
— Я не это имел в виду, — вновь поджал уши Юэ. — Просто… от того, что ты был с моей матерью, ты не стал моим настоящим отцом.
Тэлли удивлённо покосилась на брата. Она помнила, что тот всегда гордился тем, что его отец — Но-Рави, и даже убеждал её в этом.
— Он и гордится, Тэлли, — вмешалась Ла-Таи. — Просто он не был готов к этой встрече.
— Потому что не надо было идти за мной, — проворчала Тэлли, наблюдая за нервно мечущимся хвостом Юэ. — Если бы остался, то и не встретился бы.
— Если бы он остался, Тэлли, ты бы умерла, — спокойно пояснил Но-Рави, вылизывая лапу.
— А я… — поражённо замолчала Тэлли. — Мы что, не умерли?
— Пока нет, — ответила Ла-Таи и ласково лизнула Тэлли по растрёпанным волосам, приглаживая их языком. — Вы в Миаалае, и пока ещё не ушли к Великим Безымянным.
— Что вообще это такое, ваш мия… как его там? — раздражённо проворчал Юэ, нетерпеливо поднимаясь на лапы. — И почему Тэлли стала маленькой девочкой?
— Сын, ты такой же нетерпеливый, как и твоя мать, — засмеялся Но-Рави, приподняв голову и чуть приоткрыв пасть. Из его горла раздались короткие глубокие «мау». — Садись, я начну рассказывать, если вы перестанете меня перебивать.
Тэлли дёрнула Юэ за хвост, вынуждая его успокоиться и сесть слушать.
Миаалай оказался местом очищения и примирения. Призрачные коты так называли мир, куда погибшие души приходили после жизненных невзгод, чтобы избавиться от боли и страданий, превращая их в чистейший опыт и воспоминания, лишённые примеси эмоций. Именно в таком виде Великие Безымянные впитывали жизни других котов.
— И людей, — добавила Ла-Таи. — Все живые существа проходят через Миаалай.
В Миаалае души оставались столько, сколько требовалось для полного исцеления от горестей. Только после этого очищенные души могли перейти в мир Великих, слиться с ними в едином сознании и совместно изучать Вселенную.
— Кто такие эти Великие Безымянные? — спросила Тэлли. Она помнила рассказы Юэ, но те были настолько расплывчатыми, что ей казалось — речь идёт о богах.
— Это не боги, Тэлли, — покачал головой Но-Рави. — Это живые существа, как мы с тобой. Просто за сотни тысяч лет они соединили в себе бесчисленное множество душ и обрели бесконечную мудрость. Они способны путешествовать по разным мирам: по нашему, по Миаалаю или любым другим, куда пожелают.
— Миров много? — округлил глаза Юэ, и Тэлли заметила, как шерсть на его загривке встала дыбом.
— Бесконечное множество, сын, — кивнул Но-Рави.
Великие и создали Миаалай, осознав, что принимать опыт других им мешают чувства и переживания о том, через что те прошли. Именно поэтому души остаются здесь, пока полностью не очистятся и не обретут покой.
— Значит, и мы будем здесь жить… пока не очистимся? — с сомнением спросила Тэлли, осматривая цветущую поляну, окружённую горами.
Ей здесь нравилось, но вскоре это место должно было наскучить. Делать тут было совершенно нечего.
— Это потому, что вы и не должны здесь жить, — посмотрел на неё Но-Рави. — Вам нужно оставить здесь свои горести, чтобы двинуться дальше.
— И как долго мы должны очищаться? — спросил Юэ, бросив на Тэлли странный взгляд.
— Юэ, Тэлли совершила много плохих поступков, но это не значит, что она плохая, — мягко прикусила его за холку Ла-Таи. — От этого не зависит ваш путь очищения.
— Брат, ты считаешь меня плохой? — Тэлли уставилась на него, почувствовав острую боль в груди.
— Нет, Тэлли, я не это имел в виду, — он подскочил, прижимаясь к ней и явно прося прощения. — Я просто подумал, что из-за всего, что ты сделала, мы пробудем здесь слишком долго.
— Спасибо, брат, — оттолкнула его Тэлли, понимая, что он всё-таки прав.
