— Ты где была? — прошептал Гэвин, втискиваясь рядом со мной за парту. — Ходят слухи, что ты вчера уехала из академии в одном экипаже с Алистером Грейвудом. И что вернулись вы сегодня утром, тоже вместе. И за завтраком тебя не было…

Я с досадой выдохнула. Что же у нас все такие глазастые-то? В самую последнюю очередь мне хотелось становиться центром местных сплетен.

— А что про Геральда Уинтертона? — спросила я шёпотом.

Гэвин едва заметно вздрогнул.

— А что с ним?

— Я краем уха услышала, что он приехал в академию?

— Это да… Но тебя от слухов это вряд ли спасёт.

А жаль… я бы не отказалась спрятаться за широкой спиной не слишком горячо любимого дядюшки.

— Геральд будет читать курс по финансам и по работе производства, — продолжал шептать Гэвин. — Курс для старшекурсников, но я уже записался вольным слушателем. Если хочешь, могу и тебя в список добавить.

— Не стоит, спасибо. — Я натянуто улыбнулась. — Боюсь, я очень далека как от финансов, так и от производства.

— Но всё равно, — не сдавался парень. — Такой человек…

— Чемберс, Монтгомери, нам всем выйти?

От голоса преподавателя я вздрогнула. И поспешила уткнуться в конспект. Травология была одним из профильных предметов нашего факультета. И хотя я многое уже знала, всё равно предпочитала записывать всё, что говорили на лекциях.

И не обращать внимания на доносившиеся шепотки.

— Так она что, с двумя?..

— А ей всё равно, с кем…

— В комнате не ночевала…

— Давно уже не…

— Тишина! — рявкнул преподаватель. — Ларсен, Игвуд, Росберри – в коридор.

— Но!..

— Мы ждём!

С мрачным удовольствием я наблюдала, как стерва-Миранда в компании обеих подружек покидает кабинет. При этом блондинка смерила меня таким взглядом, что стало ясно: в случившемся она винит меня и только меня.

Что ж, глупо было думать, что шаткое перемирие продлится долго. Разумеется, я изначально понимала, что оно скоро закончится.


Так что я даже не удивилась, когда во время обеда оказалась зажата на глухом пятачке между двумя учебными корпусами. Причём попалась как ребёнок: свернула в узкий проход, шириной метра полтора, желая обойти надвигавшегося на меня Теда с парнями. И попала в западню: в проходе меня уже ждали.

— Что, замарашка, набегалась? — выплюнул Эдди, выступая вперёд. За его спиной мерзко ухмылялась Миранда. Сзади выход перегораживал Тед.

— Не стыдно вам всемером нападать на одну девушку? — мрачно уточнила я, разворачиваясь.

Мозг вопил, что поворачиваться спиной к противнику нельзя. Но я ему благоразумно напомнила, что противники тут со всех сторон. И худшее, что я могу сделать в данном случае – это вжаться спиной в стену и трястись от страха.

Нет, страха они от меня не дождутся.

— С такими как ты, иначе нельзя, — презрительно усмехнулся Тед. — Ты, Чемберс, вечно забываешь своё место.

— И что вы предлагаете? — уточнила я.

Конечно, можно было потянуть время в надежде, что кто-то прибежит на помощь… Но я была не уверена, что на самом деле этого хочу.

К сожалению, Алистер сейчас оказался в крайне затруднительном положении. Учитывая всё, что мы выяснили этой ночью, колдовать ему было ни в коем случае нельзя. С каждым использованным заклинанием он всё сильнее приближался к окончательному выгоранию. А в том, что найденный рецепт лекарства подействует, мы уверены не были. Да и в любом случае, сварить его было тем ещё испытанием. Это займёт не одну неделю. Возможно, месяцы.

Будет ли Лис рисковать оставшимися силами, чтобы меня вытащить? Пожалуй, я не хотела этого знать. В любом случае, выйдет мерзко. Так что лучшим решением казалось взять удар на себя.

Не убьют же они меня, в самом деле.

— Мы тебе это место покажем! — встрял Эдди. — Правда, парни?

Тед с досадой поморщился.

