# Пролог
## I. Вера
Храм пах мёдом и горелым маслом.
Женщина стояла у входа, сжимая руку сына так, что пальцы побелели. Она ждала этого дня с тех пор, как жрец впервые коснулся лба мальчика и сказал: «Богиня видит его».
Внутри было тихо. Свечи — десятки, сотни — горели вдоль стен, и пламя не дрожало, будто воздух здесь забыл, как двигаться. Каменный пол отшлифован тысячами коленей до тусклого блеска. Потолок тонул в темноте — свет свечей не доставал до него, и казалось, что храм уходит вверх бесконечно.
Жрец ждал у алтаря. Белые одежды, чистые руки, мягкий голос.
— Подойди.
Женщина опустилась на колени. Камень был тёплым — от свечей, от дыхания тех, кто стоял здесь до неё. Мальчик дёрнул руку, и она сжала крепче. Не сейчас. Потом можно будет. Потом — всё.
— Ты привела его по своей воле? — спросил жрец.
— Да.
— Ты отдаёшь его Богине по своей воле?
— Да.
Слово вышло ровным. Она репетировала его по дороге — шепча в пыль, подбирая интонацию, чтобы голос не сломался. Нашла правильную: не радость, не скорбь. Смирение. Так говорят о вещах, которые больше тебя.
Жрец улыбнулся. Не ей — мальчику.
— Как тебя зовут?
Мальчик молчал. Смотрел на свечи — отблески плясали в его зрачках, делая глаза живыми, горящими. Ему было семь. Или восемь. Жрецу было всё равно.
— Имя не важно, — сказал жрец мягко. — Богиня даст новое.
Помолчал. Стилус к дощечке.
— А твоё? Для записи.
— Райя, — сказала женщина.
Жрец записал. Не поднял глаз.
Женщина разжала пальцы. По одному — мизинец, безымянный, средний. Каждый — как отдельное решение. Мальчик не шевельнулся. Стоял, куда поставили.
Жрец взял его за плечо и повёл к двери за алтарём. Там было темнее. Там пахло чем-то другим — не мёдом. Камнем, сыростью, железом.
Женщина смотрела. Спина сына — узкая, в рубашке, которую она сшила на прошлой неделе, загнув рукава, потому что он ещё не дорос. Он не обернулся.
Она встала с колен. Отряхнула подол — привычка, руки сделали сами. Провела ладонью по лицу, но глаза были сухими. Слёзы — это сомнение. Сомнение — это грех. Богиня не ошибается. Богиня выбрала.
На выходе она остановилась. Солнце ударило в глаза — ослепительное, белое после полумрака храма. Запах мёда и масла ещё держался в волосах, в складках одежды. Руки были пустыми. Левая — та, что держала, — подрагивала мелкой дрожью. Женщина сжала её в кулак и прижала к животу.
Потом пошла домой. По той же дороге, по какой пришла. Только быстрее.
---
## II. Нужда
Мор ушёл из деревни за три дня до их приезда.
Жрец в сером плаще — не белом, не храмовом, дорожном — остановил повозку у колодца. Лошадь опустила голову к корыту и пила жадно. Жрец не торопил. Смотрел на дома.
Половина дверей была заколочена. Доски — свежие, светлые на фоне потемневшего дерева стен. Кое-где на косяках остались отметины мелом: косая черта, потом ещё одна, потом ещё. Мёртвых считали так — не словами, не именами. Чертами.
— Здесь, — сказал жрец вознице.
Дом стоял на краю. Крыша просела с одной стороны. Разрытый огород зарос сорняком. Коза на привязи: рёбра, тусклая шерсть, мутные глаза.
Отец ждал на пороге. Не вышел навстречу — стоял, привалившись к косяку, и смотрел, как жрец слезает с повозки. Руки за спиной. Землистое лицо, красная сетка лопнувших сосудов на щеках. Он был пьян. Или болен. Или то и другое.
— Сколько? — спросил отец.
Жрец достал из-под плаща мешочек. Положил на стол — не в руки. На стол, рядом с миской, в которой засохла каша. Мешочек был маленький. Звякнул — глухо, невесомо.
Отец посмотрел на мешочек. На жреца. Снова на мешочек.
— Мало.
— Богиня щедра к тем, кто отдаёт, — сказал жрец.
— Мало, — повторил отец. Но руку уже протянул. Пальцы дрогнули — короткие, грязные, с чёрными ободками под ногтями. Развязал тесёмку. Пересчитал. Губы шевелились.
