На Деревню Скрытого Листа в ночи

Девятихвостый Лис пришёл,

Раздались плачи и крики -

Сквозь стены Конохи прошёл.


Ломалось оружие, жители погибали,

Шиноби упорно сражаться пытались,

Но ни один не смог его остановить,

Ни одна техника монстра не могла победить.


Хокаге Четвёртый с сердцем полным боли

Смотрел на разрушения Лиса,

Взяв на себя бремя, отдал свою жизнь,

Запечатав в новорождённого Лиса.


В новорождённого Наруто Лис закован,

Сила и страдания в одной судьбе,

Он будет носить в себе скрытое зло,

Но с надеждой на благодать, что ждёт впереди.


Он рос один средь испуганных взглядов,

Никто не хотел с ним дружить,

Каждая шалость его — крик о помощи,

Чтобы хоть так про него не забыть.


Ирука словно светлый маяк,

Беспокойство в глазах, как буря,

Видел в Наруто не просто хулигана,

А душу, ищущую друга.


"Мне всё равно," — говорил Наруто, моя гору Хокаге,

"На наказание - никто не ждёт дома,"

Но Ирука улыбнулся и сказал:

"После работы куплю тебе рамен."


От рамена пар поднимается ввысь,

Разговор о героях, о судьбах и мечтах.

Наруто, не зная про свой секрет,

Переслушивает, как Четвёртый Хокаге всех спас.


В его сердце — огонь, желание как он стать,

Как тот, кто прошёл сквозь бурю и боль.

Он хочет быть светом, что ведёт к утру,

Покрывая деревню словно щитом.


На экзамене тени копий кружат,

Лучи надежды слабы - самая нелюбимая тема,

Один лишь клон получился, и тот — разваленный,

Как мечты, что не сбываются.


Ирука-сэнсэй, смеясь, делился раменом,

Но теперь вынужденная строгость в голосе

Падает на плечи юного мечтателя,

Размывая недавнюю радость.


На качелях, как всегда, он один -

Смотрит как хвалят родители сверстников,

А про него шепчут: "лучше не быть ему шиноби - опасен".

Одиночество не давало и не даёт продвигаться.


В тени высоких деревье шепот зла -

Инструктор Мизука, с улыбкой на губах,

Утешает, словно его друг:

"Сила приходит через испытания..."


"Запретный Свиток — путь к мечтам,

Укради, изучи, и ты — герой",

Но какова цена в этом мире зла,

Где доверие обречено?


Хокаге стоит у окна,

Вспоминая, как светило солнце,

Когда Ируко с заботой в сердце

Учил Наруто - растрёпанного, одинокого.


Тревога как гром среди ясного неба,

Раздается в деревне крик —

Наруто со сверкающими глазами,

Не ведая о беде, стянул Свиток.


Ируко спешит найти, взволнованный,

И видит, как юный воин,

В тени своих мечтаний,

Изучает технику по теме нелюбимой.


И сразу же Мизука явился,

Словно шторм, что разорвал покой,

"Не слушай Ируко," — крикнул он,

"Просто отдай мне Свиток".


Голос учителя звучал как колокол,

"Не отдавай, не поддавайся лжи!"

Сердце Наруто, терзаемое страхом,

Трепетало, как лист на ветру.


Взгляд Мизуко — остриё меча:

"Если с собой не совладаешь,

Лис в твоих жилах проснётся,

И будет громить всех, кого найдёт".


Память о Четвёртом как вспышка -

Спасителе деревни, защитнике,

Сквозь тьму возникали образы,

Тайна запечатанная в Наруто.


"Почему я не знал?!" — вскрикнул он,

Взглядом пронзая светящиеся образы,

Всё это время, запертый в нём,

Лис — вечное альтер-эго его.


Узнав тайну, Наруто в панике отбежал,

Но, собравшись, следить стал тайком,

Как Ирука и Мизука переговоры ведут,

Как второй хотел стащить Свиток.