— Угомонись, Эдди. Сначала нужно предложить даме выбор…

Я криво усмехнулась. Кажется, такой разговор у нас уже был. Мне предлагали немедленно покинуть академию, забрать документы по собственному желанию. В тот раз я отказалась, и меня заперли в голубятне. И мне становилось даже любопытно, что они придумают на этот раз.

— Тед, ты обещал! — выкрикнула из-за спины Мира. — Ты сказал, что утопишь её в озере за то, что она сделала! Из-за неё меня опозорили перед всем потоком!

Тед едва заметно дёрнулся, и на его лице на мгновение промелькнула неуверенность. Но лишь на мгновение. Следом тонкие губы презрительно скривились.

— Если ты считаешь, что Грейвуд тебя вытащит, ты сильно ошибаешься, — процедил он. — Такие, как он, и не вспоминают о таких дешёвках, как ты, после первой ночи.

И всё-таки он нервничал. Понятия не имею, чем именно запугал его Алистер, что Тед столько времени держался на расстоянии… но силу это точно не утратило.

— Ты сейчас пытаешься убедить меня или себя? — тихо спросила я, глядя ему в глаза с плохо сдерживаемым торжеством.

Я заметила момент, когда Тед дрогнул. Судя по всему, неприятности ему были всё же не нужны. И, пожалуй, будь он здесь один, мы бы разошлись с миром.

— Да что ты её слушаешь? — рявкнул за спиной Эдди.

Обернуться я не успела. Меня сперва болезненно ткнули под коленки, а следом подхватили под руки сразу двое рослых парней. Я попыталась поймать равновесие. Хоть как-то сориентироваться… но опереться на ноги мне не позволили: сразу поволокли спиной вперёд. Судя по всему, в сторону ближайшего берега.

— Ты пожалеешь о том дне, когда решила сюда поступить, — послышался голос Миранды, и в поле зрения появилось её лицо. — Хотя жалеть тебе осталось недолго.

Она замахнулась… но отвесить пощёчину не успела. В узком проулке раздался голос, многократно усиленный магией:

— Что здесь происходит?!

В узком проходе повисла гулкая тишина. Несколько секунд было так тихо, что, уверена, каждый из присутствующих слышал, как бешено колотится моё сердце.

Потому что этот голос был мне знаком. Слишком хорошо.

А следом всё пришло в движение. Меня мгновенно выпустили из рук, из-за чего я попросту рухнула на землю. Те, кто был сзади, отскочили на пару метров назад. Те, что спереди – принялись по одному протискиваться мимо меня (кто-то вовсе перескочил). А потом все вместе припустили прочь, явно рассчитывая, что приезжий специалист не запомнит лица.

В конце прохода стоял Геральд Уинтертон. Временный преподаватель академии, владелец единственного в стране завода по производству лунаритов и, по совместительству, мой дядя. Тот самый единственный человек, которого я надеялась никогда больше не встречать. Уж точно не после того, что узнала этой ночью.

Жаль, у судьбы были свои планы.

Я всё ещё пыталась подняться, путаясь в ногах и в юбке, а Геральд уже преодолел разделявшее нас расстояние и протянул руку.

— Вы в порядке? — проникновенно поинтересовался он, заглядывая мне в глаза, и обаятельно улыбнулся.

А я замерла, разглядывая знакомое лицо. За прошедшие годы он почти не изменился. Разве что морщинки в уголках глаз стали чуть заметнее. Да седина проступила на висках. Сколько ему сейчас было лет? Сорок? Сорок пять? Скулы чуть заострились. И появился жёсткий блеск в карих глазах. Он был одет в строгий костюм-тройку, тёмные волосы небрежно убраны в низкий хвост.

Очнулась я от свербящего чувства. Кулон под одеждой нагрелся и мелко вибрировал.

Да он же меня прощупывал магией!

— Всё хорошо, благодарю, — натянуто улыбнулась я и наконец поднялась, сделав вид, что не заметила предложенную руку.

И дело было вовсе не в отсутствии вежливости. Просто через касание просканировать человека было намного проще. А я не была вполне уверена в возможностях моего кулона.

Пока я отряхивалась, Геральд мерил меня пристальным взглядом. Словно силился разглядеть подвох. От этого я только сильнее нервничала. Насколько хорошо он вообще меня помнил? Могла ли я выдать себя случайным жестом или фразой?

