Меня звали Дмитрий Соколов, но, как говорится, это имя только на сегодня. В другой жизни, вероятно меня звали бы по другому. Возраст? Ну, до шести десятков я точно дожил в этом теле. Когда-то, в далекие двухтысячные, был ого-го каким шишкой в России. Нефть, газ, стройки — всё было моё. Говорили, что я жёсткий мужик, решительный.
Зима в Москве — дело серьёзное, холод пробирает до костей. В тот вечер завершил ужин с парой политиков в дорогом ресторане. Мой верный водитель Сергей уже подогнал бронированный «Мерседес». Сел я на заднее сиденье, смартфон достал — по старой привычке проверять почту. Впереди вечер, полный рутины: звонки, документы, адвокаты… Короче, ничего весёлого.
Едем себе, вдруг чувствую, что что-то не то. Машина сзади пристроилась подозрительно близко. Глянул в зеркало — ага, не просто так. У пассажира блеснул металл в руках, и тут же раздался *бах! * — первый выстрел.
— Чёрт, Серёга, быстрее! — крикнул я, пригибаясь.
Сергей, парень с железными нервами, вывернул руль, но удирать было некуда: улица узкая, а те ребята, кажется, совсем не планировали нас отпускать. Выстрелы звучали один за другим, пули били по стеклам и кузову. Мой «Мерс» был крепким, но и он не бессмертный.
Внезапно почувствовал жгучую боль в плече. Одна из пуль пробила защиту. Кровь медленно растекалась по пальто.
— Держись, шеф! — хрипло крикнул Сергей, но в следующую секунду машину занесло, и мы влетели в столб.
Меня швырнуло вперёд. Голова загудела, как после хорошей попойки, только никакого веселья.
Когда очнулся, через трещины в стекле увидел, как к нам подходят люди в масках. Один вытащил меня наружу.
— Ну что, Фенрир, кончилась твоя сказка, — прошептал он и выпустил короткую очередь.
Последнее, что я подумал: «Серебряные пули? Вот же паскуды. И ещё Орден этот…»
*****
Очнулся я не в аду, как ожидал, и даже не в реанимации. Сижу на скамейке, вокруг сакуры, солнце слепит. Люди мимо ходят, одеты как-то слишком модно и расслабленно. «Это что, Япония?» — пронеслось в голове.
Поднялся, шатаясь, огляделся. Руки молодые, костюм на мне строгий, но почему-то новый, будто только что сшили. И тут услышал громкий голос:
— Эй, Нагаи-сан! Ты обещал отдать долг два дня назад! Где деньги, а?
Я резко обернулся. Передо мной стоял лысый японец лет сорока с физиономией, будто он вышел прямо из якудза-драмы. Он был в зелёной тренировке и с золотой цепью на шее.
— Кто вы вообще? — выдавил я.
— О, ты что, в башке своей ударился? Я — Кумата-сан! А ты мне сто тысяч иен должен! — он скрестил руки на груди, злобно глядя.
«Сто тысяч иен? Это же тысяч семьсот рублей… За что?» — подумал я.
— Э-э… Кумата-сан, тут какое-то недоразумение… — начал было оправдываться, но тот перебил:
— Не умничай! Или тебе надо напомнить, как я выбил зубы тому из Гиндзы?
«Ну и заварушка,» — подумал я. Только начать жить заново, а уже влип.
И вдруг, метрах в десяти, увидел — какой-то дедушка с тележкой жарит якитори. Вид у него был такой, будто он только что продал душу за возможность выжить ещё один день.
К тележке подошли трое. Молодёжь, лет по 19, максимум. Такие классические яппи: с пёстрой химией на голове, в кожанках, рваных джинсах, с лицами, на которых скука и бессонные ночи. Короче, янки типичные, прям по учебнику.
