1
- Лос-Анджелес - город, где сбываются мечты! Здесь всегда найдется место волшебству! На улицах Л.А., в королевстве автомобильных пробок, смога и выхлопных газов в любую секунду можно столкнуться чертовщиной! Например, с кровожадным вампиром, что рыщет в ночи! Или с жадным леприконом, прячущим горшочки с золотом в заброшенных катакомбах времен сухого закона! Либо с джинном, готовым исполнить любое ваше желание!
Вы можете сомневаться, а я же твердо убежден, что Город Ангелов благоволит к бесстрашным авантюристам и легендарным героям, которые скрываются под масками обычных людей! И если вы, мои дорогие слушатели, приложить толику усилий, то пелена обыденности спадет с ваших глаз, явив взору удивительный Л.А., где каждый день наполнен фантастическими приключениями…
Лея О‘Рурк, резким движением выдернула из ушей наушники, где голос радиоведущего продолжал молоть мистическую чушь, и распахнула дверь своей маленькой квартирки на Мидвейл – авеню, что в Западном Лос-Анжелесе. Возможно насыщенный рабочий день, или же пиво, выпитое с Беном после смены, стало причиной невыносимой усталости. Хотелось рухнуть на постель, не снимая одежды. Рухнуть и не подниматься до зари.
Уставший взгляд скользнул в полумрак помещения. Сквозь окно, лишенное штор и жалюзи, проникал тусклый свет уличного фонаря. Он растекался грязными желтыми пятнами по дешевой мебели и старому дощатому полу, играл с тенями.
Любой другой человек на месте Леи ощутил бы себя слепым котенком в этом полумраке. Но детективу убойного отдела было достаточно скудных световых бликов, чтобы ловко ориентироваться в темноте. Природа одарила мисс О‘Рурк редкой генетической мутацией. В полутьме Лея могла также четко разглядеть предметы, людей и животных, как обычный человек видит окружающий мир в свете пасмурного утра. Так называемая «Суперспособность» не раз спасала жизнь женщине и в тоже время усложняла жизнь преступникам, оказавшимся на пути сероглазой ирландки.
Повесив ключи на крючок в прихожей, Лея облегченно вздохнула. Но, когда тишину квартиры нарушил звонок сотового, задребезжавшего в кармане куртки, она недовольно выругалась. Нервно тряхнув копной коротких рыжих волос, мельком взглянув на экран, подняла трубку. Сомнений не было – звонил капитан! За долгие годы службы в полиции Мисс О‘Рурк четко выучила одно правило - игнорировать звонки шефа, даже когда пол одиннадцатого вечера и твоя смена уже закончилась - не лучшая идея.
- Детектив О ‘Рурк, надеюсь я вас не беспокою в столь позднее время? –
Эрик Нельсона, был исключительным человеком. В нем одновременно уживались: деликатность, вежливость и… Порой казалось, что временами ему неведомо чувство такта. Он мог позвонить в три часа ночи, принести извинения, спросить о самочувствии, а потом резко выдернуть из теплой постели и отправить к черту на кулички, к новоявленному покойнику, отправившемуся в иной мир не по своей воле.
Сейчас по-видимому был тот самый случай.
- Все в норме, сэр. Я только переступила порог квартиры, - Лее с трудом удалось скрыть недовольство в голосе.
- Прошу прощения, что мне приходится вас вновь вызвать на работу…
«Ну, вот! Пошли извинения!», О'Рурк с неохотой сняла ключи, которым не суждено было мирно висеть до утра.
- Но, дело крайне важное и требует немедленного вмешательства убойного отдела. Полагаю, на сборы и дорогу у вас уйдет немного времени. В Голливуде обнаружено тело. Вы с Торресом должны прибыть на место преступления раньше журналистов. До того, как эти стервятники начнут рыскать по округе в поисках наживы.
Лея поморщила нос,обильно усыпанный веснушками. Не уж-то опять, кто-то из богачей схлопотал передоз на вечеринке или под той же наркотой прикончил подружку?
- Я поняла, будет сделано, шеф. Какой там адрес? – кисло поинтересовалась она. Сегодня явно не удастся выспаться.
- Особняк Ричарда Фланагана-Младшего, - помедлив с ответом, произнес капитан. Лея надеялась, что он назовет улицу и номер дома, но видимо начальник решил, что подчинённые наизусть знают адреса всех знаменитостей Города ангелов. - Торрес заедет за тобой, будь готова.
