- Нет! Нет! Пожалуйста, не умирай! - кричала девушка, смотря на бледное лицо парня.
Из его груди текла кровь, окрашивая белое платье девушки.
- Ты... была... лучшей... сестрой, - хрипло, еле выдавливая из себя слова, проговорит брат девушки.
- Нет! Ты справишься. Потерпи ещё немного. Скорая уже едет.
Парень поднял руку и стёр слезу, которая текла по щеке.
- Не... плачь.
Люди толпились около девушки и её умирающего брата.
- Не оставляй меня одну, - прошептала она.
Вдруг парень опустил руку и закрыл глаза.
- Нет! - закричала девушка.
Она с ужасом смотрела на парня и заливалась слезами.
- Нет! Конор! Пожалуйста, очнись!
Вдруг послышался звук сирен, подъехала скорая. Из машины выбежали работники. Они подбежали к сидящей девушке. Один из работников проверил пульс.
- Пульса нет. Летальный исход.
Девушка посмотрела на работника.
- Помогите ему, - взмолилась девушка.
- Ему уже не помочь, милая. Нам очень жаль.
- Нет... Он не умер!
Девушка чуть ли не задыхалась от слёз.
- Мисс, нам очень жаль, - сказал работник.
Девушка разрыдалась и закричала так отчаянно. В этом крике чувствовалась вся душевная боль.
***
Я сидела на качелях в саду. Родители ушли в гости, вернуться уже ближе к ночи. Поэтому, я могу делать, что хочу. Поэтому встав с качели, я направилась в дом. Зайдя на кухню, я подошла к холодильнику, достала банку мороженого и много разного шоколада. Смешав всё, получился десерт к фильму. Я ушла к себе в комнату, где села на диван и включила рандомный фильм. Так прошло три часа.
Досмотрев фильм, я начала думать, чем заняться. Мой взгляд упал на лестницу, которая ведёт на чердак. Мы в этот дом переехали недавно, поэтому никто ещё не поднимался на чердак дома. Если вспомнить фильмы, то на чердаке всегда можно найти что-нибудь старое и интересное. Поэтому ни секунды не колеблясь, я поднялась на чердак. Там было очень пыльно и много всяких коробок с вещами и ненужным хламом. Пройдя к одной из коробок, я начала рассматривать содержимое. В основном там были старые книги.
Вдруг мой взгляд упал на часы. Они были странными, у них снизу за стеклянной дверкой качался маятник. Мама говорила, что такие часы были в далёком прошлом. Никто такими уже не пользуется, если только ты не коллекционер старого хлама. Что меня удивило, так это то, что часы шли и показывали время правельно, без каких-либо погрешностей. Мне вдруг стало интересно, а можно ли остановить маятник часов? Что тогда будет?
Я постаралась открыть дверку часов, она не поддавалась. И тут я заметила замочную скважину. Неужели закрыто на замок? Но где же ключ? Он не может быть где-то далеко от самих часов. И я принялась осматривать коробки рядом. Я оказалась права, в одной из коробок лежал футляр, открыв который я увидела красивый, узорчатый, резной золотой ключ.
Он был идеально отполирован. В замочную скважину он зашёл идеально, внутри что-то щёлкнуло, и дверь открылась. Я взяла маятник в руку и остановила его. На удивление, он с лёгкостью остановился. Стрелки на часах перестали идти.
Ну ладно, всё равно они не нужны никому. Закрыв дверцу на ключ, я убрала его обратно и ушла дальше заниматься своими делами.
Уже вечером я начала готовиться спать. Родителей ещё не было. Может, задержались где-то? Я легла в кровать и довольно быстро уснула.
Я проснулась от странных голосов.
- Это девушка? - спросил механический голос.
- Она похожа на госпожу Линаори, - сказал другой.
Я открыла глаза. Около меня стояли маленькие роботы. Я поняла, что лежу вовсе не на своей кровати, а на земле. Быстро осмотревшись, я увидела много домов вокруг. Они были украшены шестерёнками. А неподалёку возвышалась гигантская башня с часами. Маленькие роботы смотрели на меня. Они были похожи на людей, только полностью из металла.
- Очнулась, девочка, - сказал один.
- Вы кто? Где я? Как я сюда попала? - начала задавать вопросы я.
- Мы жители этой страны. Ты, девочка, находишься в стране часов и механизмов. Как ты здесь оказалась, мы не знаем, но, возможно, может знать госпожа Линаори, - ответил робот.
- Кто такая Линаори?
- Она главная в этой стране, следит за порядком, - ответил другой.
Человечки были милыми. Я встала с земли.