Она совершила слишком много ужасных, непростительных вещей. Убивала и мучила невиновных. Убивала детей. Прикрыв глаза, Тэлли ощутила невыносимую боль, словно клинок снова и снова рассекал её душу.
Она ощущала вину.
— Милли в безопасности, Тэлли, — Но-Рави поднялся и медленно подошёл к ней, усаживаясь рядом. — Я знаю, о чём ты думала в тот момент, и вижу, что ты забрала всю её боль себе. Поэтому Милли быстро прошла Миаалай и уже встретилась со своей мамой.
Почувствовав, как по её волосам прошёлся огромный, шершавый язык Но-Рави, Тэлли замерла. Он вылизывал её лохматые, растрёпанные пряди, явно пытаясь утешить. И только тогда она поняла, что плачет.
— Однажды ты сможешь простить себя, Тэлли, — прозвучал величественный, полный спокойствия голос. — Это говорю тебе я Великий призрак и глава клана Но, бросивший его на растерзание охотникам после того, как убил собственную дочь.
— Что?! — Юэ удивлённо привстал.
Тэлли почувствовала, как всё её тело покрылось дрожью. Поёжившись, она ощутила, как Но-Рави мягко устроился позади, усевшись так, что она оказалась между его лап, позволяя прислониться спиной к своему могучему телу. От него веяло теплом, почти жаром, и непоколебимым чувством защищённости. Словно что-то огромное и доброе укрыло её от всего мира.
И Но-Рави начал рассказывать им свою историю.
Он был сыном альфы, вожака, главы их клана Но. Когда его отец, Но-Сури, был готов присоединиться к Великим, он передал своё право сыну. Тогда молодой Но-Рави ещё не связался душой со своим духовным братом и обладал горячим, своенравным характером. Желая произвести впечатление на клан, он много тренировался ещё до становления вожаком, и когда отец передал ему власть, Но-Рави решил, что их клан должен занять новые территории и наконец-то изгнать со своих земель людей. Они жили в горах недалеко от Тэмина, куда вскоре пришли первые отряды пустынников, чтобы организовать свой главный лагерь.
Тогда Но-Рави ещё не знал, что среди пустынников уже были ларины, разыскивающие призрачных котов на территории изгнанников, чтобы захватить их и воспитывать боевых товарищей. В своей наивной уверенности, что вместе с лучшими воинами клана сможет прогнать людей, Но-Рави напал на первое поселение пустынников и уничтожил всех его жителей. До этого он не встречался с людьми и посчитал их слабыми и ничтожными. Только позже Но-Рави осознал свою трагическую ошибку. Когда они атаковали лагерь, там оказались лишь женщины, дети и старики — пустынников тогда ещё даже не существовало. В то время только-только произошёл раскол внутри братства Кривых ножей, и в тот момент бойцы спрятали свои семьи в горах, пока сами вели бои в городах.
Тэлли вспомнила, как Токс упоминал нечто подобное, когда они только сбежали из Соуджена и направились в Рокин. Именно тогда она впервые узнала о пустынниках, превративших её в монстра в плену. Глубоко вздохнув, Тэлли прикрыла глаза и продолжила слушать рассказ Но-Рави.
Но-Рави с остальными котами по сути уничтожили их семьи, считая, что одолели сильнейших врагов. Но когда на место сражения пришли настоящие воины, тогда Но-Рави и понял, что люди не слабаки — они тоже способны нанести котам страшные раны. Их было восемнадцать, когда они вошли в лагерь пустынников. Вернулись в клан, что скрывался в горах, всего семеро, включая тяжело раненного Но-Рави. Клан был потрясён, кошки оплакивали своих партнёров и детей, и все возненавидели Но-Рави за то, что он повёл их в этот смертельный бой ради собственного тщеславия. Терзаемый чувством вины, Но-Рави решил покинуть клан, оставив его в лапах тех, кто заботился о каждом призраке, а не искал личной славы.
Съедаемый раскаянием, он чувствовал ужасную вину за гибель друзей и братьев, но изменить уже ничего не мог. Он скитался по свету, тщетно пытаясь обрести покой в дороге и забыть о том, что случилось по его вине. Чувство вины и собственной ничтожности привело его к мареву болота, и, решив, что это знак свыше, Но-Рави решил испытать судьбу.
