Ночь. Тусклые бумажные фонари освещали пыльную улицу города Сиань. Под ногами — вымощенный неровным камнем тротуар. Трое друзей подошли к входу в винную лавку. У входа висел бамбуковый шест с синим флагом. На нём было изображено вино.
— Пошлите, я вам всё расскажу, — уверенно сказал Чжан.
Парни зашли в винную лавку. Стоял гул от разговоров и смеха. Грубые деревянные столы были переполнены людьми. Повсюду — запах пота вперемешку с дешёвым алкоголем. За одним столом играли в кости. Кто-то пытался танцевать. Другие просто сидели и пили.
— Нам три Хуанцзю, — громко сказал Чжан.
— Я же не пью, — спокойно отметил Ли.
— Да ладно тебе, вон даже Бао будет пить.
— У меня нет же денег, — опустив голову, промямлил Бао.
— Я сегодня угощаю, — поднимая керамический кувшин, прокричал Чжан.
Ли немного отодвинул от себя кувшин с напитком и начал рассказывать:
— Попытаться ограбить подземный дворец императора — не думаешь, Чжан, что это глупая идея?
— А почему глупая? Его никто не охраняет, пропажу никто не заметит даже…
— Но есть легенды…
— Стой, стой. Свои байки оставь для Бао, — перебивая Ли, сказал Чжан.
— Я бы послушал, — тихим голосом сказал Бао.
— Тут шумно, и все пьяны, нас не заподозрят, — кидая в рот солёные бобы, проговорил Чжан.
Вдруг резкий порыв ветра с грохотом открыл окно, все трое оглянулись. Лавка продолжала жить своей жизнью, словно не слыша этого грохота. К столику друзей подошёл человек.
— Кто из вас Бао? — едва стоя на ногах, промямлил незнакомец.
Стойкий запах спирта ударил друзьям в нос. Глаза он держал едва открытыми, и взгляд был направлен на нетронутый кувшин Ли.
— Это я, — очень тихим голосом сказал Бао.
— Ты должен денег. Ян сказал убить тебя, если ты не вернёшь.
— Он всё вернёт. Завтра ваши деньги будут, — Чжан, вмешиваясь в разговор, встал между незнакомцем и столом.
— А ты кто?
— Тебе какая разница?
— Успокойтесь. Мы же сказали — он завтра всё вернёт, — пытаясь разрядить обстановку, спокойным голосом сказал Ли.
Незнакомец фыркнул и отошёл к своему столу. Чжан сел на место.
— Бао, у императора хватит золота, чтобы вернуть твои долги? — смеясь и допивая вино, сказал Чжан.
— Я почти победил, у меня шла игра, и как вдруг…
— Знаем, знаем. Просто не повезло.
— Да…
Ли наклонился над столом и прошептал:
— Я нашёл вход в подземный дворец. Но не уверен, что хочу туда заходить.
— Да брось ты, всё будет нормально.
— Я тоже не хотел бы, но у меня выхода нет.
— Вот послушай, Бао, дельные вещи говорит.
Вдруг Ли заметил, что работник лавки пытается выставить за дверь мальчишку.
— Что случилось? — подойдя к работнику, поинтересовался Ли.
— Вот приходит, песни поёт и байки рассказывает, а ему за это денег дают.
— А в чём проблема?
— Посетители жалуются.
— Может, точнее один посетитель жалуется, хотели сказать?
Работник лавки, уводя глаза в сторону, ответил:
— Да, господину Сунлиню это не нравится.
— Раз вы так слушаете посетителей, то почему столы не заменили? На них жалоб не меньше.
— Что вам от меня надо? — делая два шага назад, сказал работник.
— Ничего, ступай.
Работник развернулся и ушёл, снисходительным взглядом осмотрев Ли.
Чжан поднял руку и подозвал Ли к столу.
— Вот видишь, Ли, а будь у тебя золото, он с тобой по-другому говорил бы.
— Согласен, — поддержал Бао.
— Я много работаю, а что получаю взамен? Гроши.
— Я также.
— Ну вот. А с твоим умом ты вообще не должен тяжести поднимать.
«С каким таким умом?» — подумал про себя Ли.
Парни потихоньку направились к выходу. Выйдя на улицу, вдохнули свежего воздуха полной грудью. Воздух пах свободой, словно густой туман в голове рассеялся в одно мгновение. Они пошагали по ночной улице города, вдоль домов, в которых свет уже погас; фонари слабо освещали им путь.