- Как мне к вам обращаться?
- Я – Тик, - ответил один.
- Я – Так, - ответил другой.
У мальчиков были разного цвета глаза. У Тика были зелёные, у Така голубые, а в основном они были одинаковые.
- Мы помощники госпожи Линаории, - сказал Тик.
- Помогает ей в часовых башнях.
- Может, мне нужно к ней, чтобы вернуться домой? - спросила я.
- Точно! - воскликнули Тик и Так.
Мальчики засмеялись.
- Пошли! - сказали оба.
Они взяли меня за руки и вприпрыжку направились к высокой башне с часами. В этой стране было много роботов, таких как Тик и Так. И живут они совсем как люди. Мы подошли к башне. Тик и Так одновременно постучались в дверь, и она открылась. Я сразу увидела лестницу. Мы поднялись по ней и вышли в просторное помещение. Оно было великолепным, везде были шестерёнки, всё двигалось.
- Это главная часовая башня. Или, по-другому, сердце страны и дом госпожи Линаори, - сказал Тик.
Я прошлась по комнате.
- Только ничего не трогай, здесь много важных механизмов. Повредив их, остановятся главные часы, и тогда всё замрёт, - сказал Так.
- Тик? Так? Это вы? – раздался живой голос.
И к нам из двери одной комнаты вышла девушка. Я невольно засмотрелась на неё, она выглядела очень красиво. Белые волосы струились по её плечам, голубые глаза светились счастьем. На девушке было золотое платье, украшенное шестерёнками. Она выглядела как человек, у неё не было металлического оттенка на коже.
- Здравствуйте, госпожа Линаори, - поздоровался Тик.
- И вам не хворать, Тик и Так, - девушка улыбнулась, и вдруг она посмотрела на меня. – А это что, человек?
- Да, госпожа Линаори, она человек, и она хочет попасть обратно в свой мир, но мы не знаем, как она тут оказалась. Мы решили, что, возможно, вы знаете, - ответили в один голос Тик и Так.
- Молодцы, что привели её ко мне. А теперь я бы попросила вас оставить нас на едине.
- Конечно.
Тик и Так поклонились и ушли из башни.
- Привет, дитя. Как тебя зовут?
- Меня зовут Виллия, а вы госпожа Линаори?
- Можешь просто Линаори. Я рада познакомиться с тобой. Давно тут не было людей, - ответила Линаори.
- Но вы ведь же человек?
- Я да, конечно.
- А почему другие жители страны роботы?
- Это не роботы, они называются часовые. Это жители страны часов и механизмов. Они добрые, если ты соблюдаешь распорядок.
- Что за распорядок? – поинтересовалась я.
Линаори улыбнулась, подошла к столу, взяла какой-то листок и протянула его мне.
Распорядок дня страны Часов и Механизмов
· Подъём в 6:00
· Завтрак с 7:00 до 8:00
· Свободное время с 8:00 до 10:00
· Проверка границ страны с 10:00 до 12:00
· Обед с 13:00 до 14:00
· Свободное время с 14:00 до 18:00
· Обед с 18:00 до 19:00
· Подготовка ко сну с 19:00 до 20:00
· Сон с 20:00 до 6:00
- Все должны соблюдать этот распорядок, - сказала Линаори.
- А что будет с теми, кто ослушается? – спросила я.
- Лучше не думать об этом. Часовые живут по распорядку. Можно так сказать, что они запрограммированы для этого распорядка. И нарушить они его не могут.
- А вы можете мне помочь вернуться обратно? Как я вообще тут оказалась?
- Ты трогала часы? Ну, с маятником? – спросила Линаори.
- Да. Я нашла их на чердаке у нас в доме.
- Ты трогала их?
- Мне стало, что будет, если остановить маятник. Всё равно такими часами уже давно не пользуются.
- Ты остановила часы? – спросила Линаори.
- Да. А что в этом такого? Это ведь старые часы.
- Это не просто часы. Это часы равновесия времени, такие чуть ли не в каждом вашем городе стоят. Они нужны, чтобы время шло своим чередом. Но ты остановила часы, и поэтому у тебя в городе остановилось время, а ты оказалась здесь.
Так вот почему родители не вернулись домой. Просто время остановилось.
- А часы же можно заставить идти снова? – спросила я.
- Конечно. Я могу с этим помочь. Возьми меня за руку.
Линаори протянула мне руку. Я взяла её за руку. Линаори покрутила что-то у себя на часах, которые у неё были на руке. Вокруг нас появился вихрь из шестерёнок. Я посмотрела на Линаори, она улыбнулась мне. Мне очень хочется ей доверять. Через несколько секунд мы оказались на территории нашего дома.