«Если, бросившись в болото, я выживу, значит, Великие хотят, чтобы я жил», — подумал он и тут же прыгнул в бурлящую вонючую жижу. Не сопротивляясь и не пытаясь выбраться, Но-Рави чувствовал, как топь затягивает его, тянет в свои недра, постепенно смыкая белый свет над его головой. И вдруг он понял — Безымянные не хотят, чтобы он остался в живых.
Но неожиданно Но-Рави ощутил, что кто-то тянет его из болота. Не понимая, что происходит, он не сопротивлялся, но и не помогал неожиданному спасителю. И только оказавшись на твёрдой земле, смог разглядеть его. Это был мужчина.
— Тогда я ещё ничего не знал про связи души и просто был рад, что Великие послали мне его, показав тем самым, что я им ещё нужен, — тихо усмехнулся Но-Рави, и Тэлли почувствовала, как её маленькое тело затряслось вместе с телом кота. — Когда я пришёл немного в себя, мужчина представился — его звали Аллен Тирт. Он был ларином. Счастливый, что встретил его, я не заметил, как моя душа потянулась к нему, а его сфера откликнулась на мой зов. Так почти незаметно для нас обоих мы соединили нашу магию и стали единым целым. Аллен стал моим духовным спутником, братом. Это было так волнительно и невероятно — мы оба были потрясены произошедшим. Он раньше только слышал, что ларины соединяют души с призрачными котами, но сам никогда их не встречал. Поэтому, когда проходил мимо болота и увидел тонущего кота, он и не подумал, что перед ним — настоящий призрак.
Но-Рави вздохнул, и маленькое тело Тэлли снова дрогнуло вместе с ним. Она ощутила ту невероятную силу, что волнами исходила от кота и пугала её.
— Мой спутник оказался членом братства Фирлих, он был наёмным убийцей и выполнял различные заказы, — продолжал Но-Рави. — В тот день, по воле случая, он как раз возвращался с выполненного задания. И по пути спас меня, — хмыкнул он. — Когда мы соединили души, Аллен понял, что не сможет заниматься прежним делом, потому что моя душа была против убийств после того, что я сделал в лагере пустынников.
Осознав, что прежний способ заработка для него закрыт, Но-Рави с Алленом отправились странствовать, по дороге беря разные заказы — в основном по поиску людей или информации. Но однажды, уже в одном из городов Ларинии, Аллен столкнулся с членами братства Фирлих, которые были недовольны тем, что он бросил братство. Их оказалось слишком много, и даже несмотря на его отменные навыки владения ножами, Аллен не смог отбиться. Но-Рави в тот момент находился за городом и не успел прийти на помощь: когда он добрался до Аллена, тот уже умирал. Не выдержав боли от скорой потери своего духовного брата, Но-Рави решил уйти вместе с ним. Став призраком, он бросился вслед за душой Аллена.
— Так мы и оказались в Миаалае, — продолжил Но-Рави.
— Етить-колотить! — подскочил Юэ, активно виляя хвостом, словно помелом. — Вот почему мне кажется это место знакомым! Ты уже был здесь и передал мне это вместе со своей памятью и душой!
— Всё верно, сын, — замурчал Но-Рави, и Тэлли почувствовала, как дрожит от его вибраций.
— Что это за слова «етить-колотить»?! — недовольно скривилась Ла-Таи, слегка хлопнув лапой по спине Юэ. — Кто тебя этому научил?
— Крест, — улыбнулась Тэлли, она тоже уловила интонации Креста в словах Юэ. — Это наш брат, он бергмар.
— Бергмары хороший народ, — важно проговорил Но-Рави. — Рад, что у вас есть такие друзья.
— Были… — Юэ поджал уши, вдруг поник и улёгся на траву.
И Тэлли вместе с ним ощутила внутри болезненную тоску по семье.
— Не грусти, сын, — улеглась рядом Ла-Таи и положила на него голову.
Когда Но-Рави с Алленом оказались в Миаалае, они долго жили здесь, пытаясь понять, что тревожит их души, что не пускает дальше — к Великим. У спутника Но-Рави тоже было немало того, о чём он жалел, и они помогали друг другу принять своё личное зло и смириться с тем, что совершили. Но Но-Рави никак не мог простить себя за то, что сделал со своим кланом и теми беззащитными пустынниками, которые тогда ещё были просто беглецами от войны.