Мальчик сидел в углу на лавке. Босой. Колени прижал к груди. Грязная рубаха, волосы в колтунах. Он смотрел не на отца и не на жреца — на козу за окном.
— Ладно, — сказал отец. Затянул тесёмку обратно. — Забирай.
Жрец кивнул. Повернулся к мальчику, опустился перед ним на одно колено. Улыбка — мягкая, отработанная.
— Пойдёшь со мной? Будет еда, чистая вода. Каждый день.
Мальчик перевёл взгляд с козы на жреца. Потом — на отца. Отец стоял у стола, спиной к нему. Убирал мешочек за пазуху. Плечи ссутулены.
Мальчик сполз с лавки. Ноги — грязные, тонкие — шлёпнули по глинобитному полу.
Отец не обернулся.
У повозки жрец подсадил мальчика, и тот сел рядом с другим — поменьше, с заплаканным лицом. Они не посмотрели друг на друга.
Лошадь тронулась. Деревня уплывала назад: заколоченные двери, меловые черты, коза на привязи.
Отец вышел на порог. Постоял. Вернулся в дом.
---
## III. Отчаяние
Город вонял.
Протухшей рыбой с пристани, мочой из переулков, дымом от жаровен, на которых что-то шипело и плевалось жиром. Над крышами кружили птицы — большие, чёрные, крикливые. Мальчик знал их повадки лучше, чем имена улиц. Где кружат — там падаль. Где падаль — там можно поживиться, пока не заметили.
Он сидел на корточках у стены, в тени навеса, и ждал. Худой, мелкий — на вид лет девять, хотя ему было одиннадцать. Локти острые, скулы острые. Рёбра можно пересчитать через рубаху. Рубахи, впрочем, не было — была тряпка, перетянутая верёвкой.
Рядом — двое таких же. Один постарше, без двух передних зубов. Второй совсем маленький, пять или шесть, с коростой на подбородке.
Жрец появился к полудню.
Он шёл через рынок, и толпа расступалась перед ним — не из уважения, из привычки. Белые одежды, сандалии на чистых ногах. Он смотрел по сторонам, и взгляд скользил поверх голов, поверх прилавков — и останавливался на тенях. На нишах. На углах, где жались мелкие фигурки.
Мальчик встретился с ним глазами. Одно мгновение — жрец шёл дальше.
Через час он вернулся. С лепёшкой.
Горячей, масляной, мягкой. Запах — хлеб, кунжут, что-то сладковатое — ударил в ноздри, и мальчик сглотнул так громко, что беззубый рядом хмыкнул.
Жрец присел на корточки. Протянул лепёшку. Не мальчику — между троими. Посередине.
— Ешьте.
Маленький схватил первым. Впился зубами, заурчал. Беззубый — аккуратнее, отломил кусок, отвернулся. Мальчик взял последним. Откусил — и жевал медленно, чтобы растянуть.
— Хочешь есть так каждый день? — спросил жрец.
Мальчик посмотрел на него поверх лепёшки. Жирные пальцы, масло на подбородке, крошки в уголке рта.
— Есть одно место, — жрец говорил негромко, ровно. — Еда. Вода. Крыша. Каждый день.
— Что делать? — спросил мальчик.
Жрец улыбнулся.
— Быть сильным. Богиня любит сильных.
Мальчик доел лепёшку. Вытер руки о бёдра. Встал.
Беззубый смотрел снизу вверх. Маленький жевал, не поднимая головы.
— А они? — спросил мальчик.
Жрец окинул их взглядом. Беззубый выпрямился, втянул живот. Маленький наконец поднял голову — корочка на подбородке треснула, и по коже потекла сукровица. Он не заметил.
— И они, — сказал жрец. — Если хотят.
Маленький хотел. Беззубый хотел. Все хотели.
Жрец повёл их через рынок. Мальчик шёл последним. Раз оглянулся — на стену, под которой сидел. Тень, навес, птицы над крышами.
Больше не оглядывался.
---
## IV. Принуждение
Дом был красивым.
Каменные стены, высокие окна, двор с фонтаном — мозаика на дне, синяя и золотая, но вода давно не текла, и в чаше стояла дождевая, мутная, с палыми листьями. Перед домом — кованые ворота, за ними дорога к городу. Дорога пустая.
Мальчик стоял в коридоре второго этажа, у окна. Сумка — маленькая, холщовая — у ног. Он собрал её утром, когда слуга велел. Рубашка, штаны, кожаный ремень, который был велик. Всё. Он хотел взять деревянную лошадку с полки, но она принадлежала брату, как и полка, и комната, и вторая комната, и весь второй этаж. Он стоял на чужом этаже с чужими вещами и ждал, когда за ним придут.