- Веди меня к часам, - попросила меня Линаори.
Я повела Линаори на чердак дома, где были часы. Только мы поднялись, часы было сразу видно, но теперь их не было.
- Их нет, - с ужасом сказала я.
- Как нет?
- Они стояли здесь, - сказала я, показывая на место, где не так давно стояли часы.
Я осмотрела место, где стояли часы. Вдруг я увидела какую-то записку. Подняв её, я прочитала.
Её высочество часики!
Помоги девчушке восстановить равновесие времени, ведь себе помочь ты не смогла.
- Что ты нашла? – спросила Линаори.
Я отдала ей записку. Линаори бледнела на глазах.
- Линаори, что случилось?
- Я знаю, кто украл часы. Нам нужно вернуться в страну Часов и Механизмов.
Линаори больше не улыбалась, она была подавленна. Эта записка что-то ей напомнила, но что? Вряд ли она расскажет мне просто так. Линаори взяла меня за руку, и вокруг нас появился вихрь из шестерёнок. Мы оказались в главной часовой башне. Тик и Так стояли и смотрели на нас.
- Ну как запустили часы? – спросил Тик.
- Как ты думаешь, Тик, Виллия вернулась бы со мной, если бы я завела часы? - холодно спросила Линаори.
Тик и Так переглянулись.
- Я буду у себя, - сказала Линаори и ушла, наверное, к себе в комнату.
- Что случилось? – спросил Так.
- Часы кто-то украл, и там была записка. Я дала прочитать её Линаори, и после неё она такая стала, - ответила я.
- А что было в записке ты помнишь? – спросил Тик.
- Там было вроде «Помоги девчушке восстановить равновесие времени, ведь себе помочь ты не смогла».
Тик и Так переглянулись между собой.
- Если вы что-то знаете, то скажите мне. Я попробую ей помочь. Я же вижу, что она расстроена чем-то.
- Я не уверен, что мы можем такое разглашать, - тихо сказал Так.
- Но это ведь ради Линаори, - сказала я.
- Ладно, - вздохнул Тик.
Вдруг дверь в комнату открылась. На пороге стояла Линаори.
- Решили всё ей рассказать? – спросила она.
- Она переживает за вас.
Линаори посмотрела на меня.
- Зайди.
Линаори отошла от прохода, пропуская меня внутрь. Я зашла внутрь комнаты. Она была оформлена точно так же, как и зал позади меня. Линаори села на кровать и пригласила меня сесть тоже.
- Мало кто знает, почему я здесь, - тихо начала Линаори. – Я ведь тоже человек. У меня тоже была семья и старший брат. Но всё изменилось, когда родителей не стало. Мы стали жить вдвоём с братом. Он заботился обо мне. Но один раз его подкараулили около универа, я как гуляла рядом. Я не увидела, как это произошло. Вот он стоит и улыбается мне, и через секунду он лежит на асфальте и истекает кровью. Прохожие тут же вызвали скорую, но она не успела. Не хватило буквально нескольких секунд. И он умер...
Линаори плакала, ей было больно вспоминать это. Я обняла её.
- После я закричала так громко, что вся земля затряслась. На следующий день я оказалась здесь в стране Часов и Механизмов. Около меня была книга, как создать таких роботов, как Тик и Так. С помощью её я создала их. Их всех. И теперь я тут живу и слежу за порядком.
- Ты так много сделала для этой страны, - восхитилась я.
- Спасибо. Мне уже легче.
- Ты знаешь, кто украл часы?
- Да. Это Френтис. Он вор в нашей стране, мы много раз его ловили, но он умудрялся сбегать. И теперь он украл часы, чтобы мы не вернули время на круги своя, - сказала Линаори.
- А где он может прятаться? - спросила я.
Линаори развернула записку и стала рассматривать её.
- Равновесие времени... Равновесие времени, - тихо говорила она.
- Это что-то значит?
Вдруг глаза Линаори блеснули. Она посмотрела на меня.
- Ну конечно! Равновесие времени! Так называлось здание, там жил механик, что помогал мне чинить жителей, если они ломались. Это здание сейчас заброшенно. Механик переехал в другой дом, - пояснила она.
Мы встали и вышли из комнаты.
- Тик, Так, вы за главного, пока меня нет, - сказала Линаори.
- Есть, госпожа Линаори!
Мы вышли из главной часовой башни. И направились в здание «Равновесие времени». Добравшись до туда, мы зашли внутрь. Там было темно. Линаори щёлкнула пальцами, и свет включился. Я удивлённо посмотрела на неё.