— Вот смотри, город спит. Они даже не знают, что пара шагов — и они богаты, — показывая на соседние дома, сказал Чжан.
— А может, им так лучше. Не всегда деньги — это всё, — предположил Ли.
— Так говорят бедные.
— У меня есть вы. Это тоже богатство, — добавил Бао.
Друзья дошли до перекрёстка и остановились.
— Завтра ночью встречаемся у меня дома и обсудим план.
— А через пару дней надо выходить на дело, — поддержал Ли.
— А как же завтра долг? — испуганно спросил Бао.
— Забудь пока про них. Они тебя не найдут, — сказал Ли.
— А когда найдут, ты дашь им больше, и они заткнутся, — с долей иронии сказал Чжан.
Они разошлись в разные стороны.
Тёмной ночью трое друзей уверенным шагом поднимались на гору Лишань. Вокруг стояла тишина, лишь слышно было, как ветер свистит, а ветки под ногами хрустят. Луна скрывалась за редкими облаками, и тени от скал казались живыми.
— Почему дворец не охраняют? — спросил Бао.
— Посчитали, что никто не осмелится ограбить императора.
— А мы смелые парни, — с гордостью сказал Чжан.
— Смелость и безрассудство — соседи, — тихо добавил Ли.
— Может, мы не найдём вход.
— Может, и не найдём. Но посмотреть изнутри дворец — дорогого стоит, — с любопытством сказал Ли.
— Не только посмотреть, — улыбнулся Чжан.
Они дошли до склона горы, где предположительно был вход. В зарослях виднелась мрачная каменная плита, частично скрытая травой и временем. Ли, посмотрев на эту плиту, тихо сказал:
— Не могу поверить, что мы идём грабить императора.
— Не бойся ты, мёртвые ничего не сделают живым.
Металлический лом со скрежетом вгрызся в узкую щель между плитами. Сначала плита сопротивлялась, но потом под чудовищным нажимом дрогнула. Послышался щелчок, словно кто-то взвёл курок. Воздух из глубины — застоявшийся, пахнувший медью и тысячелетним тленом — вырвался наружу, словно сбивая непрошеных гостей с ног.
Бао замешкался, пытаясь согреть кончики пальцев, несмотря на тёплую летнюю ночь.
— Может, вернёмся?
— Ни за что, — поднимая куском металла древнюю и могущественную плиту, сказал Чжан.
Далее был узкий проход в темноту. Оттуда слышались звуки, похожие на крики тысяч людей, кипящих в горячем котле. У всех троих пробежала по коже дрожь. Ли смахнул с себя пыль и посмотрел назад. Стойкое ощущение, что за ними кто-то наблюдал, преследовало их.
— Мы находимся у входа в подземный город императора Цинь Шихуанди…
— Не об этом думай, а о том, что мы в шаге от богатства, — Чжан улыбнулся, машинально протёр ладони и посмотрел на Бао.
— Пойдёшь первым?
— Нет, я не смогу, — возразил Бао.
На горе Лишань поднялся ветер. Он закружил колючую пыль в бешеном танце, швыряя её в лица людей, словно пытаясь ослепить их. Задыхаясь и щурясь от боли в глазах, они буквально рухнули внутрь, проваливаясь в зев прохода.
Фонари едва светили и освещали комнату тёплым жёлтым светом. Стены были выложены из чёрного кирпича, пригнаны друг к другу с такой точностью, что между ними нельзя было просунуть даже лезвие ножа. Воздух был тяжёлым и неподвижным. Во рту ощущался металлический привкус, оставлявший горечь.
— Император любил ртуть, — тихо произнёс Ли.
— Нам нужно золото, а не его ртуть, — резко ответил Чжан и постучал по фонарю.
— А как отсюда выйти? — нервно почёсывая затылок, сказал Бао.
Перед ними был узкий коридор, пройти который нужно было пригнувшись. Стены будто дышали — холодное дыхание ощущалось прямо за спиной. Тусклый свет фонарей создавал странные образы, казалось, что за ними кто-то наблюдает.
— Тут надпись, — протирая плиту от пыли над входом, сказал Ли.
— Нарушившему покой — справедливое возмездие.
Услышав это, Бао обернулся, прикрыв рот и нос рукой, словно почувствовал неприятный запах.
— Надо уходить, — едва слышно произнёс он.
Чжан улыбнулся.