Ни каких «До свидания»! Нельсон просто положил трубку. Ничего удивительного, все, как всегда. Лея вновь тряхнула головой, в надежде убрать со лба огненные пряди, а заодно сбросить внезапно навалившуюся сонливость. Мечты о жестком матрасе сейчас казались еще слаще.
Фланаган… Имя бизнесмена ей было хорошо известно, как впрочем и половине Л.А. За ним никогда не водились скандалы. Человек с безупречной репутацией! Но невзирая на доброе имя, все же кто-то погиб в его роскошном доме. Детектив О‘Рурк уповала на то, что трупом окажется не сам бизнесмен. Иначе расследование превратиться в настоящий кошмар, а самой Лее придется надолго забыть о крепком сне.
Огни полицейских машин, подобно рождественским гирляндам мигали в ночи. Несколькостражей правопорядка оцепили периметр, а точнее истуканами стояли у ворот, не спуская глаз с горстки любопытных соседей, собравшейся у ограды особняка бизнесмена. Поздний час не помеха для зевак. Когда Торрес притормозил у ворот, Лея заметила в тени раскидистых платанов у бордюра припаркованный фургон.
- Телевизионщики тут, как тут! И как этим шакалам удается быть одними из первых на месте преступления?
- Подозреваю, что кто-то в департаменте сливает информацию журналистам. Увы, но пока даже Нельсону не удалось выследить продажных крыс, - усмехнулся в усы Торрес, упитанный латиноамериканец, которому совсем немного оставалось до пенсии.
- Я бы с огромным удовольствием арестовала бы и тех, и других! - Станешь сенатором, рискни продвинуть поправки в законодательстве. Но я сомневаюсь, что ты найдешь поддержку, - Торрес заглушил мотор, бросив беглый взгляд на фургон, казавшейся пустым. - Оставь их в покое, - напарник крепко сжал плечо Леи. - Нас ждет место преступления.
Детектив О‘Рурк что-то невнятно пробурчала, но не стала перечить Торресу. Гельермо прав, в особняке их ждала очередная жертва убийства. И главная задача копа не прищучивать бессовестных журналюг, а искать преступников, осмелившихся посягнуть на чью-то жизнь.
О'Рурк и Торрес были пять лет верными напарниками, хотя разительно отличались друг от друга.
Гельермо, обладатель среднего роста и плотного телосложения, был примерным семьянином. Его густые, когда-то полностью темные волосы покрывал иней прожитых лет. Служба в полиции тоже добавила седины, но, к счастью, не отразилась на мягком характере детектива.
Норов Леи же… Заставил коллег держаться в стороне от высокой, худощавой рыжеволосой женщины. Ее не звали выпить после смены, не приглашали на дни рождения, не вели разговоров за утренним кофе. Сероглазая одиночка. Она держалась особняком с первого дня, как появилась в участке. Даже, когда начала службу в патруле, старалась не сближаться с напарниками. Только работа, ничего личного.
Гельермо Торрес был единственным в департаменте, с кем она находила общий язык. И возможно Рой, криминалист, пользовался ее благосклонностью. Он, как раз и поджидал детективов на пороге особняка. При виде О‘Рурк на его лунообразном лице расплылась улыбка, превратив его азиатский разрез глаз в тонкие щелки.
- Добрый вечер, принцесса Лея! Здравствуйте, кабальеро Торрес.
Лея натянуто улыбнулась, а старый сыщик усмехнулся в густые седые усы и попытался проскользнуть в дверной проем.
- Нет, нет, нет! - запротестовал Рой, помахав перед носом сотрудников убойного отдела полиэтиленовыми чехлами. – Наденьте бахилы, господа! Там крови немерено: обувь испачкайте и наследите. Мне достаточно того беспорядка, что устроила горничная, обнаружившая тело.
- Перчатки, бахилы, такое чувство, что я явился в больницу на ежегодный осмотр простаты, а не на место преступления, - проворчал Торрес, но послушно нацепил на туфли одноразовые футляры.
Рой ничего не ответил, лишь сделал пригласительный жест рукой, пропуская детективов в обитель смерти и ужаса.
- Что тебе удалось узнать? – Лея вошла дом, осматриваясь по сторонам. Первый взгляд - самый важный, все неровности всплывают. Женщина поежилась. В помещении стоял невыносимый холод, несмотря, что за окном температура уже несколько ночей не опускалась ниже шестидесяти восьми по Фаренгейту. В этом доме пригодился бы пуховик, а тонкая куртка из хлопка.