Внизу негромко разговаривали. Отец и кто-то ещё — голос незнакомый, ровный. Слов мальчик не разбирал. Только интонацию: деловую, без пауз. Так обсуждают урожай или ремонт крыши.
Шаги по лестнице. Слуга — не отец.
— Пойдём.
Мальчик поднял сумку. Она была лёгкая — почти пустая.
В прихожей стоял жрец. Плащ запылённый, дорожный. Лицо обветренное. Не улыбался — смотрел оценивающе, как смотрят на лошадь перед покупкой. Плечи, руки, рост. Кивнул.
Отец стоял рядом. Прямая спина, руки сцеплены за поясом. Он смотрел на жреца, не на сына. Говорил о чём-то — сроках, условиях. Мальчик слышал свист в ушах. Сердце стучало в горле.
— Ступай, — сказал отец. Сыну — но не глядя на него.
Жрец положил руку мальчику на плечо. Рука была тяжёлой и тёплой. Они вышли во двор. Повозка у ворот — крытая, побольше. Внутри — ещё дети. Молчаливые, притихшие.
Мальчик забрался внутрь. Сел к борту, прижал сумку к груди. Посмотрел на дом.
Окна второго этажа — пустые. Ни лица, ни движения за стеклом. Комната брата — закрытые ставни. Комната, которая была его, — распахнута, и видно, как колышется занавеска. Только занавеска. Больше ничего.
Повозка тронулась. Фонтан с мозаикой. Ворота. Дорога.
Мальчик не плакал. Держал спину прямо — привычка, которую вбили так давно, что тело не помнило другого. Сумка на коленях. Пустая, лёгкая.
Никто не стоял в окне.
---
## V. Михна
Их собрали на закате.
Пыльная площадь перед храмом почернела от людей. Дети стояли, сидели, лежали. Кто-то плакал. Большинство — нет. Большинство уже устали плакать за дни в повозках: за жару, за тесноту, за вонь немытых тел, за ночи на каменном полу перевалочных дворов, где тушили свет и запирали двери снаружи.
Жрецы считали.
Мальчик из храма стоял ближе к стене — тихий, прозрачный. Его уже обрили, и светлый пушок на голове делал череп маленьким, хрупким. Он держал руки по швам, как показал жрец. Не шевелился.
Мальчик из деревни сидел на земле, обхватив колени. Сандалии натирали щиколотки — жрец выдал на перевалочном дворе, — и он всё время трогал ремешки, поправлял, подтягивал.
Мальчик из большого дома стоял отдельно. Сумку забрали. Он скрестил руки на груди и смотрел поверх голов — на стену храма, на трещину в камне, которая тянулась от фундамента к карнизу. Держал спину так, будто за ним наблюдают.
За ним не наблюдали.
— Триста семь, — сказал жрец, сверив записи. Голос мягкий — тот же, которым он говорил с матерями, с отцами, с теми, кто продавал, и с теми, кто жертвовал.
Трое жрецов вышли перед толпой. Главный — седой, худой, с обожжённым лицом — поднял руки.
— Дети Богини!
Площадь не затихла — она не шумела. Триста с лишним детей, и тишина такая, что слышно, как скрипит песок под чьей-то подошвой.
— Вы прошли первый путь, — голос главного жреца резал воздух над площадью. — Но это лишь начало. Впереди — Михна. Священный переход. Богиня смотрит на вас. Она увидит достойных. Она *заберёт* недостойных.
Пауза. Кто-то всхлипнул.
— Идти вместе. Помогать — грех. Тот, кто несёт чужую ношу, несёт и чужую слабость — он оскорбляет Богиню, ибо решает за неё, кому жить. Богиня любит всех вас. Но слабые никогда не будут достойны того, чтобы предстать перед ней.
Мальчик из храма шевельнул губами. Молитва. Та самая, которой учила мать.
— На рассвете — выходим.
***
Рассвет оказался серым.
Песок был холодным — ночная стужа ещё не ушла, — и дети жались друг к другу, стараясь не касаться. Грех. Три жреца встали во главе колонны. Главный запел.
Песня была на языке, которого никто из детей не знал. Старые слова, тягучие, гортанные. Мелодия простая — три ноты вверх, две вниз, снова три вверх. Она вползала в уши и оставалась там. Через час дети шли в её ритме, не замечая. Через два — шевелили губами.
Солнце поднялось быстро.
