Однажды случилось так, что несколько людей с хутора, что вблизи Соколиной Пустоши, как часто бывало на исходе лета, поехали ловить рыбу к Чёрному мысу. Чтобы сократить себе путь, они отправились на юг через ледник между Троллевой Кручей и горой Баранья Голова. Однако на пустынную местность внезапно опустился густой туман, и люди заблудились.
Наконец, они вышли к прибрежным скалам. Солнце садилось, и люди стали искать себе пристанище для ночлега. Неподалёку нашлась большая пещера, в которой они смогли разместиться со своими лошадьми и поклажей. Посреди пещеры теплился длинный очаг, но хозяев не было видно. Люди накормили коней и решили поужинать сами.
Пока они ели, к ним вышла молодая темноволосая дева приятной наружности. Люди обратились к ней и спросили её имя, но она не отвечала. Тогда люди захотели узнать, с кем она здесь живет, но она по-прежнему молчала и через некоторое время покинула их.

Утром распогодилось, и люди решили продолжить свой путь. Они оставили хозяйке пещеры еды и двинулись в сторону берега. Когда они добрались до места лова, один из людей — он выглядел особенно красивым и благородным — не обнаружил в ножнах своего сакса* и решил, что позже вернётся в пещеру и поищет его.

А дева тем временем отправилась к ручью за водой. Шагая по узкой лавовой тропинке, она вспоминала родной дом, отца с матушкой, братьев и сестер...
...Туман ещё не рассеялся, когда ранним утром она вот так же шла за водой к Белому ручью, что на краю дубовой рощи. Обильная роса серебрилась на высокой траве. На душе у неё было светло. Она предвкушала предстоящее празднование Дня Ламмаса**. Лето подходило к концу. Конечно, до осени ещё есть время, но начало уже положено — кое-где на деревьях уже появились первые желтеющие листочки.

Согласно древним поверьям, в эту позднелетнюю пору Солнечный бог Луг еще полон сил, а Богиня только-только разродилась урожаем. Они оба молоды, у них много сил и желаний. Они празднуют свадьбу. А люди — мужчины и женщины — в этот день могут сходиться друг с другом ровно на год и один день, чтобы определить, стоит ли им создавать семью и быть вместе всю оставшуюся жизнь.
Но её сердце ещё было свободно. Поэтому она думала о том, что отдаст свою часть каравая из первого в этом году зерна эльфам, живущим в дубраве, а те взамен исполнят её желание — пора ей найти свою любовь.
Напевая незамысловатую песенку, она не догадывалась, что из рощи за ней наблюдает пара внимательных светлых глаз...
Дева тяжело вздохнула и вернулась к суровой действительности. Набрав воды, она отправилась в обратный путь. Её сердце было полно печали, а глаза застилали слёзы, поэтому она не сразу заметила очень старую женщину в зелёной одежде, сидевшую на плоском камне у края тропинки. Старуха выглядела очень уставшей, и дева подумала, что, наверное, она хочет пить. На своём родном языке она предложила путнице воды, и, к удивлению, та её поняла. Ведь это была не человеческая женщина, а старая альва***. И ей не важен был людской язык, она в любом случае постигала сказанное, а смысл её слов становился понятен собеседнику.

Когда старуха напилась, дева позвала её с собой в пещеру, чтобы поделиться с нею той едой, которую оставили люди.
Подкрепившись ячменной лепёшкой и вяленой бараниной, старая альва решила отблагодарить хозяйку пещеры и спросила, каково её сокровенное желание.
— Я хотела бы вернуться домой, — без раздумий ответила дева.
— Отправить тебя за океан не в моих силах, но взамен могу даровать тебе богатство, о каком ты никогда не мечтала, — сказала старуха.
И что ей делать здесь с тем богатством? Тут дева вспомнила лучистые голубые глаза молодого светловолосого человека, оставившего в пещере свой сакс. Он скоро вернётся, чтобы забрать нож, а потом уйдёт восвояси. А она ему так ничего и не скажет.

— Благодарю тебя, добрая женщина, но мне не надо богатства, я хочу понимать здешний язык и говорить на нём.
Альва хоть и удивилась такому ответу, ведь люди всегда охочи до серебра, но не подала виду.
— Хорошо, эту просьбу я могу исполнить, — согласилась она.
И эти последние её слова, сказанные на местном языке, оказались деве ясны.
— Takk****, — сорвалась с её губ благодарность.
На этом старуха попрощалась с хозяйкой, вышла из пещеры и тут же пропала из виду. А дева, снова оставшись одна, села на каменную скамью и заплакала.
— Динь-дзынь, динь-дзынь.
Каждая слеза, срывающаяся с её щёк, падала на пол пещеры драгоценным камнем. Всё-таки старая альва решила не оставить деву без награды.

Прошло некоторое время, и молодой светловолосый человек вернулся в пещеру.
— Что тебе нужно? — спросила его дева.
— Я ищу свой сакс, который, скорее всего, оставил здесь, — ответил он.
— Я могу помочь тебе в этом. — И дева протянула ему нож. — Моё имя Моэль, — добавила она. — Я хочу рассказать тебе, как оказалась в этой пещере. Твои соотечественники похитили меня и увезли из Эриу*****. Но, видимо, они чем-то прогневали своих богов, и у самого здешнего берега судно попало в сильный шторм и налетело на острые скалы. Команда корабля, молодые пленницы и награбленное добро — всё сгинуло в пучине. Мне удалось ухватиться за обломок мачты и спастись. Я оказалась на безлюдном черном берегу и шла, не разбирая дороги, пока не увидела эту пещеру. Не знаю, кто в ней жил раньше. Но раз я нашла кров и небольшой запас еды, то решила остаться.
Светловолосый человек смотрел на молодую деву и думал, что на самом деле вовсе не за саксом он вернулся сюда.
— А теперь у меня к тебе просьба, — продолжила дева. — Забери меня отсюда, потому что одна я здесь не выживу.
— Хорошо. Меня зовут Снорри, я сын бонда с хутора вблизи Соколиной Пустоши.

— И не столько за саксом, сколько за тобой я сюда вернулся, — только и промолвил светловолосый человек.
Он взял с собой Моэль, которую называл Мьёлль******, и женился на ней. А драгоценные камни, в которые превратились её слёзы, обменял на хорошую землю для хутора в плодородной Лощине.
Они хорошо жили вместе, и боги дали им несколько сыновей и дочерей. А через девять поколений другой Снорри родился в Лощине. Тот, что прославился как самый знаменитый скальд в истории Исландии. Но это уже совсем другая история.
Примечания:
* Большой нож, который мог использоваться и в быту, и в качестве оружия.
** Праздник у древних кельтов. Отмечался в августе.
*** Альв (современное произношение: «аульв») — исландский вариант эльфа, представителя сокрытого народца. Альвы живут в том же мире, что и люди, но обычно для них невидимы. Альвы могут наградить человека, сделавшего для них добро.
**** Спасибо (исл.). Я не знаю, как это слово звучало на древнескандинавском языке.
***** Самоназвание Ирландии у древних кельтов (транскрипция весьма приблизительна).
****** «Снег», «снежок» (исл.)