- Расскажу, когда увидишь жертву, иначе весь сюрприз испорчу, - лукавые искры промелькнули в глазах Роя.
- Твою же мать! - раздался за плечом изумленный голос Торреса. Он нередко удивлялся людской жестокости и незаурядным убийствам.
- Я тоже самое сказал, когда увидел это, - кивнул криминалист.
Леи же показалось, что в комнате стало еще холоднее. Она ощутила, как мурашки забегали по кожи. Будь она новобранцем, она наверняка, опорожнила бы свой желудок прямо здесь. Прямо на пол, утопающий в крови.
Но не только мраморный пол комнаты был залит кровью. Багровые брызги были повсюду: на стенах, потолке. Казалось какой-то безумный художник решил совершить дикий перформанс в гостиной Фланагана.
- Осторожно, не поскользнитесь, - только успел крикнуть Рой Леи, которая, справившись с минутным оцепенением, поспешила к телу мужчины, распростертому на полу.
Всего несколько шагов до цели. Жадный взгляд, выхватывающий детали. И в голове у детектива начали вырисовываться смутные очертания произошедшего. Вокруг следы борьбы: сломанные стулья, книги и осколки какой-то посуды на полу, разбитый кофейный столик, стекло которого хрустело под подошвами, разрезая бесполезные бахилы, что вручил Рой. Грабитель под кайфом? Бытовая ссора с поножовщиной? Нет! Что-то иное здесь случилось. Царивший в гостиной хаос, казался Лее постановочным, словно убийца желал превратить место преступления в театральную сцену. Декорации, мертвый главный герой и зрители… Полиция… Смерть Фланагана возможно несла в себе посыл…
- Столько крови… Жуть! – Торрес брезгливо передернул плечами. Он повидал на своем веку немало убийств, но такого натюрморта в насыщенных алых тонах ему не доводилось ранее лицезреть.
- Похоже на бойню на первый взгляд, неправда ли? – в глазах криминалиста вновь промелькнули лукавые искр. - Вот только, это все иллюзия. Я осмелюсь предположить, если позволите, что кровь не принадлежит мистеру Фланагану, и очень надеюсь, что она не человечья. Да и жертву убили в другом месте, а затем труп перенесли в гостиную. Кто-то постарался разнести все к чертям, и лишь после обильно все залил кровью. Под обломками и телом нет следов крови, все чисто, - Рой в подтверждение своих слов аккуратно приподнял одну из книг, указав на идеально чистый пол. – Кровь всюду, но ее разбрызгали после. Интересно, где безумец, совершивший это, взял столько крови? На бойне что ли? Простите за каламбур…
Лея, присев на корточки, молча кивнула. Ее догадки верны - художник. И это все же перформанс. Ее пальцы в одноразовых перчатках осторожно дотронулись до деревянного кола, увитого серебреным узором. Какой силой и точностью нужно обладать, чтобы вогнать этот странный стержень в грудь здорового человека, при этом не задеть ребра и попасть точно в сердце?
- Что за странный запах? – О'Рурк обернулась к Рою. Тот указал на приоткрытый рот жертвы. На бледных губах виднелись следы желтоватой кашицы.
- Нет это не рвота. Чеснок. А на этой штуке в груди какое-то масло. Судя по аромату… - криминалист забавно повел носом, - Вытяжка из розовых лепестков.
- Наш убийца был уверен, что Фланаган - вампир? – поморщился Торрес.
Лея недоуменно взглянула на коллегу. Еще всякой мистики ей не хватало в расследование.
- Не смотри на меня так, у меня дочь увлекается книжками о кровососах,- отмахнулся Гельермо. – Хочешь не хочешь, сам станешь экспертом по вампирам. А здесь на лицо все признаки, что кто-то принял жертву за вампира.
- Не удивлюсь, если на его теле окажутся остатки воды, ионизированной серебром, - поддержал Рой. Заметив, что выражение лица Леи не изменилось, он разочарованно вздохнул, переводя взгляд на усача. – Святая вода. Торрес, но ты хотя бы понимаешь, о чем я, ты же католик…
- Католик, но не священник, и тем более не ученый. Я даже не знал, что в освященной воде ионы серебра.
Рой покачал головой и вновь перевел взгляд на Лею.
