Глава первая: Выбор стороны


Измотанный мужчина в грязных лохмотьях, еле шевелясь, открыл глаза. Взгляд затуманен, сознание смутное. Каменные стены с глубокими царапинами и тусклый свет не давали полного понимания, где он находится. Попытавшись подняться, он почувствовал, как тело не слушается. С трудом облокотившись на холодную, сырую стену, он прошептал:
– Мои силы... я их больше не ощущаю.

Глаза постепенно привыкли к темноте. Тюрьма. Память ещё не вернулась, но мысли, как упрямые мухи, беспорядочно метались в голове. Тело болело, раны стонали, но крови не было. Лишь одежда насквозь пропитана запёкшейся кровью.

У двери показался парень в доспехах. Он остановился, окинув мужчину взглядом, и пробормотал себе под нос:
– Очнулся. Пойду доложу командиру.

Его шаги ещё некоторое время эхом звучали в коридоре, а потом вновь наступила зловещая тишина. Постепенно воспоминания начали возвращаться, и радости в них было всё меньше. Мужчина вспомнил битву... своё поражение.

– Столько лет... столько лет я шёл к этой цели! – едва шевеля губами, он говорил сам с собой, но голос становился всё громче, пока не перешёл в крик. – Я дал обещание! Обещание, которое уже не сдержать. Я подвёл тебя, отец! Цель была так близка... Но теперь? Сижу в какой-то яме, побеждённый, лишённый силы! Я должен был стать бессмертным! А-а-а-а! Мир отверг меня!

Эмоции выжали последние остатки энергии, и его сознание угасло. В коридоре за дверью вновь раздались шаги – на этот раз нескольких человек. Открыли дверь. Узника сковали оковы, которые мерцали слабым светом, и поволокли прочь из камеры.

В зале заседаний цитадели гильдии света разгорелся спор. За длинным деревянным столом сидели старейшины и командующий состав. Тема обсуждения была одна: пленённый Баук и что за этим последует.

– То, что мы его захватили, фактически делает нас инициаторами войны! Неужели никто из вас не задумывался, как на это отреагируют наши союзники? – старейшина Оруф раздражённо метался из стороны в сторону, показывая своё недовольство.

– А вы не задумывались, что ваш страх делает нас слепыми? – голос командира войск Алексайо был спокоен, но твёрд. – Мы терпели провокации братства тьмы годами. Их действия всегда казались мелкими, но мы видели только вершину айсберга. Они кормят нас ложной картиной, заставляют думать, что у нас есть контроль. Но на самом деле зверь давно вырвался из клетки.

Двери распахнулись. Двое стражников ввели в зал закованного в светящиеся цепи мужчину. Его безжизненное тело усадили на каменный блок посреди зала. Один из стражников попытался привести узника в чувство. Баук медленно приподнял голову, его голос прозвучал хрипло:

– Где я?

– Баук, вы нас слышите? – спросил старейшина Таренос, подаваясь вперёд.

– Баук... так меня зовут? – его слова были едва слышны. – Голова... словно в тумане. Эти цепи... они жгут.

– Это для вашей же безопасности друг, – холодно ответил Таренос. – Вы наш пленник. Если вы ничего не помните, нам придётся вернуть вас в темницу до тех пор, пока память не восстановится.

– Пленник... ДРУГ так не поступил бы.

– Мы пытаемся проявить милосердие, – старейшина прищурился. – Может, встреча с тем, кто вас победил, пробудит воспоминания?

Баук усмехнулся, хотя улыбка его была болезненной:
– Память сложный инструмент ДРУГ, сегодня ты веришь в победу, а завтра обещания становятся прахом. Так что лучше, быть овощем и не мучаться или страдать от последствий?

Таренос задумался, оглядел своих коллег. Стало очевидно: разговор зашёл в тупик.

– Хорошо, вы получите время. Стража, заберите узника обратно.

Двое стражников вновь подхватили Баука и, молча, вывели его из зала.

Когда двери закрылись, Алексайо поднялся:

– Прошла неделя с тех пор, как Эрот и его отряд победили Баука. Это событие уже разделило нас. Но я уверен: наш враг давно готовится к следующему ходу. А мы всё боимся... Чего?