Пока мы жили с бабушкой, дядя приезжал к нам довольно редко. И едва ли всерьёз обращал внимание на малолетнюю племянницу. Общение наше в то время сводилось к «добрый вечер» и «прекрасно выглядите». Хотелось верить, что этого было недостаточно, чтобы научиться распознавать меня по движениям. Тем более, с тех пор многое изменилось. Да и малолетней я больше не была.

Наконец, я выпрямилась. Посмотрела на Геральда и улыбнулась.

— Спасибо вам, вы действительно меня спасли.

Он криво улыбнулся, и давление на кулон ослабло. Я же только сейчас заметила стоявшего за его спиной Гэвина.

— Это ты привёл помощь? Спасибо.

Слабо улыбнувшись, парень сделал несколько шагов и, проскользнув мимо Геральда, всё-таки взял меня под руку.

— Как ты? — спросил он хрипло, и я с удивлением заметила, насколько он бледен. Надо же, это он за меня так испугался? — Что вообще случилось? Я видел только, как ты сворачивала сюда, а следом – Тед с компанией. Я бы сам бросился на помощь, но…

— Не переживай. Ты бы ничего не мог сделать. Нас бы просто искупали обоих.

— Они намеревались сбросить вас в воду? — перебил нас дядя. — В середине октября?

Я кивнула и, спохватившись, уточнила:

— А вы…

На красивом лице проскользнула едва заметная досада.

— Геральд Уинтертон, к вашим услугам, милая леди.

Он очаровательно улыбнулся и коротко кивнул. Моя ответная улыбка снова вышла натянутой. Оставаться в обществе дяди дольше необходимого не хотелось. Казалось, он мог раскусить меня в любой момент. И тогда… Я даже не представляла, что будет, когда он выяснит, кто я на самом деле.

В чём я больше не сомневалась, так это в том, что в исчезновении отца был виновен именно Геральд. А значит, меня могла постичь та же участь. И тот факт, что он продолжал меня сканировать, лишь прибавляло в этом уверенности.

— В-венди, — едва слышно прошептала я. — Венди Чемберс. А это…

— С Гэвином мы уже успели познакомиться, — перебил дядя. — Вы друзья?

Меня хватило только на то, чтобы кивнуть.

— Мы, наверное, пойдём, — пробормотала я и даже попыталась сделать книксен. Не иначе, от страха… Впрочем, вовремя спохватилась и просто слегка поклонилась. — Обед скоро закончится, а потом лекции…

Геральд усмехнулся.

— Вы правы, обед – это важно.

Неужели отпустит?..

— Но я бы хотел немного продлить наше знакомство, — закончил он. — Вы позволите составить вам компанию?

— В столовой? — тупо переспросила я.

— Не совсем. Если позволите, я хотел бы угостить вас обедом. Вы ведь не откажете своему спасителю?

И, честно говоря, я бы с удовольствием отказала… Но это ведь было бы невероятно странно. Мягко говоря. Обычная простолюдинка отказывается обедать с самим Геральдом Уинтертоном. С чего бы? Исходя из моего статуса – это почти как отказать королю.

И всё же я попыталась:

— Боюсь, нам не разрешается покидать территорию академии во время учебной недели, — криво улыбнулась я.

— О, не переживайте, — отмахнулся Геральд. — Насколько я помню, здесь прямо на территории имеется прекрасное кафе. Верно?

Я неуверенно кивнула и вопросительно покосилась на Гэвина, стоявшего с каменным лицом.

— Что ж, в таком случае, позвольте вас проводить, — мягко улыбнулся он и предложил руку.

По уму, мне стоило о неё опереться… но касаться Геральда я была по-прежнему не намерена.

— Благодарю, я не ушиблась, — выпалила я и криво улыбнулась. — Могу идти сама.

И, обогнув дядю, первой устремилась в сторону кафе. Лица дяди я не видела. Зато слышала, что после короткой заминки он последовал за мной, на пару шагов позади.

— Гэвин, ты можешь быть свободен, — покровительственно произнёс он, стоило нам покинуть проулок.

