Подобающе всякому прилежному стилю изложения, мне следовало бы начать свое повествование с детального описания действующих лиц истории, или всего лишь той части их, которая будет участвовать во вступительной сцене. Но, вознамерившись описать суть лишь маленькую литературную зарисовку, я начну свою историю с описания двух обителей, которые и станут основными локациями, поочередно задействованными в нашем рассказе.
Первый обитель - дом семьи де Монтрёй, находящийся в красивой винной долине Бордо, девяносто лет украшающий одну из коренных деревенек провинции. Фасад здания отделан красивыми резными ставнями, выполненными в виде иллюстрации образов животных и грибов, выкрашенных в некоторых местах (таких, как нос суриката, или шляпка гриба) в ярко красный цвет. Сад, находящийся прямо за домиком включает в себя четыре старые ивы, два дуба и десятки маленьких кустарников, использующихся как для побочной декорации, так и для выращивания ягод, собираемых посезонно, каждые пол месяца. Внутри дом вмещает три комнаты, и кухню совмещенную с кладовкой. В доме проживает Жером Сан Жак де Монтрёй, и его мать Жозефина Огюстин.
Вторым, и последним описанным обителем будет жилище Луизы Дюмон, проживающая одна в деревне Полемо́, она является возлюбленной Жерома. Дом украшает богатое крыльцо, полностью вырубленное из векового берлинского дуба. Ярко украшенных ставней обитель не имеет, последние представляют собой как бы геометрические узоры, связанные таким образом, чтобы наиболее эффективно радовать глаз смотрящего. Какой-либо идентичности ставням придает и то, что последние были изготовлены по эскизам известного цикличного живописца, имя которого до нашего повествования к сожалению не сохранилось, затерявшись где-то между веками. Сад жилища представляет собой не что иное, как связующее звено для четырех огородов, без какой либо растительности, кроме той, что находится на грядках. Интерьер дома выполнен в ярко розовых тонах, и насчитывает четыре основные комнаты с кухней, и прихожей. Из четырех комнат две являются спальнями, одна гостиной, а другая небольшим залом.
Важным замечанием будет то, что Луиза полюбила Жерома отнюдь не из-за денег или славы, что ныне так присуще искать женщинам в мужчинах, а как раз наоборот, Амур свёл ее с 25 летним маменькиным сыночком только из-за ума последнего, перед которым в свою очередь может пасть только самая добродушная девушка.
Обговорив все подробности, без которых рассказ был бы обречен потерять ту часть изящества, которую прежде всего ценят в произведениях такого сорта, я буду рад перейти к изложению самой истории.
На кануне одного из обычных позне-мартовских деньков, отличавшегося от остальных только тем, что был довольно солнечным для своего сезона, молодой Жером де Монтрёй собирался направиться к своей возлюбленной в Полемо, прихватив по дороге бутылку вина. Жозефина уехала на весь день, в следствии чего Жером возымел возможность поразвлечься с возлюбленной без всяческих вопрошений от мамы по поводу того, куда на пару часов направился ее любезнейший сынуля. Луиза толи из-за опрометчивости Жерома, толи из-за малой внимательности не была осведомлена о том, что возлюбленный хочет ее навестить, а совсем наоборот, сама хотела направиться к нему, что бы повидать свою будущую свекровь и разумеется своего молодого человека. Но, как бы то ни было, Жером, не зная о планах Луизы на этот вечер, уже выбирал в погребе вино, что бы побыстрее направиться с ним в Полемо.
Присмотрев бутылку, Сан Жак положил ее в сумку некогда подаренную его матерью, и направился заводить свой старый драндулет, полученный в наследство от отца. Наконец сумев завести машину, Жером взял курс к возлюбленной, катясь исключительно на мизерной скорости, по наставлению его прелестной мамаши, которая разумеется не хотела бы для сына той участи, что ее овдовила.
В это время Луиза уже завела свою машину, прихватив с собой корзинку овощей, выращенных на ее прелестном огороде, и направилась к дому семейства де Монтрёй. Ехали они абсолютно разными тропами, что исключало факт их встречи. Луиза ехала дорогой быстрой, в то время, как Жером дорогой безопасной. Кавалер к особому сожалению кататься не любил, что разумеется бы не вышло если бы не катастрофа, приключившаяся с его отцом. Луиза в свою очередь была любительницей всяческих покатушек, что нельзя было бы присовокупить к ее возлюбленному.
В тех краях, о которых мы слагаем, закрывать дверь стало не принято еще с тех пор, как закончили свой отчёт темные века, поэтому приехав в дом Жерома, Луиза не встретила никакого сопротивления в виде замка или хотя бы защёлки, и спокойно переступила через порог. Довольно сильным было ее удивление, когда после окликивания тех, кого оная думала встретить, она ни то что ни кого не услышала, ну и вообще не смогла кого либо найти. Помирившись с ситуацией Луиза не стала ворошить всю хату, для того, что бы найти тех, за кем она пришла, а просто села ждать на кухне, думая, что Жозефина и ее возлюбленный уехали по делам и скоро вернутся.
Уже подоспевший к тому времени Жером, таким же образом отворил дверь и пару раз окликнув Луизу, стал с самой наглой дотошностью обыскивать ее дом. Для начала во время осмотра кухни, он перевернул три кастрюли, и рассыпал муку, так бережно положенную Луизой в не так бережно выбранное место. После, наш ворошила перебрался в зал, где чуть не сломал руку, и не уронил на себя трехсот килограммовое пианино. В одной из спален он устроил такой хаос, что по дороге назад чуть не сломал одну, а после и другую ногу, два раза споткнувшись сначало о ДВД проигрыватель, а потом и об потолочную люстру, не слишком цивильным образом перенесенную на пол. Абсолютно все без исключения диваны и кровати были взъерошены до белых матрасов, а из подушек был вынят весь пух, после разбросанный по всей территории спальных комнат.
В тот момент, когда Жером наконец завершил свои поиски, он злой, в пухе и с хромающей ногой направился домой, не прикрыв распахнутую входную дверь, так ничего и не найдя.
Приехав, он неожиданно для себя встретил маму, сидящую и посмеивающуюся со своей невесткой.
— Вы тут...? — Изумлённо, и с выпученными глазами проговорил Жером.
— Да, тут, а ты где был, дорогой? Ты принес нам вина? Мы с Жозефиной так тебя заждались! — Сказала Луиза ребяческим, весёлым, и словно ничуть не утомленным голосом.
— Да, опять шлялся наверно! — Перебила Жозефина, назойливым, причитающим тоном.
— Да, нет... Я так, катался... — Сказал Жером после недолгой паузы, не найдя другого ответа на этот с виду простой вопрос.
После этого все дружно сели за стол, пить чай, а Жером всё ещё думал, как сказать своей возлюбленной о том, что в ее доме побывал грабитель, который так ничего и не украл, чтобы его некогда украденное сердце с визгами не было возвращено обратно.
Конец.