— Ой, Нагаи-сан, здравствуйте, — начал один, но голос у него был с таким наездом, что даже сонные воробьи на линии электричек оживились. — Мы тут подумали, а что это вы нам ничего не заплатили за защиту? Вы же в курсе, что без нас этот ваш бизнес давно бы закрылся?
Дедушка поморщился, как будто ему на душу капнули соевым соусом:
— Да ладно вам, ребята. Какая защита? У меня тут клиентов нет, только кошки приходят нюхать запах курицы.
— А ты старшего брата Хироси не забывай, — продолжил второй, поправляя блестящую цепочку. — Он тебе крышу дал, так что будь добр, уважай. А то вдруг твоя тележка, бам, и перевернулась?
И как назло, третий — он, видимо, и был этот Хироси — подхватил жареную шпажку с курицей, сожрал половину, а остатки бросил на землю. Прям под ноги дедушке.
Я стоял и смотрел на всё это, чувствуя, как внутри всё закипает. Ну, терпеть такое я не мог. Ещё в армии привык, что слабых надо защищать, а тут такие петушки возомнили себя якудзой.
— Эй, Хреноси, — негромко сказал я, подходя ближе. — Ты чё, сам обнаглел, или это у тебя семейное?
Парни уставились на меня, а потом начали ржать. Один даже присел, хлопая себя по коленке.
— Ха-ха-ха! Кто ты вообще такой, чтобы нам указывать? — выплюнул один, пока второй закатывался ещё громче.
— Ну, держи нас, я сейчас помру от смеха, — выдавил третий.
Хироси вытер воображаемую слезу и шагнул ко мне:
— Если у тебя есть язык, чтобы такие вещи говорить, я тебе его сейчас вырву.
Я молча подошёл ближе и посмотрел на него сверху вниз. Он был чуть ниже ростом и сильно переоценивал свои способности.
— А знаешь, что я больше всего ненавижу? — медленно сказал я.
— Что?.. — начал он, но договорить не успел. В следующий момент я приложил ладонь к его груди, и он полетел в ближайший мусорный бак.
— Когда мне угрожают, — закончил я, отряхивая руки.
Хироси вылез из бака, весь в гнилых овощах и тухлой рыбе. Его лицо кривилось от запаха, кровь текла из носа, и, кажется, он был готов заплакать.
— А ну, валите его! — закричали его подручные.
Они ломанулись на меня, но я спокойно уклонялся, ловил их удары, отправляя их в полёт, как бумажных журавликов. Парни быстро поняли, что зря сунулись, и начали отползать с жалобным стоном.
Дедушка Нагаи кланялся мне до земли.
Все, кто стоял поблизости, вылупились на меня, как на какого-то супергероя. Невредимый, как в дешёвом боевике. Даже Хироси, выбираясь из груды старого мусора, выглядел так, будто только что проглотил ледяную окономияки. Он аж вспотел от страха. Похоже, никто из этих типов не ожидал, что я раскидаю их, будто это были не уличные бойцы, а ленивые собаки на прогулке.
— Уходим! — прошипел Хироси, сжав зубы так, что они скрипнули. У этого парня ярость прям на лице написана была, но страх пробирал сильнее. Глянул он на меня, будто на юрэя из старых легенд, махнул своим подручным, и все драпанули, даже не попрощавшись.
Толпа зевак, включая старину Нагаи, замерла в восторге. Они, похоже, давно мечтали, чтобы кто-нибудь поставил хулиганов на место. Нагаи шагнул ко мне, лицо сияло как у ребёнка на фестивале огней.
— Эй, парень, ты просто мастер! Откуда такие приёмы? Ты случайно в додзё не тренировался?
— Ну да, было дело, — не стал я вдаваться в детали.
Хироси бы не полез, если б умел держать свою ярость под контролем. Но, как я ему и сказал — терпеть не могу, когда меня кто-то угрожает. Это у меня, наверное, от характера. Да, уж эксцентричность — моё второе имя.