— Зато потом стали извергами и ублюдками! И хорошо, что ты убил их, отец! — зарычал Юэ, оскалившись. Тэлли заметила, что шерсть у него на загривке вновь встала дыбом.
— Злоба порождает лишь злобу, сын мой, — покачал головой Но-Рави. — Не думал ли ты, что они стали такими потому, что я напал на них, когда они всего лишь искали убежище?
Тэлли резко вздохнула и застыла, осознав, насколько глубоки корни ненависти и тьмы, окружавших её всё это время. Встретившись взглядом с Юэ, она поняла, что и он сейчас думает о том же. Пусть она и не слышала его мыслей, они знали и чувствовали друг друга слишком хорошо.
— Но так или иначе, — продолжил Но-Рави, — Они сделали свой выбор, став теми, кем стали. Несмотря на поступки других, мы вправе выбирать, как реагировать, и отвечать или нет на их ненависть.
— Ты ещё скажи, что получив удар, я должен дать им возможность ударить меня ещё раз, — недовольно рыкнул Юэ.
Тэлли отлично его понимала. Она не могла представить, чтобы после всего, что с ней сотворили, она позволила бы им продолжать.
— Это отвратительно, — рыкнула Ла-Таи. — Я понимаю, Тэлли, что ты чувствовала, я была там и всё слышала. И ты всё сделала правильно, дочь моя. Но-Рави слишком идеализирует всё, иногда нужно набрасываться, нападать и защищать себя, чтобы выжить. Выживают сильнейшие, а добрые умирают рано.
— Значит, мы добрые, раз рано умерли, — засмеялся Юэ, а Тэлли ухмыльнулась: это звучало странно, да и сам разговор, казалось, зашёл куда-то не туда.
— Вы не умерли… пока, — продолжил Но-Рави. — Но вам решать, что делать дальше. Сможете ли отпустить ненависть, чтобы пойти к Безымянным, или останетесь тут — в Миаалае.
— А что решили вы с Алленом? — спросила Тэлли, понимая, что сейчас не хочет думать о том, что она сотворила в реальном мире.
— Ничего, — хмыкнул Но-Рави и лизнул её волосы. — Если я расскажу вам сейчас, вы не сможете принять собственное решение. Поэтому пока оставим продолжение этой истории.
— Кто вообще останавливает рассказ на самом интересном месте? — проворчал Юэ, вновь поднимаясь. — Крест бы так никогда не сделал.
— Но я и не Крест, — рассмеялся Но-Рави, и Тэлли решила, что он специально мучает их томительным ожиданием.
— Это не так, Тэлли, — вдруг ответил Но-Рави, и она ощутила, что он отстранился. — Просто я хочу, чтобы вы прежде кое-что увидели.
Она повернулась и увидела, что кот направляется к озеру, что было у них за спиной. Ла-Таи тоже поднялась и пошла следом. Тэлли показалось, что Ла-Таи словно привязана к нему невидимой нитью — они казались единым целым.
— Я тоже за ней бегал, как привязанный, — засмеялся Но-Рави. — И так долго, что Аллен даже начал злиться, потому что ему приходилось бегать за мной.
— Почему ты бегал за мамой? — спросил Юэ, догоняя Но-Рави и шагая рядом с ним.
Тэлли вдруг почувствовала себя ужасно маленькой рядом с этими огромными котами. Даже Юэ, который сам был немаленьким, рядом с Но-Рави казался ещё подростком. Настолько Но-Рави был большим и величественным.
«Словно король», — промелькнула мысль.
— Спасибо, Тэлли, — повернул к ней голову Но-Рави, опалив её светом своих оранжевых глаз. — Но я не король, я был лишь главой одного клана. И не лучшим, по правде говоря.
Ла-Таи боднула её в плечо, и Тэлли запустила пальцы в её мягкую шерсть, ощущая, как мех нежно касается кожи. Когда они подошли к озеру, Но-Рави уселся на берегу и ждал, когда Тэлли с Ла-Таи догонят их. Юэ, как обычно, суетился, не мог усидеть на месте, шагая из стороны в сторону в ожидании продолжения истории.