– Алексайо, не торопи события, – перебил Оруф. – Каждое наше решение имеет последствия. Войну начать легко, но ты готов взвалить на себя ответственность за тех, кто погибнет? Войны возможно готовы к этому, а как же не знающие? Те кто даже не догадывается о существовании нашего мира?

– А сколько уже погибло из-за вашего бездействия? – голос командира был резким. – Вы говорите о последствиях, но забываете о жертвах среди тех, кого мы должны защищать.

– Наблюдение за ключевыми точками даёт нам информацию...

– Наблюдение?! Мы видим только внешнее! Пока вы колеблетесь, братство тьмы действует.

– Ты забылся, юноша, – Оруф резко встал. – Ты командующий, но не старейшина.

– Довольно! – поднялся старейшина Агазон. Его спокойный, но твёрдый голос заставил замолчать обоих. – Мы проведём голосование. Каждый из гильдии выразит своё мнение. Хватит ждать.

Писец быстро написал указ и словно искры образовались в воздухе, которые понеслись по разным направлениям. Это были посланники для членов гильдии.

Оруф наблюдал, как рушится его идея. Лицо старейшины побледнело, а брови хмурились всё сильнее. Когда стало ясно, что большинство поддерживает подготовку к войне, он резко поднялся и, не сказав ни слова, покинул зал. Его шаги эхом отдавались в просторном помещении.

Алексайо проводил его взглядом, молча наблюдая за тем, как старейшины и уважаемые члены гильдии постепенно расходятся. Рядом остался только Таренос. Когда зал опустел, и они остались вдвоём, старейшина обратился к командующему:

— Найди Эрота и Флегия, — сказал он, чуть тише, чем обычно, но с той же твёрдостью в голосе. — Они нам нужны здесь. Поговори с ними, выясни, что они думают. Такие люди не должны вдруг оказаться на стороне врага.

— Конечно, — Алексайо выпрямился, словно подчёркивая свою готовность подчиниться. — Прикажете что-нибудь ещё?

Таренос мягко положил руку ему на плечо. В его взгляде читалась отеческая забота.

— Береги себя. Ты нам нужен.

— Слушаюсь! — ответил Алексайо с лёгкой улыбкой и быстрым шагом направился к выходу.

На улицах царила лёгкая паника. Люди разных сословий — от магов до простых ремесленников — спешно обсуждали последние новости. Одни смотрели в сторону центральной площади, где находился портал на континент, другие нервно переговаривались, ожидая худшего.

Портал работал без перерыва. Беженцы стекались к нему, как муравьи к найденному зерну. На континенте уже шла война, но перспектива оказаться в зоне активных боевых действий казалась многим предпочтительнее, чем оставаться в цитадели в ожидании неизбежного.

Алексайо, продвигаясь через толпу, внимательно наблюдал за людьми. Их растерянность лишь подливала масла в огонь его собственных мыслей.

Дом команды Эрота выделялся на фоне других строений. Перед ним собралась целая группа — человек пятнадцать. Люди, несмотря на ночную прохладу, расположились прямо у стен дома, некоторые устроились на земле. Их лица светились радостью, словно они обрели здесь покой.

"Почему они здесь? У нас же есть дома для отдыха. Почему не там?" — подумал Алексайо, замедлив шаг.

Не успел он подойти ближе, как один из людей, заметив его, сорвался с места и побежал к дому. Через мгновение Алексайо встретил Эрота, который вышел ему навстречу.

— Вы интересно обустроились, — заметил Алексайо, кивнув в сторону группы. — Это ваши люди?

— Можно сказать и так, — улыбнулся Эрот. — Это те, кого мы спасли в поместье Баука. Они не знают, что делать дальше, вот и пришли к нам.

Алексайо взглянул на собравшихся. Их глаза светились благодарностью, но в них также читалась растерянность.

— Не простые времена нас ожидают, — тихо проговорил командующий. — Каждый, кто может держать меч, на вес золота. Пройдёмся?

— Конечно. Я весь во внимании.

Они пошли вдоль улицы в сторону парка, оставляя позади дом и своих новых последователей.

— Как чувствует себя команда после такого триумфа? Всё-таки вы захватили одного из командиров Тьмы, — Алексайо слегка наклонил голову, прищурившись. Он пытался уловить в лице Эрота нечто большее, чем просто слова.

Эрот посмотрел вверх, на проблески солнечного света, пробивавшегося через листву деревьев. На мгновение он замолчал, будто ловил ускользающую мысль.