Я резко втянула воздух и обернулась через плечо. Однокурсник молча кивнул Геральду, развернулся и направился в сторону столовой. Это что же, нам ещё и вдвоём обедать предстоит?

— Он будет нам только мешать, — сдержанно улыбнулся Геральд. — А я хотел бы пообщаться с такой выдающейся девушкой наедине.

— Что вы, во мне нет ровным счётом ничего выдающегося, — пискнула я. Голос резко сел.

— Ошибаетесь, Венди, — усмехнулся он. — Вы очень особенная… но позвольте продолжить разговор в более подходящей обстановке.

К счастью, руку он больше не предлагал. Только это не успокаивало. Ощущение было такое, словно я сама, по своей воле, иду в логово людоеда, который готовится меня сожрать.

Двор я пересекала на негнущихся ногах. И, да, на нас глазели. А как же иначе? Единственная простолюдинка академии и сам Геральд Уинтертон. О, мы были крайне контрастной парой. Неудивительно, что большинство студентов вытягивали шеи, провожая нас жадными взглядами. Явно предчувствовали новую сплетню.


В кафе было занято несколько столов. Но Геральда мало волновали другие посетители. Пройдя через зал, он занял углублённую нишу в дальнем углу. В похожей мы сидели с Лисом.

— В ближайший час вы закрыты, — отдал он распоряжение подошедшей управляющей.

Женщина понимающе кивнула. После чего приняла заказ и поспешила в другой конец зала, передавать его поварам.

— Итак, юная леди, как я уже говорил, я безмерно рад с вами познакомиться. Но для начала скажите, вы хорошо себя чувствуете после нападения?

— Благодарю вас, всё хорошо, — кивнула я и закашлялась. Градус вежливости точно надо было снижать. — Они ж с перепугу разбежались… — добавила я деревянным голосом. — Ой, умора.

Подтвердила свои слова кривой улыбкой. Честно говоря, смешно мне не было. Было до ужаса страшно. И, словно почувствовав это, Геральд снова запустил поисковик. Уж что он пытался во мне такое найти – скрывающие артефакты или наше с ним кровное родство, – не представляю. Но кулон снова нагревался и едва заметно дрожал. К счастью, под одеждой это заметно не было.

— Действительно, вышло забавно, — согласился дядя. — Что ж, раз всё хорошо… предлагаю ещё раз познакомиться. Начну с себя.

Он сдержанно кивнул управляющей, поставившей перед нами кувшин с морсом, и продолжил:

— Обо мне вы наверняка слышали. Моя семья поколениями владела единственной в королевстве фабрикой лунаритов. Сюда я приехал, чтобы прочитать курс о работе производства. И в первый же день стал свидетелем такой… неприятной ситуации. Рад, что успел вовремя.

На этих словах он поставил передо мной наполненный стакан и ободряюще улыбнулся. Я сделала глоток морса и скривилась. Кисло.

— Ваш черёд, — напомнил он. — Так почему вы поступили в Лейквудскую академию? Какова ваша цель?

— Моя цель…

Мысли метались в голове, пытаясь придумать правдоподобную причину. Не могла же я честно сказать, что мечтала получить лучшее образование, чтобы найти лекарство от Серой Немощи. Это было бы слишком подозрительно. Точно так же я не могла рассказать и про попытки найти записи моего родного отца, Бенедикта Хартвела. В данный момент я была более чем уверена, что дядя был как минимум причастен к исчезновению всех копий из архивов.

— У меня семья, — выдавила я наконец. — Мама держит пекарню. А отец… раньше был алхимиком, но выгорел. И младшие братья. Я… хотела получить самое лучшее образование, чтобы потом помогать родителям. И решила стать алхимиком, как отец.

— Похвальное желание, — задумчиво кивнул Геральд. — Как, говоришь, зовут отца?

— Роджер Чемберс.

— Чемберс… Чемберс… — Он на секунду нахмурился, а потом его лицо осветилось улыбкой. — Ну конечно! Он ведь одно время работал на меня. Хороший работник и талантливый алхимик. Не знал, что у него была дочь… Кажется, Роджер входил в исследовательскую группу Бенедикта Хартвела?

Я уже хотела соврать, что не знаю. Но в этот момент в глазах дяди мелькнул зловещее предвкушение. Он точно пытался меня подловить.