Нагаи, увидев, что я не особо хочу продолжать эту тему, смутился. Но долго молчать не смог:
— Слушай, ты, конечно, силён. Но ты представляешь, что будет, если Хироси пожалуется своему бате? Масато — это тебе не шутки, он главный в «Восточном союзе». Здесь никто даже на шаг против него не делает.
— Восточный союз? — я усмехнулся. — Слышь, у тебя сигарета есть?
Нагаи скривился, но вытащил из кармана помятую пачку.
— Они крепкие, — предупредил он, протягивая мне одну. — Не каждому по зубам.
— Так мне как раз такое и нужно, — поблагодарил я, прикуривая.
Старик хитро прищурился:
— Ты, если что, заходи. Вот адрес, — он нацарапал что-то на клочке бумаги. — У меня жена и дочь, мы будем рады гостю.
«Ага, старик явно на что-то намекает», — подумал я, убирая бумажку в карман.
Я сел на скамейку и выкурил сигарету. Прошло уже минут пять, а я всё пытался придумать, что делать дальше.
И тут ко мне подошла девушка в строгом костюме. Волосы гладко зачёсаны, глаза серьёзные, но губы улыбаются — будто передо мной офисный ангел.
— Добрый вечер, господин Синдзиро Накамура, — сказала она с лёгким поклоном. — Мне сказали, что вам двадцать восемь. Меня зовут Юкико, и я ваш куратор из компании «Фудживара Интернешнл».
«Ну всё, понеслась», — подумал я, убирая остаток сигареты в урну.

Открыл рот, но слова не вышли. Вообще, дело было не только в том, что Юкико, эта офисная леди, умудрилась так нарядиться, что её декольте буквально сверкало, привлекая взгляды как уличный автомат с напитками. А, чёрт. Официальный костюм на мне… Так вот зачем я его нацепил — деловая встреча. Только почему в парке? Это же полнейший ямато-надо (японский абсурд).
Юкико шагнула ближе, а потом, не спрашивая, взяла меня за руку.
— Да не волнуйтесь вы так, всё в норме, — сказала она с такой улыбкой, что мои сомнения как-то сами собой поутихли.
— Слушайте, а почему встреча в парке-то? — спросил я, хмуря брови.
Она улыбнулась шире и отпустила мою руку.
— Это указание нашего директора, господина Кацумото, — пояснила она, словно рассказывая про гениальную задумку. — Он считает, что природа помогает расслабиться. А у нас тут, знаете ли, с рабочим стрессом всё очень серьёзно. Умирают прямо за рабочими столами!
Я кивнул, будто понял всю суть японских рабочих будней. Хотя, если честно, был в полном тумане. Но раз меня позвали — значит, пойду. В чужом теле, без памяти, но с рабочей визиткой. Тоже достижение.
Теперь хотя бы имя своё вспомнил: Синдзиро Накамура. Имя такое, что язык сломаешь, пока выговоришь. Двадцать восемь лет? Ну-ну. Надо бы ещё в зеркало глянуть, как я вообще выгляжу.
«Память-то вернётся?» — мелькнула мысль. Помню, как нашего бойца в прошлой жизни контузило. Доктора сказали, что амнезия. А потом хоп, всё вспомнил. Может, и у меня так?
Мы прошли через парк, а за ним открылся вид на стеклянно-металлический гигант — офисный комплекс. Я офигел. Всё, что я видел до этого, было скучным. А тут здание, как серебристый тюльпан, стройное и шикарное.
Юкико не теряла времени: начала тараторить про компанию. Оказалось, я подал сюда резюме. Значит, денег у этого Синдзиро не было. Ну ладно, в бизнесе я кое-что понимаю. Разберёмся.
— Фудживара Интернешнл, — гордо объявила Юкико, останавливаясь перед дверями, которые сами собой разъехались в стороны.
Внутри пахло дорогими духами. А везде стояли горшки с растениями — как будто джунгли какие-то! Тут я снова вспомнил про эту «теорию природы» их директора.