— Честно? Немного странно, — наконец ответил он. — Победа радует. Но внутри есть какое-то ощущение… будто мы разбудили спящего зверя. Мы подтолкнули врага к войне.

Командующий хмыкнул и замедлил шаг.

— Война была неизбежной, — проговорил он. — Вы лишь ускорили то, что всё равно бы случилось. А те, кто думает, что бездействием можно сохранить мир... это всё пустые иллюзии, — он махнул рукой, будто отметая ненужные слова.

Эрот остановился, задумчиво потёр подбородок.

— Может, вы и правы. Но я не могу избавиться от мысли, что мы идём по лезвию ножа. Ошибись на шаг, и не только мы, но и все остальные погибнут.

Алексайо повернулся к нему, глядя серьёзно и внимательно.

— Поэтому я спрашиваю тебя сейчас. Вы с нами?

Эрот встретил его взгляд. Глаза командира светились решимостью.

— Конечно, с вами, — твёрдо сказал он. — Мы готовы. Команда сплотилась после битвы. Мы понимаем друг друга, и этого достаточно, чтобы решать любые задачи.

На несколько мгновений между ними повисла тишина. Затем Алексайо слегка улыбнулся и похлопал Эрота по плечу.

— Я рад это слышать. Ты многое значишь для нас, Эрот. Больше, чем думаешь.

Они продолжили путь, их шаги едва слышно раздавались по тропинке. Внезапно неподалёку раздался звонкий детский смех. Из-за деревьев выбежала девочка с длинными золотистыми волосами. Она крепко прижимала к груди потрёпанную куклу. Следом за ней появился мальчик постарше с палкой, изображавший рыцаря с мечом.

— Я тебя победил! — громко объявил он, взмахнув палкой.

— Нет, не победил! Это ты монстр, а я тебя поймала! — девочка обиженно топнула ногой, но тут же засмеялась.

Эрот улыбнулся, глядя на детей.

— Такие моменты заставляют помнить, ради чего мы всё это делаем, — негромко сказал он, обращаясь к Алексайо.

Командующий кивнул, его лицо на миг стало мягче.

— Да, ради них. Ради того, чтобы они могли смеяться и играть, не зная, что такое ужас войны.

Они прошли дальше. Мимо них мелькали обычные сцены из жизни: старик, медленно гуляющий с внучкой; девушка, торопливо собирающая корзину с фруктами, часть которых уже выкатилась на дорогу; кузнец, склонившийся над наковальней у мастерской. Алексайо внимательно всматривался в эти лица, будто запоминал каждое.

— Эрот, — начал он, спустя пару минут молчания, — мне нужно, чтобы ты не только был готов к бою, но и вдохновлял других. Людям важно видеть, что у них есть защитники, готовые рисковать ради их жизни.

— Я стараюсь, командующий, — сдержанно ответил Эрот. — Но вряд ли я тот, кто умеет вдохновлять.

— Ты ошибаешься, — возразил Алексайо. — Ты уже это делаешь, сам того не замечая. Видел толпу возле твоего дома? Они пришли, потому что верят в тебя.

Эрот улыбнулся, вспоминая тех, кого они спасли в поместье.

— Думаю, ты прав. Знаешь, Алексайо, такие моменты… они заряжают больше, чем любая речь.

— Это потому, что ты честен с собой, Эрот. А теперь давай, не теряй времени. Подготовь свою команду. Скоро нам всем предстоит сделать выбор.

Эрот кивнул, остановившись на развилке тропинок.

— Увидимся, командующий.

Алексайо смотрел ему вслед, пока он не исчез за поворотом. Затем глубоко вдохнул и отправился дальше по своим делам, в мыслях уже просчитывая следующий шаг в грядущей войне.

Оруф закрыл дверь своего кабинета и щёлкнул замком. Он не был похож на человека, терзаемого сомнениями — напротив, его губы растянулись в хищной улыбке. На столе перед ним лежал кристалл связи, готовый передать его послание в главный совет континента.

Сев в кресло, он начал диктовать сообщение:

«Верховному Совету континента,
От имени члена совета цитадели острова Оруфа.

Уважаемые коллеги,
С болью и тревогой вынужден сообщить о разлагающемся состоянии нашей цитадели. Дисциплина разрушена, а управление деградировало до уровня детских игр. Военное руководство действует необдуманно, подвергая опасности как солдат, так и наших союзников.