— Так и есть, — подтвердила я, внутренне холодея. Похоже, Геральду было известно куда больше, чем я надеялась. Возможно ли, что он наводил обо мне справки? — Господин Хартвел часто заходил к нам в гости, когда я была ещё ребёнком. Он тоже рассказывал мне про алхимию.

Кажется, на лице мужчины промелькнуло разочарование. Но он не отступил.

— Похоже, вы с ним были довольно близки.

— Я бы так не сказала… — уклончиво ответила я и вцепилась пальцами в стакан с морсом.

— Надо же, — хищно улыбнулся он. — А я слышал, что Бенедикт оставил лично тебе какой-то секрет. В одном из городских тайников.

На секунду я забыла как дышать. То есть, дяде и это известно? Возможно ли, что тех мужчин подослал именно он? Чтобы забрать записи? И что будет со мной теперь?

От страха меня замутило… а может, и не от страха. Голова резко закружилась, к горлу подступила тошнота. Я скользнула расфокусированным взглядом по залу и отстранённо отметила, что все посетители успели разойтись. Мы с Геральдом были одни.

В чувство привела вспышка жара. Кулон на груди дёрнулся и затрясся. И только теперь я осознала, что пока я хлопала глазами, Геральд накрыл мои ладони своими. И сейчас изо всех сил пытался пробить мою защиту… Но, судя по его вежливо-отстранённому лицу, кулон выдерживал.

— Простите, но… — прохрипела я, глядя на наши сцепленные руки.

Договорить я не успела. Дверь кафе практически слетела с петель, впуская одного-единственного посетителя.


Алистер

Что я почувствовал, услышав, что знаменитый Геральд Уинтертон прошествовал через всю академию в компании моей девушки? Растерянность? Недоумение? Любопытство?

О нет, это была полноценная ярость. Такая, что пальцы сами собой сжались в кулаки, а глаза застелила красная пелена. И дико захотелось открутить руки одному излишне зарвавшемуся аристократишке.

Расстояние до знакомого кафе я преодолел за пару минут. И едва не зарычал, увидев табличку «Перерыв». Пожалуй, если бы дверь не поддалась с первого раза, я снёс бы её с петель вместе со стеной. И плевать, что мне больше нельзя колдовать. Уступать Уинтертону мою Венди я был не готов.

Как я и предполагал, людей в кафе почти не было. Только управляющая за стойкой (официантку явно сослали с глаз долой) да Венди с Геральдом, сидевшие в нише, держась за руки. За руки!!!

Желание разнести тут всё к Темнейшему усилилось многократно.

А мне навстречу уже бежала управляющая.

— Лорд Грейвуд, сюда сейчас нельзя!

— Мне – можно, — отрезал я и, не обращая на женщину больше никакого внимания, направился к столу.

Словно спохватившись, Венди выдернула ладони из рук Геральда и поспешно спрятала их под стол. Мужчина с досадой повернулся ко мне.

— Приветствую, Венди, — кивнул я так, словно не с ней мы вдвоём добрались до академии всего несколько часов назад. — День добрый, лорд Уинтертон.

— Лорд Грейвуд, — ухмыльнулся он. — Безумно рад вас видеть, но у нас с госпожой Чемберс приватная беседа.

— Я вижу, — согласился я. — Приватные беседы – это серьёзно. Но… — Оскалившись, я опустился на скамью возле Венди и приобнял её за плечи. — С моей девушкой прошу разговаривать в моём присутствии.

Уинтертон вздрогнул. На его лице промелькнуло изумление, растерянность, азарт, и, наконец, неприкрытое торжество. Широко улыбнувшись, он откинулся на спинку и протянул:

— Так значит, вы всё-таки вместе? А я-то мучался…

Я понятия не имел, о чём он говорил. Но обратил внимание, как побледнела Венди. Глаза блестели, губы побелели от напряжения. На виске выступила капелька пота.

— Ты в порядке? — спросил тихо.

— Мне… нехорошо, — призналась она. — Позволь, я выйду.

Поднявшись, я позволил Венди покинуть нишу. Бледно улыбнувшись, она поспешила в сторону уборной. Это что же с ней такое делал Уинтертон, что она в таком состоянии?