— Справедливость — с тем, у кого золото.
Первым пошёл Чжан, за ним, сделав глубокий вдох, топнул Ли. Бао смотрел в тёмный коридор, замечая, как тусклый свет фонарей погасал по мере продвижения друзей в глубь.
Парни вышли из коридора и попали в огромное помещение. В комнате было светлее: на потолке висели странные светящиеся кристаллы остриём вниз. Они освещали комнату ярко-зелёным светом, но если хоть один из них сорвётся и полетит вниз, то последствия будут необратимыми. Высокие и величественные колонны мраморно-белого цвета удерживали потолок.
Сквозь зелёный свет было видно частицы пыли, которые тысячу лет спали, и сейчас их пробудили. Медленно и лениво частицы пыли поднимались с пола и зависали в воздухе. Словно пытаясь разглядеть тех смельчаков, которые подняли их от продолжительного сна.
— Чёрт возьми, это ещё кто? – показывая в сторону, спросил Бао
— Ого, это терракотовые стражи…
Ли и Бао приблизились. Перед ними стояли много фигур почти под два метра. Массивные и статные статуи в темноте гробницы казались им великанами. Суровое выражение лица, взгляд направлен прямо перед собой.
— Они все разные, как будто живые люди.
Ли, осматривая внимательно статуи, сказал:
— Каждое лицо уникально. Их лепили с реальных прототипов солдат.
— Ли, смотри, у них оружие в руках настоящее, — осматривая клинки мечей проронил Бао.
— Лучше не трогай, многие из них до сих пор острые как бритва.
Чжан подошёл к парням и ударил одного из стражников. Тот издал звонкий, пустой звук.
— Они просто куклы, ничего вам не сделают. Пошлите за богатством.
Бао взглянул на лицо стражника. Ему показалось, что оно нахмурилось, скулы сжались. Будто ещё мгновение — и солдат, подняв меч, разрубит Чжана пополам.
Парни подошли к реке. Она не текла, а стояла. Её поверхность, как зеркало, отражала красивый зелёный свет от потолка. Гости почувствовали привкус меди во рту, начали слегка дрожать кончики пальцев.
— Тут нельзя долго находиться, — прерывистым голосом сказал Ли.
— Пошлите туда, — указывая в сторону одной из комнат, сказал Чжан.
Бао стоял и смотрел в одну точку, словно загипнотизированный.
— Бао, эй, ты идёшь?
— Ах, да, иду, — придя в себя, трясущимися губами вымолвил он.
Идти было тяжело, ноги налились свинцом, каждый шаг стоил немалых усилий.
— Да почему мы бродим тут? Где золото? — вдруг агрессивно закричал Чжан.
— Давайте лучше выход найдём… У меня ощущение, что за спиной постоянно кто-то идёт.
— Бао, не паникуй… А ты, Чжан, чего разорался?
— Слушай, умник, я не верю в твои сказки. И этого балбеса только пугаешь.
В этот момент послышался странный звук сдвинувшейся плиты, и спустя пару секунд из стены вылетела стрела и пролетела между Ли и Чжаном, едва не задев их.
— Что за чёрт… — у Ли забегали глаза, пытаясь понять, откуда вылетит следующая стрела.
Бао лёг на землю.
— Я никуда не пойду.
— Бао, вставай, тут ты долго не протянешь.
Чжан побежал в сторону одной из комнат. Стрелы снова полетели и с устрашающим свистом пролетали перед ними. Ли прилёг рядом с Бао.
— Этот придурок, бегая, активировал ловушки. Сейчас он остановится, и мы спокойно встанем и тоже пойдём.
— Нет, не могу.
— Можешь. Или умрёшь тут.
Полёт стрел прекратился. Ли и Бао поднялись на ноги и спокойно дошли до комнаты, в которой их ждал Чжан.
— Смотрите, что я нашёл! — набивая сумку и карманы золотыми украшениями, сказал Чжан.
Парни неохотно, но тоже подключились к сбору сокровищ.
— Бао, теперь ты сможешь выплатить свои долги и жить спокойно.
— Если снова не будешь увлекаться азартными играми, — в голос смеясь, заметил Чжан.
— Я играл не ради денег, а больше ради победы, — неуверенно произнёс Бао
— А ты, Ли? Тебе зачем столько денег?
— Хочу открыть свою библиотеку. Пусть молодые люди читают книги, а не болтаются по улицам.