- Я протестантка, но в церковь давно не захаживала, – Лея пересекла попытку Роя углубиться в дискуссию. Она поднялась на ноги, почувствовав, как разбитое стекло вновь хрустнуло под подошвой ботинка. - В Лос-Анджелесе полно чокнутых, и каждый раз убийства становятся изощрение, но, чтобы убить человека таким неординарным способом, нужно быть полным безумцем. Подозреваю, что наш таинственный линчеватель либо ополоумевший священник, либо фанат вампирского культа, который, как утверждает Торрес, и не только он, на пике популярности в последние годы. Телевиденье и литература продвигают истории про упырей всюду – вот вам и результат. Какой-то психопат возомнил себя охотником за нечистью, а нам теперь его искать, - подвела итог Лея. Тряхнув головой, она откинула челку со лба, затем сняла перчатки, вручив их Рою. Криминалист принял это за знак, и вновь открыл свой рот.
- Убийца вряд ли полный безумец, он слишком тщательно все продумал: ему удалось незаметно миновать охрану, пробраться в дом, не оставив следов взлома, отключить сигнализацию, - две пары глаз удивлённо уставились на Роя – Что? Патрульные сказали, что замки на дверях не повреждены, окна тоже. К несчастью в этой части дома нет камер, и охрана ничего не видела и не слышала. Все это я узнал за то время, пока вы добирались сюда.
- Тебе стоило стать детективом, а не криминалистом, - усмехнулся Торрес, - Мы только прибыли на место преступления, а ты уже выудил всю информацию.
Рой расплылся в улыбки.
- Значит в итоге у нас: один мертвый фальшивый вампир и незримый Ван Хельсинг, вышедший на охоту. Я никогда не высплюсь, - не обращая внимания на болтовню коллег, задумчива протянула Лея. Театрализованная смерть бизнесмена, вызывало в ней какое-то странное чувство. Ей казалось, что она уже вдела раньше что-то подобное, но не могла вспомнить где и когда. Может какое-то старое дело? Или фильм?
Она бросила взгляд на распростёршегося у ее ног миллионера. Даже мертвым Фланаган-младший не утратил красоту и элегантность. Смокинг и манжеты белоснежной рубашки хранили брызги крови. Смокинг? Жертва вернулась с какого-то приема! Фланаганы любят участвовать в благотворительных вечерах и светских раутах. Возможно, если бы бедолага задержался или поехал на другую вечеринку, то сейчас бы был бы жив? Или же убийца встретился с Ричардом на приеме затем отправился вмести с ним в особняк? Или убил его где-то по дороге, а затем притащил труп в дом… Но, как преступнику удалось пройти незаметно мимо охраны? Нужно узнать, где был Фланаган до возвращения домой!
- Кто-нибудь находил телефон или ежедневник жертвы? – обратилась Лея к снующим по дому полицейским.
- Только портмоне с кредитками и документами, - произнес один из патрульных. Он протянул детективу О‘Рурк целлофановый пакет с кожаным кошельком.
- Вот только в данный момент эти куски пластика ничего мне не расскажут. Нужно найти этот чертов телефон… Рой заканчивай здесь, а мы с Торресом съездим к отцу жертвы. Офицер Мур, - окликнула Лея патрульного, тот обернулся, - Пусть ваши ребята опросят соседей и еще раз охранников, и горничную.
Полицейский послушно кивнул.
- Являться с дурными вестями посреди ночи, плохая идея, - буркнул Торрес, садясь за руль.
- А у нас есть выбор? – Лея пристегнула ремень безопасности. -Откуда берутся все эти чокнутые, Торрес? Как можно додуматься проткнуть живого человека деревяшкой и напихать полный рот чеснока?
- Я конечно не профессор по мифологии, но из тех же фильмов и книг знаю, что вампиры… - начал Торесс под насмешливый взгляд напарницы, - …боятся солнечного света. А мистер Фланаган вел достаточно активный образ жизни в дневное время. Так какой же он вампир?
- Заводи мотор и поехали, - улыбнувшись, покачала головой Лея. - Не беспокойся, Торрес, вампиров не существует, так что встреча с упырями нам не грозит, а вот убийцу мифических тварей стоит найти поскорее. Того и гляди этот псих начнет гоняться за оборотнями, феями, гномами, и тогда мы просто сгорим на работе, убирая трупы с улиц.
- Мы справимся даже с самим Дьяволом, если потребуется, - усмехнулся Гельермо, повернув ключ зажигания. Машина тронулась, покидая аллею дорогих особняков, утопающих в сумраке садов и пене света фонарей.