— Что вы с ней делали?! — прошипел я, поворачиваясь к Геральду. — Венди сама не своя.

Он презрительно усмехнулся.

— Венди, значит?.. Прошу, прекратите уже этот фарс.

— О чём вы? — нахмурился я.

— Решили поиграть в дурачка? — Геральд наклонился вперёд и победно уставился мне в глаза. — Считаете, я ничего не понял? Или, может, забыл о том крохотном факте, что вы планировали жениться на моей племяннице?

Меня словно разрядом прошило. Он что же, намекал, что дела Венди меня не касаются? Этого я проглотить не мог.

Я тоже резко подался вперёд, так что теперь нас разделяло всего несколько сантиметров. И процедил, глядя ему в глаза:

— Вот когда вы предоставите мне свою племянницу, тогда я готов это обсудить. Включая отступные и прочие формальности. Однако, позвольте напомнить: официальной помолвки не было.

Лицо Геральда медленно вытянулось. И он плавно отклонился назад, вновь откинувшись на спинку. Окинул меня внимательным взглядом и нахмурился. Лицо приобрело озадаченное выражение.

— Позвольте… — протянул он. — Но тогда вы с этой… Венди, как вы с ней познакомились?

— Это вас не касается. — Я тоже выпрямился, и сейчас сидел, скрестив руки на груди. — Всё, что вы должны знать: я её не уступлю.

Уинтертон иронично изогнул брови. Словно он даже не собирался воспринимать мои слова всерьёз. Внутри снова взметнулась ярость. И я даже не представляю, что сделал бы, если бы в этот момент не появилась Венди. Она была всё ещё бледной, но больше не казалось, что она готова в любой момент лишиться чувств.

— Ты в порядке? — выдохнул я, поднимаясь.

Она медленно кивнула. А потом мотнула головой.

— Почти. Доведёшь меня до лазарета?

— Конечно.

Подхватив её под руку, я обернулся к Геральду. Потом перевёл насмешливый взгляд на застывшую с подносом управляющую. И издевательски произнёс:

— Приятного аппетита, лорд Уинтертон. Боюсь, мы не сможем составить вам компанию.

— Прощайте, — добавила Венди и изобразила вежливый кивок, чуть пошатнувшись.

Я тут же подхватил её под локоть, и мы пошли к выходу. И уже почти дошли до двери, когда нам в спину донеслось:

— До встречи… госпожа Чемберс.


Виктория

Из кафе я вышла сама, что радовало. А потом прямым ходом отправилась в лазарет. Не обращая никакого внимания на любопытные взгляды студентов, словно невзначай оказавшихся поблизости.

— Что с тобой случилось в кафе? — хмуро спросил Алистер, пока мы ждали лекаря.

Я дёрнула плечом. Признаваться в причинах недомогания было стыдно. Но и молчать – глупо.

— Ничего особенного. Геральд подлил немного расслабляющего зелья в морс. Видимо, хотел убедиться, что на мне нет ментальной защиты.

— Он сделал – что?

Лис моментально подобрался. Стиснул зубы и сжал кулаки. Показалось, что ещё секунда – и он бросится лично разбираться с Геральдом. Не магией, так голыми руками.

— Успокойся, — устало вздохнула я. — Зелье безвредное. Если не пить его одновременно с энергетиком… — И это я ещё не вспоминала о вчерашнем зелье памяти. — Тем более, у Геральда всё равно ничего не вышло. Он меня не вычислил.

Тут я не удержалась от злорадной улыбки. Потому что несмотря на все мои страхи, амулет свою задачу выполнил. Даже прямое касание ни к чему не привело.

Хотя был момент, когда мне показалось, что всё пропало. Я как раз находилась в уборной, когда амулет задрожал особенно сильно – как в кабинете ректора прямо перед тем, как он понял, кто я. Но тут обошлось. Через несколько секунд он снова успокоился и вернулся в прежнее состояние. Я понятия не имела, что это такое было, и спрашивать у Алистера точно не собиралась. В одном была уверена: дядя меня не узнал. Хотя определённо подозревал.