Неделю назад командующий Алексайо, нарушив все протоколы, провёл нападение на фракцию, которая могла бы стать нашими партнёрами. Это безрассудное действие привело к пленению одного из их лидеров, что теперь угрожает полномасштабной войной.

В сложившейся ситуации прошу рассмотреть возможность пересмотра структуры управления цитадели. Я готов взять на себя ответственность за её восстановление и безопасность. Считаю, что наш остров может быть интегрирован в новую модель управления под вашим руководством, с моей полной поддержкой.

Искренне ваш,
Оруф»

Как только сообщение растворилось в воздухе, отправленное верховному Цилиусу, Оруф откинулся в кресле и закрыл глаза, представляя, как скоро он займёт место во главе цитадели.

— Да, теперь тьма наконец-то получит своё место под солнцем, — прошептал он, думая о грядущем перевороте.


На тренировочной площадке Алексайо застал Флегия в разгаре его упражнения. Лезвие огненного меча разило манекены с небывалой лёгкостью, оставляя после себя обугленные следы. Каждый удар был точным, каждое движение — воплощением силы и искусства.

Алексайо на мгновение остановился, наблюдая за этим зрелищем. Флегий, заметив главнокомандующего, прекратил тренировку и подошёл к нему, прижав кулак к сердцу.

— Командующий, — поприветствовал он.

— Нам нужно поговорить, — ответил Алексайо, коротко кивая. — Предлагаю сделать это через дуэль.

Флегий усмехнулся.

— Интересное предложение. Разогрев как раз не помешает.

Они заняли позиции на площадке. Их клинки встретились с гулким звоном, создавая вокруг них искры, словно между этими двумя мечниками проходила молния.

— Ты не спрашиваешь, зачем я пришёл, — начал Алексайо, делая выпад.

— Потому что знаю, — ответил Флегий, отражая удар. — Ты не можешь оставить без внимания моё своеволие.

Алексайо замер на мгновение, глядя на Флегия поверх своего клинка.

— Ты понимаешь, что поставил под угрозу нашу стратегию? Захват вражеского командира мог обернуться катастрофой.

Флегий уверенно парировал очередную атаку и сделал шаг вперёд.

— Я поступил так, как считал нужным, чтобы обеспечить успех. Командующий, разве не ради этого мы и сражаемся?

— Ради победы, да, — признал Алексайо, уклоняясь от очередного удара. — Но только если это не разрушает доверие. Как я могу быть уверен, что ты не повторишь этого снова?

На мгновение дуэль замедлилась. Их клинки остались на весу, словно между ними возникла невидимая стена.

— Ты считаешь, что я перейду на сторону врага? — голос Флегия звучал спокойно, но в нём явно слышалась обида.

— Я должен быть уверен, что этого не случится, — твёрдо ответил Алексайо.

— Уверен? — Флегий сделал резкий выпад, от которого Алексайо еле успел увернуться. — Если я хотел бы предать вас, то уже сделал бы это. Но я остался, несмотря на то что потерял свою должность!

Алексайо взмахнул мечом, отступив на шаг.

— Тебя лишили должности за нарушение приказа, но я знаю, что это было не из злого умысла. Я хочу вернуть тебя в командование, но не могу, пока у меня остаются сомнения.

Флегий опустил меч, сделав шаг назад. Его взгляд стал холодным, но честным.

— Знаешь, что я чувствую? Горечь. Не потому, что меня наказали, а потому, что моё решение спасло людей, а небоевые командиры этого не видят.

Алексайо опустил оружие, но его взгляд остался напряжённым.

— Если ты вернёшься в командование, я должен быть уверен, что ты подчиняешься приказам. Наша гильдия трещит по швам. Если мы начнём действовать каждый по своему усмотрению, нас сомнут.

Флегий на мгновение задумался, а затем кивнул.

— Ты мой командующий. Я доверяю тебе, и ты можешь доверять мне. Моё слово остаётся моим щитом.

Алексайо улыбнулся и протянул руку.

— Тогда будем работать вместе. Война близко, и нам нужны люди, на которых можно положиться.

Флегий пожал руку командующего, и они направились к выходу с тренировочной площадки. Но даже в этот момент в их сердцах оставались сомнения — не о своей верности, а о том, что грядущая буря принесёт с собой.

Загрузка...