— Посмотрите в воду, — сказал Но-Рави, и Тэлли почудилась нотка приказа в его голосе.
Отпустив шерсть Ла-Таи, Тэлли подошла к краю воды и уставилась в озёрную гладь с осторожным удивлением, ожидая увидеть там что-то кроме собственного отражения. Но там было только её детское лицо со шрамами, и она вновь задумалась, почему стала ребёнком. Мгновение спустя рядом с её отражением появилось отражение Юэ, который тоже с интересом разглядывал поверхность.
— И что мы тут должны увидеть? — проворчал Юэ и, не выдержав, тронул воду лапой, распустив по её поверхности множество мелких волн, стёрших их отражения.
— Терпение, сын мой, терпение, — проговорил Но-Рави. Тэлли заметила краем глаза, что он улёгся у самой кромки, а Ла-Таи легла рядом и принялась его вылизывать.
«Они ведут себя как настоящая парочка», — мысленно улыбнулась Тэлли, немного завидуя им, что они могут быть вместе даже после смерти.
— Ла-Таи моя самка-партнёрша, Тэлли, — промурчал Но-Рави, подставляя загривок под язык Ла-Таи. — Люди называют их жёнами.
Смутившись, Тэлли отвела взгляд и снова уставилась в воду, чувствуя себя ужасно по-идиотски — они с Юэ просто пялились в озеро. Услышав тяжёлый вздох духовного брата, она решила, что он тоже думал о том же. Размышляя о том, как они оказались в таком странном месте, где уже погибшие коты счастливы друг с другом, Тэлли не заметила, как мысли унесли её к Хейлу. Она вспоминала, как он целовал и обнимал её, защищал, оберегал, гнался за ней и лечил.
«А я неблагодарная тварь», — тяжело вздохнула она и попыталась сосредоточиться на воде, когда вдруг поняла, что на глазах наворачиваются слёзы.
Она скучала по нему.
И по Элу, который, не щадя себя, заботился и защищал их с Юэ, всегда был рядом и терпел все её выходки и оскорбления.
«Он терпел даже мои мерзкие приказы», — вдруг осознала она, вспомнив, что заставляла его делать.
Туррен и Крест всегда были рядом, а она успела и их не раз обидеть. И толком ни у кого так и не попросила прощения, не извинилась. Чувствуя, как по щекам текут слёзы, она попыталась утереть их незаметно для остальных, но поняла, что провалилась, когда Юэ уткнулся носом ей в волосы и громко замурчал, поддерживая и чувствуя то же, что и она.
— Прости, Юэ, — всхлипнула она, осознав, что и перед ним виновата.
— Ты ни в чём не виновата, Тэлли, — промурчал Юэ. — Мы всё делали вместе, даже если кто-то был против. Мы же семья, значит, вместе и будем расхлёбывать всё.
— «Расхлёбывать», — тихо засмеялась Тэлли. — Так Тур всегда говорит, — попыталась она перевести разговор.
И вдруг её внимание привлекло какое-то движение в озере. Приглядевшись, она резко вдохнула, не сдержав удивления.
На поверхности воды она увидела Туррена.
Он сидел в кресле и смотрел прямо перед собой, будто ничего не замечая. Вокруг него не было ничего — только темнота, а сам он казался необычайно грустным, печальным. Безжизненным.
— Тур! Туррен! Мы тут! — закричала Тэлли, рванувшись к воде.
Но едва она коснулась поверхности, по воде побежали волны, стерев его изображение. И на них вновь отразились только она и Юэ.
— Что? — удивлённо уставилась в воду Тэлли, и, испугавшись, что Тур пропал навсегда, хлопнула по воде ладонью, злясь на себя за то, что всё испортила. — Куда он делся? Вы можете его вернуть? — резко повернулась она к котам.
— Если не будешь суетиться и торопиться, зеркало снова всё покажет, — лениво произнёс Но-Рави, и Тэлли едва сдержалась, чтобы не закричать на него за его невозмутимость.
— Зеркало? — переспросил Юэ, тоже повернувшись к родителям. — Что это за зеркало?
— Это Зеркало Миаалая. Оно показывает тех, кто удерживает наши души, не отпуская к Безымянным, — медленно ответил Но-Рави.
