- Ватсон, я нашел того, кто украл ваши запонки, - великий сыщик Шерлок Холмс отложил в сторону скрипку и начал раскуривать трубку.
- Отлично, Холмс, - ответил ему немного растерянный доктор Ватсон. Который уже полчаса искал запонки по всей квартире на Бейкер-стрит. - Не сомневаюсь, что это был профессор Мориарти.
- Увы, нет. Ваши запонки украла миссис Хадсон, - сказал печальным и тихим голосом Холмс.
- Как! Этого не может быть потому, что этого не может быть никогда. Но почему вы так решили?
- Миссис Хадсон сама в этом призналась. Оказывается, она страдает клептоманией. Помните нашумевшую историю о пропаже из Британского музея мумии фараона Тутанхамона?
- Конечно помню. Но ведь ее тогда быстро нашли.
- Увы, нет. Быстро удалось только изготовить копию. Чтобы успокоить общественность. А настоящая мумия... Пойдемте, я вам ее покажу.
- Вы же не хотите сказать...
- Именно так. В день пропажи миссис Хадсон была в музее. И никто, конечно же, не заподозрил тогда маленькую старушку.
- Холмс, вы хотите сказать, что мы жили несколько лет в квартире на Бейкер-стрит вместе с мумией Тутанхамона?
- Увы, да. Как только про это проведают газетчики моей карьере, да и вашей тоже, придет конец. Налейте мне бренди и подбросьте дров в камин. Мне надо хорошенько обдумать возникшую ситуацию.
- А что еще украла миссис Хадсон кроме моих запонок и мумии?
- Еще она ворует каждый день пирожные из кондитерской "Maison Bertaux ". И скрипку.
- Как, она украла вашу скрипку?
- Нет, конечно. Она украла скрипку для меня. Я все эти годы, Ватсон, играл на принадлежащей цыганскому табору скрипке. Я, великий сыщик. Какой позор!
- Это трагедия всей вашей жизни, Холмс. Нам надо как-то выпутываться из этой щекотливой ситуации. Сказать, что я шокирован, это ничего не сказать
Тут в столовую вошла с подносом миссис Хадсон.
- Вот, мистер Холмс. Я же говорила, что мистер Ватсон всему поверит. Он всегда вам верит. А запонки лежали на комоде, и я просто убрала их в верхний ящик.
- Как? Вы меня разыграли? - Ватсон буквально упал в кресло возле камина.
Холмс снова взял скрипку в руки и рассмеялся. За ним рассмеялась миссис Хадсон. Потом Ватсон.
И тут в гостиную вошел со старым саквояжем и зонтом старший инспектор Скотленд-Ярда Лестрейд.
- Я вижу, тут очень весело, - сказал он, ставя мокрый зонт в угол гостиной. - У вас почему-то двери нараспашку. Я пытался стучать, но потом решил войти без приглашения.
- Вам, Лестрейд, мы всегда рады, - сказал Холмс. - Надеюсь, что у вас есть для нас какое-нибудь загадочное преступление.
- Вы угадали, мистер Холмс, - сказал Лестрейд. И достал из саквояжа за волосы отрубленную человеческую голову.
***
Ватсон сразу прекратил смеяться и побледнел. Миссис Хадсон упала в обморок. И только Шерлок Холмс продолжал невозмутимо набивать табаком трубку.
- Лестрейд, если вы решили напугать нас искусственной головой из музея мадам Тюссо, то это напрасно.
- Да, - ответил Лестрейд. - Это действительно голова из музея. Она принадлежала кукле мадам Помпадур. Любовнице Людовика 15.
- Ватсон, будьте так любезны, дайте миссис Хадсон нюхательную соль, - попросил Холмс. И продолжил: - А вам Лестрейд следует быть поосторожнее. Когда миссис Хадсон очнется, она вполне может использовать в отношении вас несколько крепких морских выражений. Ведь ее покойный муж был коммодором флота Ее Королевского Величества.
- Я как-нибудь это переживу, - довольно бесцеремонно сказал Лестрейд. - Но дело не терпит отлагательств. Совершено довольно странное преступление. И я даже не знаю, с чего начать...
Холмс подошел к инспектору и взял у него голову любовницы французского Короля.
- По всей видимости ее отрубили мачете. Видите характерные следы?
- Кто-то ночью проник в музей и отрубил головы у всех персонажей, - сказал Лестрейд.
- У всех кроме Анны Болейн, - заметил Холмс.
- Да, вы правы, - согласился Лестрейд. - Газетчики уже пронюхали о происшествии, и завтра все газеты будут полны материалами о том, что Скотленд-Ярд не способен защитить традиционные английские ценности. Мистер Холмс, вспомните сколько подобных преступлений мы с вами уже раскрыли. Помогите раскрыть и это!
Холмс раскурил наконец трубку, выпустил несколько колец дыма в потолок и сказал:
- Хорошо, я берусь за раскрытие этого необычного преступления.