"Зачем тебе Наруто?" — вопрос, как нож,

Вонзается в сердце, пытаясь заставить дрожать.

Но Ирука отвечает смело:

"Он не Лис, он мой ученик, и как я, знает боль..."


Мизука, с яростью в глазах

Злится, зовёт Ирука глупцом,

В его руках меч, полон ненависти,

Но Наруто неожиданно врывается в бой.


Смелость вспыхнула, словно фонарь в ночи,

"Не тронь сэнсэя!" — возглас полон решимости.

Уверенный в победе, Мизуко смеётся,

Но вскоре его смех превращается в крик.


Техника теневых клонов, как волна, накрыла,

С криком "Вперёд!" устремились в бой.

Мизука упал и не мог уйти,

Свет в глазах Наруто — победы торжество.


Ирука уверенно повязку шиноби,

Как знак пути вручает,

Смех и слёзы смешались в этот миг -

Выпускник Академии, мечты сбываются.


И вот Наруто снова шалит,

Встретив сына Хокаге,

Мечты о будущем в глазах сверкают -

Друзья вдохновляют друг друга.


На утро, словно вихрь, он врывается,

Среди выпускников, что его не ждали.

Тихая Хината, с нежностью взгляд,

Мечтает о нём, а он не ведает.


Сакура улыбается, глядя на свою мечту -

Угрюмого Саске, что в тени стоит,

Наруто, с ревностью, смотрит в глаза ему,

Но споткнулся, и случайно их губы встретились...


Сильный и слабый, судьба их связала,

В команду как шутка, но в этом смысл -

Пускай умнейший Саске и отстающий Наруто,

Вместе с Сакурой пойдут к новым вершинам.


Сакура, вспоминая смеющегося Наруто,

Недовольно Саске говорит:

«Почему он творит, что хочет,

Почему не донесут ему о границах?»


Перед этим Наруто в баловстве

Неожиданно Саске повалил,

Но Саске всё понимает:

"Зануда, он одинок — не суди".


И вот на краю деревни, под небом,

Команда Семь, будущие ниндзя.

Наставник Какаши, что скрывает рот и нос за маской,

Подробнее о себе не рассказывает.


Наруто говорит, с огнем в глазах,

Что рамен — его единственная страсть,

Не любит ждать, когда вода закипит,

А в мечтах его стать Хокаге.


Сакура только намекает про Саске,

А тот мало что любит,

Путь терний перед ним - возродить клан,

И в крови своего врага омыть руки.


Задание Какаши — взять из рук бубенчики,

Но в руках у учителя их два,

Что будет делать третий потом - непонятно,

А у всех ещё голод с утра.


Никто не смог отобрать бубенцы,

А Наруто, увидев еду,

Попытался нарушить запрет, взяв раньше еду,

И был тут же связан Какаши.


Какаши отчитал всех, что работали порознь,

Смотря на мемориальный камень - про покойных друзей...

Дал шанс команде, разрешив сначала поесть,

Но Наруто кормить запретил.


Саске говорит, что Наруто нужен сильным,

Потому ему нужно поесть,

Просит Сакуру помочь его покормить,

Но всё это видел Какаши.


Выскочив, он неожиданно всех поздравил:

"Вы прошли испытание, раз помогаете другу!

Шиноби мыслят иначе, чем гласят одни правила —

Хуже нарушителя тот, кто бросает друга.


Шло время, задания всё были простые,

Наруто ловить беглых собак устал,

И Хокаге решил направить команду в Страну Волн -

Охранять Строителя Танзуну.


Бандит Гато угнетает страну,

После войны отбирает все ресурсы,

Поднять страну поможет мост к материку,

Что невыгодно Гато, и чем занят Танзуна.


В пути на Команду сразу напали,

Наруто паника охватила,

Но быстро берёт себя под контроль,

Дабы товарищу не уступить.


