Обычный день в Генсокё, обычная ведьма Мариса спала в своей кровати, пока не была разбужена своим фамильяром, падшим низшим ангелом Матенши.
— Хозяйка, хозяйка просыпайтесь! — девочка-ангел в фиолетовом костюме горничной интенсивно трясла свою госпожу — обед проспите!
— Обед? — удивилась сонная Мариса — отъебись, дай поспать.
— Вам нужно поесть, госпожа Мариса. Я сама собрала ваши любимые грибы пожарила их для вас, и ещё я сделала морс из ягод.
— Ты готовишь мне это уже третий день. Тошнит уже.
— Купите другую еду, я приготовлю.
— У нас нет денег.
— Так заработайте.
— Где я сейчас найду работу — Мариса села на кровать и пожала плечами — тем более сейчас с моим образом жизни.
— В этой как её, деревне смертных. Я уверена, что там есть работа даже для вас.
— Деревне людей…ладно давай свои грибы, я поем и пойду.
Тут у неё на стене возникла дверь, из которой вылезла Окина и села ведьме на ноги.
— Эй, Марисочка — попытавшись прижать её голову к своей груди ответила — если хочешь денег и еды, то можешь стать моей жрицей или служанкой или рабыней или домашним животным, думаю лисьи ушки хвостик тебе пойдут так же как ошейник. Твоей крылатой девочке тоже найдём место, можешь взять её с собой.
— Что? — Матенши тут же увеличилась почти до размеров Окины — моя хозяйка вам не какая, то собака, эй…
— Тихо — Окина поднесла палец к губам ангела обнажив свою ауру генсокийского мудреца, показав силу — вижу, ты большая девочка, а значит должна понимать, как нужно подчиняться. Мариса сама должна решить.
— Я решаю, что пойду в Деревню Людей!
— Ладно, но, если хочешь устроиться ко мне, то просто позови, я готова круглосуточно.
— Нет, спасибо — Мариса поёжилась представляя как Окина за ней наблюдает даже когда она спит или моется голой.
После обеда, который завтрак, Мариса пошла в деревню людей, где встретила Мамидзоу.
— Тануки? Что ты делаешь в деревне людей?
— Откуда ты знаешь что я тануки? Чем докажешь? — отнекивалась девочка енот, скрывшая ёкайские черты — я просто человек, живущий в лесной хижине, как и ты. Если я тануки, то ты кицуне и тебе тоже не место в этой деревне.
— Мамидзоу, я ж тебя знаю, ты даже лицо не сменила, пиздаболка.
— Ах, Мариса, тебе от долгого проживание в лесу всё тануки мерещатся — шифрующийся ёкай подошёл поближе и прошептал на ушко — к тому же здесь тебе никто не поверит.
— Да ну тебя — волшебница оттолкнула енотовидную собаку — лучше скажи, где тут можно найти работу.
— На доске объявлений. Я не буду говорить тебе где она находится, потому, что хочу, чтобы ты помучилась, бегая по всему городу…эй, куда идёшь?! Это не там!
— Ладно, до скорого!
Мариса сделала прошлась по деревне, опросив местных жителей, затем нашла доску объявлений, на которой были в том числе и заявлении о работе. Для работы на ночь была только одна запись внизу.
-"Ищу охранника для работы на кладбище, желающих жду у себя дома. Дзюндзи.» — прочитала Мариса — так, а где его дом? Ладно. Сейчас заложу один артефакт, а потом на вырученные деньги схожу в бар и узнаю.
За украденный артефакт она получила денег, хвативших только на небольшую рюмку сакэ от того, что не смогла доказать, что он магический, но всё же была довольна, что было чем промочить горло, а заодно узнать про своего работодателя.
— О Мариса — удивилась её присутствию девочка с китом на голове — что привело тебя сюда.
— Я ищу местного жителя по имени Дзюндзи — ответила ведьма, сев за барную стойку — а пока налей мне рюмочку.
— Ты наверное о старике, владеющим кладбищем — ответила Миёй, наливая сакэ — довольно мутная личность, вроде человек, а вроде ёкай, редко бывает в моём баре.
— Так где он живёт — залпом опрокинув рюмку, ответила Мариса — ты знаешь?
— Живёт на краю деревни, у той дороги, что ведёт на кладбище. Его дом пребывает в хорошем состоянии несмотря на его старость и отсутствие у него близких родственников.
— А какая дорога ведёт на кладбище?
— Я бы показала его, но мне придётся выйти из бара, а я сейчас не могу. Клиенты будут жаловаться на моё отсутствие.
— Клиентов у тебя нет кроме вон той монахини — Мариса указала на Ичирин — эй, не знаешь какая дорога ведёт на кладбище?
— Какое кладбище? — спросила Ичирин — в Генсеке их несколько.
— Она имеет ввиду то, что у деревни людей — уточнила девочка-кит — и за то что вы пришли я налью вам 2 дополнительных рюмки. У меня сейчас действительно мало клиентов.
Одну из налитых рюмок опрокинула облачная фигура, потянувшаяся из-за спины монашки, которая затем взяла и рюмку ведьмы.
— Ундза-а-ан! — закричала Ичирин — это сакэ было налито для Марисы! Не трогай чужое!
— Много алкоголя женщинам вредно — ответило джиноподобное существо — эй, девочка не хочешь фистинг?
— Фистинг? — рассерженно спросила Мариса — отвали, извращенец!
— Да ладно тебе, давай я разработаю тебе попку своими кулаками и заплачу тебе целых 300 йен!