В этот момент очнулась миссис Хадсон. Проведя ладонью по лбу, посмотрела на Лестрейда и сказала тихим и спокойным голосом:
- Якорь вам в глотку, мистер Лестрейд. - А потом вежливо добавила: - И черного осьминога в задницу!
***
- Холмс, а как вы узнали, что преступники не отрубили голову кукле, изображающую Анну Болейн, - спросил великого сыщика доктор Ватсон после того за инспектором Лестрейдом захлопнулась дверь.
- Элементарно, мой дорогой друг. В музее мадам Тюссо она и так стоит с отрубленной головой. Как вы думаете, зачем таинственным преступникам надо было поступать столь нелогичным образом?
Ватсон задумался.
- Возможно, что они что-то искали.
- Браво, Ватсон, - воскликнул Шерлок Холмс. - Это единственное разумное объяснение. Кто-то вложил в одну из голов персонажей музея что-то очень и очень ценное. Но нашли ли это ценное преступники, вот вопрос. Собирайтесь, Ватсон. Мы с вами переоденемся в матросов и пойдем искать информацию в кабаках в районе доков. Там наверняка уже вовсю обсуждают произошедшее.
***
Район доков в Лондоне считался самым криминальным городским районом. Поэтому Холмс тщательно замаскировал сначала Ватсона, потом себя. И они стали весьма похожи на двух забулдыг, вернувшихся только что из Ост-Индии, и желающие много выпивки и плотских развлечений.
Кэбмэн долго не соглашался везти их в район доков. До тех пор пока Холмс, весьма нехотя, надо сказать, не пообещал ему двойную оплату.
Самая криминальная публика в те далекие уже времена собиралась в около сухих доков в пабе "Голодная лягушка". Заказав по пинте пива Холмс и Ватсон расположились там возле стойки бара. В пабе стоял стойкий запах табака, пива и пота. Ватсон поморщился. Холмс усмехнулся и сказал:
- Ватсон, попробуйте поговорить с барменом, а я пройдусь по залу.
Ватсон кивнул, подождал когда Холмс исчезнет в табачном дыму и подозвал бармена. Имевшего, надо сказать, весьма нахальную физиономию.
- Нет ли у вас, милейший, какой-нибудь информации о вчерашнем происшествии в музее мадам Тюссо? - спросил Ватсон.
- Ты с какого корабля, приятель, - задал в ответ вопрос бармен.
- С "Санта-Марии", - наугад ответил Ватсон.
Бармен усмехнулся, отошел в сторону и начала что-то бурно обсуждать с моряками, сидевшими на противоположном краю стойки бара. Ватсон почувствовал себя довольно неуютно. Но тут подошел Холмс.
- Ватсон, я все выяснил. Налет совершила местная банда под предводительством некоего Хромого Капитана. И искали они не что-нибудь, а знаменитый бриллиант "Черный Махараджа". Но не нашли.
- Это, конечно, очень важная информация, - ответил доктор. - Но мне кажется, что она не совсем ко времени. Мне кажется, что сейчас нас почему-то будут бить.
И точно. К ним подошли несколько весьма нетрезвых моряков и потребовали выметаться из паба. Иначе...
Холмс и Ватсон прокладывали себе дорогу с помощью бокса и приемов джиу-джитса. Когда они, довольно помятые, появились дома на Бейкер-стрит, то миссис Хадсон, открывшая им дверь заметила:
- В жизни я видела много смешного. Но нет ничего смешнее доктора Ватсона в матросском костюме.
***
Приняв ванну и переодевшись Шерлок Холмс и Ватсон уютно расположились возле камина.
- Скажите, а что нам известно об этом самом бриллианте. как там его..., - спросил Ватсон наливая себе в стакан шерри.
- "Черный Махараджа", - ответил Холмс. - Ватсон, мне кажется, что мужской дружбы все-таки не существует. Я вас вытаскивал из толпы пьяных матросов. А вы наливаете шерри только себе.
- Прошу прощения, - извинился Ватсон. - Армейская привычка. Так все-таки, что нам известно?
- Довольно много, - ответил Холмс. - Этот бриллиант знаменит не только тем, что он сделан из черного алмаза. Что само по себе редкость. Алмаз был найден в упавшем много тысячелетий назад метеорите. В предгорьях Гималаев. В Индии его считали священным и хранили в одном из храмов. Несколько лет назад алмаз был похищен и вывезен в Европу. В Амстердаме из него опытные ювелиры сделали прекрасный бриллиант в 270 карат. Стоит он сейчас примерно сто тысяч фунтов или около того. После Амстердама следы бриллианты теряются. И как он попал в музей мадам Тюссо и где он сейчас нам с вами и предстоит выяснить.
- А что же делать с бандой Хромого Капитана.
- О, это уже дело Лестрейда. Завтра он всех арестует и объявит, что преступление раскрыто.
Продолжение следует.