— Зачем ему тебя вычислять? — буднично поинтересовался Лис, разглядывая противоположную стену. А потом метнул на меня внимательный взгляд.

Я же чуть не застонала. Да что ж за наказание-то такое? Начну я сегодня головой думать или нет?! Сначала чуть не попалась Роджеру, затем повелась на детскую уловку Теда, потом не заметила, как мне в морс подлили зелье. А теперь ещё это… Нет, бессонные ночи определённо делали из меня дурочку. Даже выпитый энергетик не слишком помогал… впрочем, его совсем недавно весьма успешно нейтрализовали.

Осознав, что отвечать я не собираюсь, Лис криво усмехнулся.

— Тебе очень повезло, что мы с тобой друзья, Венди. Слишком уж у тебя много тайн для обычной девушки.

Вместо ответа я криво улыбнулась и слегка пожала плечами. А что тут можно было ответить? Делиться этими тайнами я всё равно не собиралась. Уж точно не до того, как мы с Лисом найдём лекарство.

К счастью, тему продолжить не удалось. В кабинет бодрым шагом вошёл лекарь. И даже заулыбался, увидев меня. А уж когда я ему объяснила, что произошло (впрочем, списав морс на глупую шутку однокурсников), то и вовсе чуть не расцеловал – не пришлось разбираться в причинах. На всякий случай провёл диагностику, которая всё подтвердила. И отправил отсыпаться.

— А разве нет какого-нибудь нейтрализатора? — удивилась я.

— Достаточно вам на сегодня зелий, — проворчал мужчина. — Напьются всякой дряни, а мне потом разгребать. Нет уж, тут только здоровый сон. И ждать, пока всё выветрится.

Возражать я не решилась. Тем более, теперь мне было, у кого взять конспекты. Почему-то я даже не сомневалась, что Гэвин войдёт в положение.

Так что я позволила Лису проводить меня до общежития, рассчитывая завалиться спать. Жаль, сам он мои стремления не разделял.

— Так что произошло? — мрачно поинтересовался парень, втискиваясь следом за мной в маленькую комнатку.

— Я же объяснила…

— Объяснила, — не стал спорить он. — Но как ты вообще оказалась в компании Геральда?

Я поджала губы. Лис же хмыкнул и демонстративно уселся на кровать, показывая, что уходить никуда не собирается.

— Ла-адно, — сдалась я. И на всякий случай проверила, что учебник по этикету оказался стоящим на полке, а не подпирающим ножку стола. Как же я его предусмотрительно вынула перед отъездом. — На меня напали.

— Напали?..

Лис моментально напрягся. Я скривилась.

— Однокурсники. Тед, Эдди, Миранда… Ну, и ещё четверо парней.

— И что же они хотели?

Я устало потёрла лицо и, опустившись на кровать возле Лиса, начала рассказывать… Хотя, это только на первый взгляд казалось, что я рассказываю.

А как по мне, я попросту жаловалась. И, что удивительно, мне это внезапно понравилось. Вот так просто изливать все обиды, и чтобы тебя слушали. Конечно, до сих пор я жаловалась Мороку. Но всё-таки, это было несколько другое. Одно дело говорящий крыс, совсем другое – живой человек.

Я говорила и говорила. Вспоминала все обиды, накопившиеся за последние полтора месяца. Ругала Миранду с её подружками. Теда с друзьями…

И чем дальше, тем больше я зевала. Даже не заметила, в какой момент я уткнулась лбом в плечо Лиса и прикрыла глаза.

— Вот. А сегодня Геральд меня спас, — пробормотала я. — За что я ему, конечно, благодарна… Хотя в целом, он, конечно, гад редкостный. Ещё и зелье подлил…

— Спи, — хмыкнул Лис. — А об однокурсниках не переживай, я с ними разберусь.

— Только без магии, — ещё раз попросила я, укладываясь на подушку. — Ты ведь помнишь? Тебе нельзя.

Я уже практически спала. Поэтому дружеское касание сухих губ к виску показалось чем-то само собой разумеющимся. Да и не было сил об этом думать.

Последним, что донеслось до измученного сознания, были тихие слова Лиса.

— Сладких снов, мышонок…

И совсем уж непонятное:

— Я тебя ему не отдам.


Загрузка...