К полудню первого дня песок раскалился так, что босые — а босых было больше половины — шли на цыпочках, перебирали ногами, как по углям. Жрецы не останавливались. Песня не останавливалась. Три ноты вверх, две вниз.
Первый упал к вечеру.
Девочка, лет десяти. Колени подломились, и она села — просто села в песок, ровно, будто так и решила. Глаза открыты, но взгляд пустой, стеклянный. Рот сухой, губы серые. Рядом шёл мальчик, может, брат, может, нет — протянул руку.
— Не трогай, — сказал жрец. — Богиня выбрала её.
Мальчик отдёрнул руку. Посмотрел на девочку. Она не подняла головы. Колонна прошла мимо. Триста шесть. Триста пять. Песня не прервалась.
На закате — привал. Вода: по глотку из бурдюков, которые несли жрецы. Очередь — бесконечная, тихая. Толкнувшего — в конец. Расплескавшего — без воды. Правила не объясняли дважды.
Мальчик из деревни пил жадно, захлёбываясь, и вода текла по подбородку, по шее, по рубахе. Глоток — один, два — жрец отнял бурдюк. Мальчик облизал губы. Посмотрел на мокрое пятно на рубахе. Вода, которую он мог проглотить, — впиталась в ткань.
Стемнело резко, без сумерек. Небо — чёрное, звёздное, огромное. Холод ударил так, что зубы стучали. Дети лежали на песке, прижавшись друг к другу, потому что грех или нет, а замёрзнуть насмерть страшнее, чем оскорбить Богиню. Жрецы не мешали. Может, это тоже было частью Михны: кто готов согрешить, чтобы выжить.
***
На третий день мальчик из храма перестал молиться.
Губы больше не шевелились. Шёл молча — механически, переставляя ноги. Глаза слепые от песка и солнца, залитые слезами, которых не было. Он был маленьким, лёгким. Тяжёлые падали первыми.
Колонна редела. Не внезапно — постепенно, как расползается ткань. Утром — кто-то не встал. Днём — кто-то сел. Вечером — кто-то лёг и не перевернулся. Жрецы шли мимо. Песня шла мимо. Три ноты вверх, две вниз. Колонна оставляла за собой тела — маленькие, скрюченные, занесённые песком до половины к следующему утру.
На четвёртый день — буря.
Песок поднялся стеной. Небо исчезло. Мир сжался до вытянутой руки — дальше ничего, только ветер, песок, рёв. Дети сбились в кучу, прижались к земле, закрыли лица тряпками, руками, ладонями. Песок забивался в ноздри, в уши, скрипел на зубах, резал кожу.
Жрецы пели. В буре — пели. Голоса тонули в вое ветра, но те, кто был ближе, слышали — и ползли на звук. Три ноты вверх.
Буря стихла к ночи. Когда утром жрец пересчитал — двести сорок один.
***
На пятый день кто-то помог.
Девочка шла ровно — упрямо, зло. Невысокая, жилистая, тёмные волосы слиплись от пота. Вцепилась взглядом в спину впереди идущего и шла. Не отставала.
А мальчик рядом — отставал. Худой, на полголовы выше неё, с прямой спиной даже сейчас. Он шёл медленнее и медленнее, и расстояние между ним и колонной росло — шаг, два, пять. Ноги заплетались. Он не падал, но каждый следующий шаг стоил дороже предыдущего, и пауза перед ним — длиннее.
Девочка обернулась.
Мальчик из храма видел. Она увидела отстающего — и у неё дёрнулось лицо. Не жалость. Она протянула руку.
Схватила мальчика за запястье и дёрнула вперёд — грубо, больно, без нежности. Он споткнулся, но устоял. Девочка не отпустила. Тащила его рядом с собой — шаг в шаг.
Жрец видел. Записал.
Мальчик из храма шёл сзади. На поясе висел бурдюк — на два глотка. Его руки развязали тесёмку сами, раньше, чем он повернул голову. Протянул.
Мальчик с прямой спиной посмотрел на него. Потом — на девочку, которая всё ещё держала его за запястье. Потом — взял бурдюк. Отпил. Один глоток. Вернул.
Трое. Грех, разделённый на троих.
Жрец записал и это.
***
На шестой день жрецы замолчали.
Песня оборвалась без предупреждения — на полуноте, на середине шага. Дети шли ещё несколько шагов — ногами, которые шесть дней переставлялись в чужом ритме. Потом — остановились. Одна, другой, третья. Кто-то пошатнулся. Кто-то сел. Кто-то в голове колонны поднял голову, щурясь, будто вынырнул из воды.