- Системы освещения у нас такие, - пояснила она.
Мы обошли все задние, но никого так и не нашли. Линаори остановилась и подняла что-то. Я подошла к ней.
- Ты что-то нашла? - поинтересовалась я.
- Да. Тут какая-то записка, но я ничего не понимаю. Тут какие-то каракули.
- Можно взглянуть?
Линаори отдала мне записку. Я посмотрела на неё. Там было написано:
There's nothing here. Lady Clock doesn't know English. She's probably forgotten it completely, since she's been living here for a long time. Therefore, the light will shine on the flower meadow.
- Это же английский. Разве ты не изучала его в школе? - спросила я.
- О, Виллия, это было очень давно. Да и я тут не употребляю английский язык. Поэтому и забыла его.
- Тебе повезло. Я знаю английский на отлично. Поэтому смогу тебе перевезти.
- Это здорово.
- Здесь ничего нет. Госпожа часики не знает английский. Скорее всего, забыла его уже напрочь, ведь живёт тут давно. Поэтому свет прольётся на поляну цветов, - перевела записку я.
Линаори задумалась.
- Свет прольётся на поляну цветов... Где у нас растут цветы...
Вдруг Линаори хлопнула себя по лбу.
- Ну конечно! Механический сад. Там всегда днём светит солнце, и там есть механические цветы. Он там.
Мы побежали в сад. Там мы тихонько начали обходить каждый куст, и вдруг услышали чьи-то шаги. Я резко обернулась и увидела человека-робота. Он смотрел на меня. Линаори подошла к нему сзади и приклеила на него какой-то магнитик.
- Это что? - спросил мужчина.
- Это магнит. Он обездвиживает роботов. Где часы, Френтис? - спросила Линаори.
- Госпожа Линаори, разве вы не хотите отомстить людям за то, что случилось с вашим братом?
Линаори нахмурилась.
- Нет, я оставила теперь оставила прошлое. Я нужна здесь, чтобы создавать новое и совершенствовать старое, - сказала Линаори.
- Часы стоят под кустами с синими розами, - сказал Френтис.
Линаори достала часы.
- Теперь можно идти к тебе в мир и заводить часы, - сказала Линаори.
Я посмотрела на неё. Мне стало как-то грустно прощаться с ней.
- Мы больше не увидимся? - спросила я.
Линаори улыбнулась мне и приобняла.
- Разве ты уже не знаешь, как можно попасть ко мне в мир? - спросила лукаво Линаори.
- А разве можно останавливать время специально?
- Я – госпожа Линаори, хранительница времени официально разрешаю девочке Виллии останавливать часы, что будут стоять у тебя в комнате. Ты можешь приходить в страну Часов и Механизмов, когда захочешь. Ты всегда здесь будешь желанной гостьей.
- Правда? - спросила я со слезами на глазах.
- Конечно.
- Спасибо, Линаори.
Линаори позвала часовых, и они увели Френтиса.
- Теперь он точно не убежит, - заверила меня Линаори.
- Я верю тебе.
Линаори взяла меня за руку, нас окружил вихрь из шестерёнок. И мы оказались на чердаке дома. Линаори поставила часы на место. Взяв ключ, она открыла дверцу часов и аккуратно качнула маятник. Часы начали тикать. Закрыв дверцу на ключ, Линаори повернулась ко мне и посмотрела на меня.
- Виллия, я даю тебе этот ключ. Оберегай его и никому не отдавай. Так же ты будешь хранительницей этих часов. Ты можешь в любое время приходить ко мне в страну. Кстати, можно просто постучать по часам три раза, и ты будешь в стране, - сказала Линаори.
- Спасибо тебе за всё, - сказала я.
- Спасибо тебе, что выслушала мою историю.
Я обняла её, и она обняла меня в ответ.
- До встречи, Виллия, - сказала Линаори.
- Да встречи, хранительница Линаори.
Линаори окружил вихрь из шестерёнок, и она исчезла. Я вытерла слёзы и прижала к себе золотой ключ.
Вдруг входная дверь открылась, и послышались голоса.
- Ви! Мы дома, - сказала мама.
- Мама! Папа! - воскликнула я.
Я слезла с чердака и побежала к родителям, обняв их очень крепко.
- Папа, мама, я была на чердаке. Там есть часы с маятником. Мы можем поставить их ко мне в комнату, - попросила я.
- Ты уверена, что хочешь именно их? - удивлённо спросила мама.
- Да! Очень хочу.
- Хорошо, пусть будет по-твоему, - улыбнулся папа.
Родители разделись, и мы направились в гостиную пить чай.