— В анус себе засунь свои 300 йен! Отъебись или я изнасилую тебя метлой!
Ундзан начал потирать ладони, готовясь атаковать летящими кулаками, а Мариса в это время приготовила мини-хаккёро.
— Стойте! — закричала Миёй схватившая Марису — вы мне весь бар разнесёте!
— Ундзан, стой! — закричала Ичирин, схватившая Ундзан — это не та задница, которую ты ищешь. Сегодня без фистинга.
— Ладно-дазе — ответила Мариса, бросившая Миёй через стойку в Ундзана — подожду до вечера и разберусь с ним.
***
Мариса нашла дом того, кого искала и постучала в дверь.
— Кто там стучит? — ответил незнакомый голос — Вы случаем не ошиблись домом?
— Я ищу Дзюндзи. Это его дом?
— Я Дзюнь Чжи, эти островные карлики опять написали моё имя неправильно. Ты ищешь работу? Если да, то проходи.
Мариса зашла в дом старика, оформленного изнутри в традиционном китайском стиле.
— Вы из Китая? Вы человек или ёкай?
— Прежде чем спрашивать такое, не плохо было бы самой представиться — ответил старик прищурив глаза, полные морщин — невежливо так начинать разговор со старшими с вашей стороны, молодая леди.
— Я Мариса Кирисаме, японская волшебница в немецком стиле. Пришла устраиваться ночью сторожем на кладбище.
— Говоришь ты волшебник, маг, шаман, как вы только не назовёте тех, кто осознал как использовать энергию ци.
— Так вы тоже обладаете магией или этой вашей энергией ки?
— Всё живое обладает энергией ци, так же ей могут обладать неживые предметы, в которых было вложено достаточно энергии ци.
— Даже мёртвые?
— Да, даже мёртвые. Но использовать энергию жизни ради мёртвых это само надругательство над энергией ци, ровно как и это ваше Дан-ма-ку-фу, где вы просто сливаете свою ци в воздух, а раньше ещё и лишали людей жизни, совершая преступление против самой ци.
— Давайте поговорим лучше не о ци, а о работе. Зачем вам нужен охранник?
— Дело в том, что старый охранник помер от непонятной заразы извне, унёсшей многие жизни. А мне нужен кто-то кто может охранять кладбище от желающих разворовывать могилы и жрать трупы. Не бойся, деньги у меня есть, я получаю доход с местных за то что они могут хоронить свою родню на моей земле.
— Как это одному человеку может принадлежать кладбище.
— Долгая история. Главное, что эта земля моя, и если кто хочет похоронить на ней кого-то то платит мне или пусть сам у себя хоронит и сам могилы охраняет.
— Хорошо, воровать не буду.
— Будешь, будешь, видно по тебе, хитрая хули-цзинь, все воруют, когда-то и мне приходилось подворовывать. Но только не зажирайся, и старайся не злить духов, они и так буйствуют бывает.
— Будут буйствовать, я их прищучу, у меня энергии ки, как вы её называете побольше, чем у каких-то там духов, да мне даже божественные духи не указ, я у одного из них шар украла.
— Так если у тебя есть шар этот, то почему же живёшь бедно?
— Потому что шар не исполняет желания, чтоб у меня постоянно были деньги. Точнее исполняет, но при очень странных условиях.
— Ладно, приходи на кладбище через 2 часа и охраняй всю ночь. На следующий день я проверю трупы. Если могилы будут нетронуты, а тела целы, то заплачу.
— А почему зарплата по дням?
— Да потому что редко кто держался дальше одного дня, кто-то пугался духов, кого-то самого съедали…шучу, не съедали… а кому-то мало оказалось. Кстати с тобой будет ещё и ройщик могил, смотри, чтобы его тоже не съели.
— Требую за его защиту надбавки.
— Бери, что дают, то что ты много платишь аренду комнаты в деревне людей, это твоя проблема, не моя.
— А я ничего не плачу, у меня свой дом в лесу.
— А раз свой дом, так ещё в лесу, значит у тебя уже нет проблем с жильём и едой, а на остальное, я думаю ты сможешь накопить. По рукам?
— По рукам. Кстати так вы человек или ёкай.
— Я мало чем отличаюсь, от среднего человека, отруби мне голову, и я помру, но своими практиками с ци, и культивацией я стал выше среднего человека и немного приблизился к миру богов и святых духов.
— Так вы тоже маг?
— Я…как бы назваться…мудрец…отшельник.
— Как Юкари Якумо.
— Ю…а ты об этой шаманке с северных земель, которая тысячи лет назад набралась знаний о ки и долголетии в древнем Чжоу, а теперь это делает это повсеместно, используя тела предков для продления жизни.
— Откуда вы это знаете? Вы сами настолько древний?
— Нет, я не настолько стар, как ты думаешь, я был рождён на острове, на котором
Император спасался от северных варваров, которые в итоге захватили и его, и я отправился на большую землю, где культивировал столетиями, а затем отправился на земли, где заходит солнце и там продолжать заниматься культивацией, и распространять мудрость среди вас, варваров, а потом…
— Всё-всё, не надо больше культивации — еле остановила его Мариса — я принимаюсь за вашу работу, всё, до свидания.
— Доброй дороги — ответил старец, начав бормотать себе под нос после того как его новая работница захлопнула дверь — вот ведь глупые варвары, даже о культивации не хотят слушать. Хорошо хоть мою землю под кладбище согласились купить.