Впереди, за дрожащим маревом, стояли стены. Тёмная полоса камня на фоне белого неба.
Главный жрец обернулся. Шесть дней он шёл первым, не оглядываясь. Теперь — обернулся. Обвёл взглядом то, что осталось от колонны. Лицо не изменилось.
— Вы пришли, — сказал он. Голос сухой, треснувший от песка. — Богиня вас видит.
Никто не закричал. Никто не побежал. Входили по одному. Жрец у ворот ставил черту в свитке на каждого. Черта, черта, черта.
Пятьдесят девять.
Из трёхсот семи через пустыню прошли пятьдесят девять. Остальные легли в песок. Никто не назвал их имён. Никто не помолился.
Мальчик из храма дошёл. Сел у стены — ровно, аккуратно, будто выбрал место. Закрыл глаза.
Мальчик из деревни дошёл. Сел, привалился к камню. Уснул сидя.
Мальчик с прямой спиной дошёл. Стоял, пока остальные садились и падали. Стоял, потому что если сядет — может не встать.
Девочка, которая тащила его, отпустила руку, и на запястье остался красный след — отпечаток чужих пальцев. Он посмотрел на свою руку. Сжал и разжал кулак.
Девочка села рядом с мальчиком из храма. Не рядом — через шаг. Но рядом. Молча.
Жрец с записями стоял у ворот. Перечитывал. Нашёл нужное — три имени рядом. Обвёл.
***
Ночью лагерь спал.
Вповалку, на песке, на тюках, друг на друге. Храп, стоны, бормотание. Кто-то плакал во сне. Жрецы обходили с факелами — медленно, тихо. Считали дыхания.
Один ребёнок не спал.
Он лежал на спине с открытыми глазами. Не моргал. Дышал ровно, мелко. Кожа прохладная, хотя ночь была тёплой. Рядом спали девочка с тёмными волосами и мальчик с прямой спиной — их дыхание было слышно, сиплое, надсадное, живое. А его — нет. Если бы жрец приложил ухо к его груди — не услышал бы сердца. Если бы приложил руку к шее — не нашёл бы пульса.
Но жрец не приложил. Факел скользнул по лицу мальчика — худое, спокойное. Шесть дней через пески не оставили на нём ни ожога, ни трещины, ни корки на губах.
Жрец прошёл мимо.
---
## VI. Пробуждение
Тепло.
Это первое. Тепло — снизу, от песка, и сверху, от чего-то большого и яркого. Просто — тепло. Я открываю глаза.
Светло. Слишком — больно. Закрываю. Открываю снова, медленнее. Мир проступает по частям: небо. Белое, плоское. Каменная стена. Песок. Тела. Много тел.
Живые. Они дышат. Я слышу — сопение, хрипы, присвист. Мне не нужно поворачивать голову, чтобы знать: их пятьдесят восемь, и я — пятьдесят девятый. Я не понимаю, откуда знаю. Знаю — и всё.
Сажусь. Тело слушается — легко, без боли. Маленькие руки, узкие, гладкие. Грязные. Ноги тоже маленькие. Я шевелю пальцами. Они шевелятся.
Рядом — она. Та, с тёмными волосами. Лежит на боку, свернувшись. Лицо грязное, обгоревшее, губы потрескались. Во сне хмурится. Рука вытянута — в мою сторону. Не касается. Просто — в мою сторону.
С другой стороны — он. Прямая спина даже во сне. Подтянул колени к груди, руки скрещены, подбородок прижат.
Я встаю. Тело лёгкое. Слишком лёгкое. Легче, чем должно быть. Я иду к стене. Песок тёплый под ногами. Камень стены — горячий, шершавый. Кладу ладонь — и стена отвечает. Гул, низкий, на пределе слуха. Вибрация поднимается от камня по руке, по плечу — и замирает в груди. Я знаю это. Откуда — не знаю. Но знаю.
У ворот столб, на нём дощечка. Имена. Длинный список. Я провожу пальцем по строкам. Знакомые — не имена, а форма букв, изгиб линий. Палец останавливается на последнем.
*Солтар.*
Имя — как камень в пустой комнате. Гулкое. Тяжёлое.
Я оборачиваюсь. Лагерь просыпается — стоны, кашель, чьи-то шаги. Жрец идёт между телами с бурдюком. Наливает воду в подставленные ладони. Дети пьют. Та, с тёмными волосами, садится — щурится, трёт глаза кулаками. Видит меня у стены. Тонкие брови сдвигаются.
Мне не больно. Я стою у стены с именами, и палец всё ещё лежит на последнем слове.
Солтар.