Но главное — женщины. Красивые, в строгих офисных костюмах, с ослепительными улыбками. Мужиков почти не было видно. Ну, или я просто уже ничего, кроме этих девушек, не замечал.
Мы поднялись на лифте на восьмой этаж. Я глядел по сторонам, словно впервые попал в офис (а так и было). Всё блестело, как у них принято: стекло, металл, минимализм.
— Подождите здесь, — сказала Юкико, указывая на диван. — Я сообщу, когда господин Кацумото сможет вас принять.
Я сел. Тело помнило, как правильно сидеть в таких ситуациях, а вот голова пока ещё не догоняла. Кто такой Синдзиро? И главное, как он дожил до этого момента? Ну, ничего. Раз я уже здесь, значит, будет шанс всё выяснить.
Устроился я на диванчик, кивнув как будто старому знакомому. Ну, думаю, с этим директором Кацумото мы точно поладим. Мужик, который так о своих сотрудниках заботится, априори не может быть плохим. Мне он уже симпатичен!
Сижу, значит, жду. Заодно поглядываю, как тут народ работает. Девчонки в офисе на меня периодически косятся. Чего это они? Неужели я такой красавчик?
— Блин, я ж в зеркало не глянул! — промелькнуло у меня в голове.
Хотя, какая разница, гляну позже, в туалете. О, кстати, в туалет бы не мешало заскочить. Не знаю, от волнения это или от времени — организм, видимо, решил напомнить о себе.
Ладно, думаю, зачем терпеть? Схожу по-быстрому, и директор меня пару минут подождёт. Главное — найти этот самый туалет.
Посмотрел на пухлого парня за столом — по нему видно, что он свой, местный, знает всё и вся. Решил у него спросить.
— Осу! Слушай, а где тут мужской туалет? — подкатил я.
Парень заулыбался, как будто я у него выигрышный лотерейный билет попросил.
— Вон за той дверью, — говорит, — прямо, потом налево, а там по лестнице наверх.
— А дальше? — уточнил я, на всякий случай.
— А там точно не промахнёшься! — парень усмехнулся.
Ну, думаю, спасибо, бро. Направился туда.
Коридор оказался длиннющим, с кучей дверей. И везде мелькали работяги, в основном женщины. Они делали вид, что сильно заняты, но боковым зрением явно следили за мной.
Наконец нашёл лестницу, поднялся, и вот оно — святая святых! Пухляш не обманул: целый этаж, забитый туалетами. Причём мужские и женские были попарно, прям симметрично.
Открыл первую попавшуюся дверь с мужским значком — вниз головой треугольник с кружочком. Заглянул внутрь: пусто. Отлично, никто не помешает.
Но в кабинку, конечно, пошёл самую дальнюю. Мало ли что. Открываю дверь, а там… дырища в стене на уровне пояса!
Я обомлел. Первая мысль — это, наверное, какой-то техничный проход для уборщиц. Но где швабры, где ведра?
Потом меня осенило. «Эй, неужели это то самое… как там его… дырка-подсматривалка?!» Дыра такая, что туда не только глаз — кулак залезет. Причём напротив дверь с женским значком. Да ну вас, извращенцы!
Закрыл эту жуть и пошёл в соседнюю кабинку. Слава богам, там всё было нормально. Облегчился, помыл руки, посмотрел на себя в зеркало. Ну, так себе: стандартный японец, лет под тридцать, без особых понтов.
Возвращаюсь к отделу, а там уже Юкико у пухляша ошивается. Увидев меня, он кивнул ей. Она повернулась ко мне и встрепенулась:
— Господин Синдзиро, директор Кацумото вас ждёт!
Ну вот, думаю, чуть-чуть замешкался. Ладно, о странных дырках потом выясню. Глубоко вздохнул, толкнул дверь кабинета. Всё, пора делать лимонад из этих японских лимонов.