Какаши всех уклонил от меча -

Это Забуза выскочил резко.

Какаши узнал его и открыл Шаринган -

Печать в глазах, его тайный свет.


В тот миг, когда победа близка,

Из тени вышел человек в маске,

Откинул Какаши, что был уже слаб,

И забрал без сознания Забузу.


В доме Танзуны отдыхает Какаши,

А другим интересна картина,

На который изображён некий герой,

И почему всегда грустен внук Инари.


Это Кайза - близкий учитель Инари,

Был героем, что сдерживал стихию воды,

Но Гато он был не нужен - убил,

И после ни на кого не надеется Инари.


"Не отчаивайся" - говорит Инари Наруто,

И команда охраняет строителей.

Параллельно тренируют чакры свои,

Сближается духом команда.

Как-то улёгся Наруто в лесу,

И встретилась будто красивая девушка,

Звали её Хако; говорили про судьбу,

О друзьях, о мечтах, о защите.


Как добрый сон она нежна и загадочна,

Уходя, желает удачи,

Но уточняет при этом: «Я — мальчик»,

Наруто ошеломлён - ведь красивее Сакуры!


Увидев тренировку, Инари заплакал:,

"Не трать силы - Гато всё равно победит".

Наруто сквозь усталость ему улыбнулся:

"Будет победа, брат - надежду слышу даже в слезах твоих."


Какаши тихо объясняет тому

Про одинокий путь Наруто, без отца, без матери,

Он никогда не плакал, только крепчал,

И начинает понимать его Инари.


Но вот на рабочих резко вылез враг.

Забуза лезет отомстить Какаши,

Наруто помогает Инари отбиться от клонов воды,

А после спешит на помощь остальным.


Раненый Какаши вызывает глубинную силу,

Тень прошлого, рожденная в бою,

Атака, словно вихрь, несет свои плоды,

В этом жестоком танце, где жизнь и смерть — одно.


Взгляд Учихи, как острый меч,

Улучшенный Шаринган открывает тайны,

Светит в темноте, на человека в маске,

Что чуть не убил Наруто.


Наруто, ослабленный, падает,

Но видит - умирающий Саске его заградил,

"Почему?" — шепчет Наруто сквозь слёзы,

Но Саске отговаривается: "Это просто инстинкт".


Наруто в гневе, как буря над морем,

Внутри пробуждается Лис,

В вихре чакре его мчится на врага,

И валит, ломая маску.


И узнал в нём Хако - тот мальчик из леса,

И гнев Лиса резко уходит.

Но Хаку лишь припоминает о Саске,

Не видя, что его лечит Сакура.


"Жалость мне не нужна - я сам осуждён,

Я жил, чтобы быть орудием Забузы,

Но теперь я бесполезен, потеряв смысл..."

И умирает, прорываясь огородить Забузу.


Забуза выжил, но повредил руки,

И тут резко появляется Гато.

Видя тело Хако, вспоминает и смеётся,

Цинично оскверняя убитого.


Забуза безразличен, но гневен Наруто:

«Хако заботился о тебе, в этом сила,

В любви к другу он черпал силу,

Он был тебе больше, чем просто тень.»


Слёзы Забузы, как вода жаждущему,

Освобождают от цепей одиночества,

Он понимает, что меч — это не всё,

Любовь дружбы — вот что не сломит.


Забуза мчится последним рывком,

Головам Гато падает с плеч,

Сломлены цепи, что сковывали душу,

Кровью на земле воплотилась свобода.


Умирая, Забуза шепчет, будто в молитве:

"Хакаши, похорони меня с Хако," —

Свет в его глазах гаснет, но вдохновляет сельчан -

Изгоняют головорезов оставшихся.


Сельчане ликуют - Гато побеждён,

И Инари мечтает быть как Наруто.

Радостно провожают освободителей в путь,

Назвав мост в честь Наруто.

Загрузка...