Дело было, значит, в автобусе.
Я возвращался после кино домой, ехать было минут сорок. Прошла половина времени, а скука просто давила: посты в мессенджерах уже поднадоели, игры раздражали бесконечной рекламой. Автобус был не слишком забит обычными горожанами, каждый со своими мыслями. Рядом со мной устроился мужчина средних лет, видно по манере речи, был подшофе: говорил по телефону громко, то смеялся, то сердился на что-то непонятное, но пока никому особенно не мешал.
Неожиданно мой телефон зазвонил, я увидел на экране знакомое имя — Дэвид, мой друг из Британии. Раньше он помогал мне подтягивать мой английский.
— Hey, Dav! How are you? — заговорил с ним я.
— Hi, Igor! I’m fine, I found a new job in Liverpool, well, I must move, you know, — рассмеялся Дэв.
— Oh… I get it, movings are never easy. I remember when my family bought a new apartment.
— Ты че на этом языке трещишь? — неожиданно в разговор вмешался этот дядя и смотрел на меня несколько свирепый взглядом. — Наш забыл или решил выпендриться?
— Простите, я общаюсь с другом… — сказал я ему. — Sorry, Dav, I…
— Так и скажи, что ты продался, раз на ихнем языке говоришь!!! А, иноагент? — он не унимался и слегка толкнул меня рукой. — Говори по-русски!!!
— А если мой собеседник не говорит на нем? — спросил я вполне логичный вопрос.
— Значит, учить должен…
— У нас не запрещен английский, как и любой другой язык! — напомнил ему я. — Если вам не нравится, когда говорят на других языках, то это ваши личные проблемы!
— Тебе бургер дороже Родины, да? — еще сильнее возмутился отпором этот кадр.
Очень не хотелось втягивать британца в наши разборки, поэтому и сказал ему:
— Dav, I have a problem, I’ll call you later… Sorry…
— Хэв проблем? Будет тебе проблем!!! Сначала «друзья», потом эти «пиндосские ценности», а потом уже «измена»? — теперь тон этого типа стал будто отеческим, но не перестал быть агрессивным. — Пойми, сынок, тебе не нужны друзья с Гейропы. Молод ты еще, не созрел. Поживи жизнь.
— Вы вообще понимаете, что говорите? — я лично не понимал его претензии. — Вы сами в школе учили иностранный язык.
— Учил немецкий и забыл его, потому что мне нахрен не нужен этот фашистский язык.
— Может, напомнить, что немецкий — это еще язык Маркса, кумира Ленина, — напомнил ему я. — Меня не делает врагом изучение того или иного языка… даже политика не мешает.
— Да у любого спроси, все со мной согласятся! — он повернулся в сторону других пассажиров, я был готов к общему непониманию.
— Well I’m an English teacher, — сказала женщина средних лет. — and I’m proud that somebody hasn’t forgotten the language.
— И вы тоже на пиндосском? Что за?! — этот «патриот» уже краснел от злости.
— Hey, mate! English rules!!! — сказали пара школьников, учительница показала им палец вверх.
— Die deutsche Sprache ist nicht faschistisch, — тихо, но строго сказал интеллигентный мужчина в очках пенсионного возраста.
— Ja… Ja… Кемска волость!!! — дразнил его «ватник». — Не любил его в школе!!! Такой мерзкий, будто гавкаешь, как собака!
— Kielet tuovat ihmiset yhteen, — сказал мужчина, отвлекшись от чтения своей книги.
— А як жа братняя беларуская мова? — повернувшись к нам, засмеялся сидевший впереди нас тип пролетарской наружности.
Тут к нам подошла молодая девушка и сказала с таким пафосным тоном, будто самурай в женском теле:
— 私は日本語の試験に合格しました、私は日本の文化と言語が好きです!
— Что за Интернационал тут? — продолжал беситься дядя.
Все больше и больше наш автобус напоминал какой-то международный форум.
— Следующая остановка — Организация Объединенных Наций. Недовольным — на выход! — зазвучал строгий голос водителя через динамики, а пассажиры аплодировали.
Как только автобус остановился и открыл двери, этот «ватник» обругал всех напоследок:
«Вы все больные!!! У нас тут русский язык!!! Русский!!! Идите вы все знаете куда, психи?!».
Все присутствующие вздохнули от облегчения, словно от тяжелой ноши. И правда слышать этого болвана утомляло.
— Thank you all! — сказал я. — If you don't mind, may I continue the call?
Пассажиры дружно кивнули. Я снова набрал Дэвида.
— Hey, Dav. You won’t believe what just happened on the bus…