Анну, словно в бреду, поманило свернуть за переулок, где её встретило внушительных размеров здание, скрытое в сердце города. На табличке, прибитой к металлическому забору, было высечено краткое: «Библиотека».
Здание, каменные стены которого были обрамлены мхом и лишайником, выглядело величественно. Массивные двери с искусно вырезанными на них витиеватыми узорами с усилием и протяжным скрипом поддались девушке.
Внутри Анну встретил большой холл и спёртый воздух с затхлым запахом старых книг и пыли. Стеклянные витражи, лениво пропускающие дневной свет, создавали игру цветов на полу. В углу находился читальный зал с высокими потолками и несколькими рядами массивных столов. Хлипкие настольные лампы блекло освещали помещение. Звук скрипучих половиц заставлял двигаться тише, не нарушая покой остальных посетителей. Анну завораживала загадочная и, между тем, спокойная атмосфера этого места. Шум, доносящийся из-за полок, вырвал девушку из легкого дурмана. Пожилая женщина в очках с толстыми линзами едва ощутимо дотронулась до плеча Анны:
— Добрый день. Меня зовут Марта. Марта Абрам. Я библиотекарь.
— Добрый день. Меня зовут Анна. Я засмотрелась, прошу прощения.
— Вы не местная, верно?
— Верно. Я забрела сюда случайно, а в городе нахожусь по работе.
— Ищите что-то особенное?
— Нет, мне просто стало любопытно.
Лукаво улыбнувшись, женщина обнажила жёлтый ряд зубов, что до скрежета заёрзали друг о друга.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Анна, что вы ищете? У меня большо-о-ой опыт в чтении!
Старуха Абрам вцепилась в запястья девушки, до боли впиваясь в кожу своими ногтями.
— Юная, чистая, невинная кровь!
— Отпустите меня, немедленно!
Паника захлестнула всё тело. Темнота вокруг сгущалась, оттого блеклый свет от настольных ламп казался ещё более тусклым. Анна начала озираться по сторонам в поисках поддержки и помощи. Но все присутствующие люди сидели к ним спиной, казалось, что они не слышат вопль и крики, что эхом разносились по библиотеке . Ситуация выходила из-под контроля. Не разжимая мертвой хватки пальцев, женщина продолжала истошно и до дрожи в теле смеяться. Её челюсти хаотично задвигались по разным сторонам, зрачки начали закатываться наверх, оголяя желтоватые склеры с покрасневшими на них капиллярами.
Анна резко и одним движением вырвала свои руки из крепкой хватки; на запястьях остались глубокие порезы от впившихся ногтей женщины.
—Ха-ха-ха! Ты не убежишь от своей участи! Кто вошел сюда однажды — утолит на век нам жажду!
— Я не понимаю, о чем вы!
Голос женщины стал звучать громче: теперь он был жутким, грубым и неузнаваемым, и вовсе ей не принадлежащий. Из уголков её морщинистого рта показались струйки крови, они медленно стекали на белый ворот рубашки.
— Я чувствую твой страх, милая.
Анна стремительно побежала прочь из библиотеки, не обращая внимания на мерзкий смех за своей спиной. Спотыкаясь о собственные ноги, она едва дотронулась до ручки двери. Серая дымка заволокла всю библиотеку, на стенах начала прорисовываться огромная чёрная тень, заполняя собою всё пространство. Резкая боль пронзила затылок: девушке стало невыносимо стоять на ногах. Обхватив голову двумя руками, она обессиленно сползла на пол, так и не сумев открыть дверь. Библиотека погрузилась в кромешную темноту. Распахнув глаза, Анна обнаружила себя стоящей возле книжных полок, её взгляд устремился в сторону стеклянных витражей. Люди, не меняя своей позы за столом, продолжали сидеть с книгами, глубоко погружённые в своё занятие. Обстановка стала спокойной, словно ничего и не происходило несколько мгновений назад. Уже готовая к встрече, из-за книжных полок вывернула миссис Абрам. Затравленным взглядом и с леденящим ужасом Анна уставилась на неё:
— Добрый день. Меня зовут Марта. Марта Абрам. Я библиотекарь. Вам нужна моя помощь?
Не веря своим ушам и не в силах выдавить из себя ни слова, девушка продолжала смотреть на неё. Женщина растерялась и, пытаясь привлечь внимание, протянула пальцы к плечу Анны. Перехватив в воздухе морщинистое запястье, девушка нервно процедила:
— Нет, я справлюсь сама.
Женщина равнодушно кивнула, опустила голову и направилась прочь за книжные стеллажи к кафедре выдачи книг.
—«Неужели привиделось? Но как это возможно? Я уже знала наперед, как её зовут и что она у меня спросит».
Девушка присела за читательский стол и запустила руки в волосы. Накатывающая головная боль отдавала в виски.
—«Это я схожу с ума или остальные здесь безумны? А может, это было ясновидение?»
Анну так позабавила последняя мысль, что, не в силах сдержаться, она прикрыла рот рукой от накатывающего смеха. Ситуация казалась до одури нелепой. Заливистый смех распространялся по всей библиотеке. Он становился всё более истеричным и неестественным. Задыхающаяся и согнувшись в животе, девушка заметила затравленные взгляды, устремившиеся в её сторону. Пересилив себя и глубоко вдохнув, резко накативший приступ смеха отступил.
Несколько пар глаз продолжали внимательно наблюдать. Тихо попросив прощения за своё непозволительное поведение, Анна стыдливо отвела взгляд. Сидящие за столами люди, один за другим, поднесли указательный палец ко рту, показывая жестом знак молчания. За этим последовал протяжный, разносящийся по всей библиотеке звук:
—«Ч-Щ-Щ-Щ!».
Движения были синхронны. Люди казались неживыми, словно в трансе, продолжая таращить свои глаза. Спустя мгновение все присутствующие в читальном зале с уже свойственной им синхронностью отвернулись от девушки и снова вернулись к своим книгам. Девушка опешила; всё казалось нелепым спектаклем, и она затрясла головой, в попытке отогнать тревогу. Неприятная и ноющая боль проявила себя только сейчас. Посмотрев на свои руки, Анна увидела на них глубокие царапины от ногтей. Раны ненавистно щипали.
— «Не могла же я себе руки изувечить? Эта старуха Абрам всё-таки действительно меня трогала! Небось, сама и подстроила всё это. Но для чего?»
Девушка поспешила убраться прочь. Как только рука коснулась дверной ручки, вокруг всё померкло, и с точностью повторилось: девушка снова оказалась среди книжных стеллажей, откуда к ней вывернула старушка-библиотекарь.