— Учитель — вор. Очень смешно, — рассмеялся Чжан.
— Любые слова из уст богатого, ценятся дороже умных мыслей бедняка.
Наполняя переполненный карман Чжан сказал:
— Я всю жизнь вкалываю за копейки, а богатенькие живут, и камешка в жизни не подняв.
Пока парни грабили одну из комнат императора, вдруг послышался звук. Ли выглянул и заметил, что остальные комнаты закрываются одна за другой. Огромная и тяжёлая плита, падая сверху, полностью перекрывала проход.
— Надо выходить. Скоро и эта комната закроется.
Второпях, роняя монеты по пути, они в последний момент выбежали. Комната с золотом захлопнулась за ними, подняв многолетнюю пыль.
— Эх, там ещё много золота было, — на выдохе сказал Чжан.
Ли осуждающе посмотрел на него.
— Тебе жизнь недорога, что ли?
— Бедная жизнь? Нет…
— Неисправимый, — добавил Бао.
Молодые люди снова оказались в гостиной. Но она словно кардинально изменилась. Зеркальная река отражала уже не зелёный свет, а золотой. Будто в подземном дворце взошло солнце и ослепило путников. Большие величественные колонны превратились в растекающиеся фигуры, начали извиваться, словно лианы, тянущиеся к потолку. Стражи терракотовой армии больше не стояли, а патрулировали гостиную. Каждый их шаг сотрясал землю, песок с потолка сыпался на парней.
Бао посмотрел в глаза одному из стражников — его охватил холодный пот. Сделав несколько шагов назад, он почувствовал, что плита под его ногой немного продавилась. На звук обернулся стражник и, заметив движение, не задумываясь бросил в его сторону копьё.
Бронзовый наконечник пронзил сердце Бао. Тот успел лишь дважды моргнуть, прежде чем рухнул на землю.
Ли подбежал и, взяв его двумя руками, приподнял голову.
— Не умирай… всё будет хорошо…
Голос Ли дрожал, руки были ледяными и едва слушались. Чжан в это время забрал сумку погибшего с золотом и начал шарить у него по карманам.
— У тебя совесть есть? — возразил Ли.
— Мёртвые не жалуются, — иронично ответил Чжан.
Они осмотрелись. Выход был в конце зала — нужно было пройти незаметно мимо стражи.
— Чжан, слушай, идём вдоль колонн, по краю зала, выход вон там.
— А ты посмотри туда, — улыбаясь, показал на середину зеркального озера Чжан.
Там, словно на подиуме, возвышалась гробница, украшенная золотыми узорами и покрытая чёрной тканью, которая горела, словно неугасающий факел с синим пламенем.
— Сейчас главное — выжить. Бежим.
Ли подбежал и спрятался за одной из колонн. Он заметил, как Чжан двинулся в сторону озера и начал заходить внутрь. Войдя в озеро, он словно пенопласт остался на поверхности и не стал тонуть. Чжан беспомощно барахтался, не имея опоры. Всё золото, которое он взял с собой, стало серым и хрупким, рассыпалось в труху. Раздались дикие вопли и крики, но добраться до гробницы ему не удалось. Он замолк.
— Дурак… — тихо сказал Ли.
Ему удалось пробежать мимо стражи и попасть в очень необычную комнату. Посередине проходила полоса, и вся комната была похожа на раскрытую книгу. В помещение царила тишина. Вдруг на полу начали появляться надписи — начиная с правого верхнего угла и столбиком вниз. Каждый иероглиф появлялся один под другим до самого низа комнаты. Ли судорожно бросился на пол и, вытирая руками пыль, пытался прочитать текст. Но в глазах всё плыло, знакомое становилось незнакомым. Ли пытался вчитаться. Глаза слезились, а в голове стоял звон.
— Я не могу прочесть, — громко сказал Ли.
— Разгадка была так близка. Я пришёл тебя узнать, а не навредить – сказав это, он положил голову на землю. На глазах появились слёзы.
Вдруг наступила темнота, и со страшным скрежетом комната сложилась, словно кто-то захлопнул книгу. Раздался тяжёлый, глухой хлопок. Мертвая тишина. Пыль потихоньку начала оседать обратно. Впереди ещё тысячи лет отдыха.
У подножия горы прогремел гром. Потихоньку начал капать дождь. Чёрные тучи превратили светлый день в тёмную ночь. Под звуки грозы и ливня плита сдвинулась и закрыла проход…