— Туррен удерживает наши души? — недоумённо спросила Тэлли, вновь глядя на воду.
— И не только он! Смотри, Тэлли, — почти уткнулся мордой в воду Юэ.
В отражении воды по очереди мелькали лица их друзей: Туррен, Крест, Ми-Ани, Эл и Хейл. Тэлли с ужасом смотрела, как все они с отрешённым видом сидели, глядя в одну точку безжизненным взглядом.
— Что с ними? — спросил Юэ.
— Они горюют по вам, — ответила Ла-Таи и подошла, по очереди облизав каждого. — Они потеряли вас и не могут с этим смириться.
Тэлли смотрела на Хейла, который сидел будто на полу и вертел в пальцах какой-то предмет. Тьма, окружавшая его, будто нарочно скрывала от неё то, что он держал в руках. Но глядя на Хейла, сердце Тэлли сжималось от боли — он был сам не свой. Обычно отрешённое, почти бесстрастное лицо сейчас стало сплошной маской страдания. Глаза оставались сухими, но выражение было ужасно печальным: губы искривлены, челюсть сжата, а брови так нахмурены, что на лбу собрались морщинки. Тэлли невыносимо захотелось провести пальцами по его коже, чтобы разгладить следы его боли.
Изображение сменилось, и Тэлли увидела Креста — он сидел на широкой кровати. В руках он что-то держал, время от времени вытирая слёзы, которые потоком лились из глаз. Он что-то говорил, но звука не было — Тэлли решила, что он ругается, потому что порой выражение лица становилось злым, если не сказать яростным.
Следующим был Эллиан. Он будто спал — лицо расслаблено, но Тэлли видела, что время от времени по нему пробегала дрожь, словно внезапная боль захлёстывала сознание. Он был смертельно бледен, и Тэлли вдруг вспомнила, что Эл был ранен, когда их с Юэ выгнал Хротгар. Она порадовалась тому, что он ещё не знал об их утрате и сможет восстановиться, прежде чем узнает про них. Потом показалась Ми-Ани. Она лежала на полу рядом с кем-то и посматривала на этого человека. По её морде было сложно понять, горюет ли она, но Тэлли почувствовала — она точно беспокоится о том, на кого смотрела.
И вновь показался бесчувственный Тур. Она не знала, где именно все они находятся, но очень надеялась, что они хоть где-то рядом друг с другом.
Когда образы снова стали сменять друг друга, Тэлли вдруг осознала, что могла бы смотреть на них всю оставшуюся жизнь, если бы не эта безысходная печаль.
«Может, со временем они свыкнутся с нашей потерей и смогут жить дальше?» — размышляла она, вглядываясь в любимые черты, серые глаза, тёплые руки, которые столько раз спасали и оберегали её.
Вдруг пальцы Хейла замерли — и Тэлли поняла, что он держал в руках.
Кольцо с красным камнем.
Бросив взгляд на свою руку, она заметила, что кольца у неё нет. И лишь спустя мгновение осознала, что смотрела на руки взрослой женщины, а не ребёнка. Руки, покрытые шрамами и мозолями, руки, которые больше никогда не почувствуют тепла любимого человека. Заливаясь слезами, она сжалась у кромки воды, боясь коснуться её, чтобы не стереть с поверхности озера любимое лицо.
— Тэлли… — ощутила она тёплый мех Юэ, что окутал её теплом.
— За что, Юэ? За что?! Почему боги сделали это со мной? Почему сделали это с нами? — зарыдала она, чувствуя, что не в силах больше выносить ту боль, что копилась в ней столько времени.
— Я не знаю, Тэлли…
Она рыдала над любимыми лицами друзей и не могла успокоиться, чувствуя, как душа, и без того разорванная на части, взорвалась на ещё большее количество мелких осколков, которые болели все разом, превращая её в ничто. Юэ тихо мурчал, стараясь утешить её, но это не помогало — лишь немного скрывало дрожь её тела от рыданий над озером.
От автора: благодарю Вас, что дождались и продолжаете следить за историей Тэлли и Хейла. Новая часть «Мёртвая» является переходным моментом от прошлого к будущему, от боли к новой жизни.
Книги ещё активно пишутся и редактируются, но заверяю вас, что цикл будет завершён.
Приятного чтения :)