1998 год, сентябрь. Спустя ровно два месяца после того, как город Раккун-Сити стал ареной странной, зловещей катастрофы, его улицы по-прежнему хранили следы того зла, что просочилось из лабораторий корпорации Umbrella. Туман держался над крышами, как тяжелый плащ, а сирены периодически разрывали тишину поздних вечерних часов. Мир в городе изменился: небо стало серым, люди — настороженными, а каждый звук — повод держаться ближе к стенам, проверить очередной перекресток на предмет живой угрозы. Так в Раккун-Сити пришли новые люди, чтобы попытаться понять, что же на самом деле произошло и как выбраться из этой ловушки.


Леон Кеннеди вышел из самолета на аэродроме возле города и долго смотрел на вывеску рейнджерской куртки, которую ему дали в полицейском управлении города Раккун-Сити. Ему казалось, что он снова учится ходить в темноте: шаг за шагом, при свете дня, но с ощущением, что за каждой дверью тебя может ждать что-то неожиданное и опасное. Он был новичком в полиции и лишь начинал свой первый рабочий день в этом городе — городе, который, похоже, сам выбрал его на роль героя и жертвы.


Не успел Леон пройти через санитарную зону, как в слуховую рацию пробился шепот: «Улица Альберт — закрыта. Повторяю: улица Альберт закрыта. Нет движения». В глазах Лиона горел блеск внимательности: он получил задание — выехать в центр города, проверить некоторые районные участки, помочь тем, кто еще может быть жив, и, если повезет, выйти на след тех, кто знает больше, чем говорит на поверхности.


Улица, где он оказался, была наполнена холодной тишиной и отдаленными криками издалека — доносились голоса людей, которые пытались понять, что происходит, и крики, которые больше походили на отчаянные попытки вырваться из ловушки, чем на настоящую помощь. В темноте витрин магазинов сверкали лужи света, и где-то вдалеке шевелилась тень, двигающаяся так, будто каждый шаг может стать последним.


В этот же момент над городом неожиданно появился новый персонаж — Клэр Редфилд. Ей за тридцать пятого по счету дела в колледже, но сердце ее осталось молодым и готовым к риску. Она приехала в Раккун-Сити искать своего брата Криса, который исчез накануне — и исчез не просто так: слухи говорили о необычном проекте Umbrella, о том, что город стал своего рода экспериментальным полигоном, где люди — это как видимость, а настоящие цели скрываются глубже, чем можно представить.


Клэр двигалась по пустым улицам с неохотой к остановке: здесь все пахло металлом и дождем, и каждый шаг её походил на шаг по минному полю. В ее сумке лежал блокнот с адресами, фотографиями и надписями, которые она собирала за последние дни: адреса бывших сотрудников Umbrella, документы из городского архива, вырванные страницы с обозначением «передовые разработки» и «контрольные группы». Она знала одно: её брат мог быть в любой точке города, и она была готова пойти на любое рискованное действие, чтобы найти его.


Судьба быстро свела этих двух людей в стыке дороги, в одном из старых районов города, где здание полицейского управления выглядело как бастион в пустыне. Вокзал был забит слоем пыли и следами пятен, будто здесь уже давно никто не проходил. Леон заметил короткую тень на краю окна, и через мгновение увидел — это была Клэр, которая, заметив его взгляд, кивнула и подошла ближе.


— Ты новенький, да? — спросила она с легкой улыбкой, скрывающей усталость. — Я Клэр. Редфилд. И тебе повезло: мы в одной лодке сегодня.


— Леон Кеннеди. Да, я новичок. Но это не повод для паники — у нас есть работа, — ответил он, стараясь держать голос спокойным, несмотря на лёгкое дрожание в руках от холода и волнения. — Нам нужно понять, что произошло, и как выбраться из этого города живыми.


Они вместе вошли в полицейское управление, где воздух пахнул металлом и пылью воспоминаний. На столах валялись карты города, разбросанные папки с пометками, и — самое важное — радиоприемник, который редкими гудками пытался передать новости из зоны эвакуации. Реальность была жестокой: город переходил в режим выживания, и каждый выстрел, каждый шаг и каждый взгляд могли стать началом чего-то нового — или последним.


В зале дежурной части здания они нашли следы того, как быстро можно было поменять город, если что-то внутри лопнуло, внутри зашло в обход правил и перевернуло всё вверх дном. На стенах висели объявления об «медицинской чрезвычайной ситуации» и «временной изоляции». Кто-то из охраны упал, оставив позади кровавое пятно, а на полу лежал сломанный радиопеликан — знак того, что люди пытались связаться с внешним миром, но безуспешно.


— Я пришла сюда, — сказала Клэр, — потому что не могу поверить, что Криса здесь больше нет. Он был близко, говорил по рации в последние дни до исчезновения. Я чувствую, что он может быть жив.


Леон посмотрел на её глаза — у него в ответ появился совершенно новый смысл борьбы: не только пройти через опасности, но и найти тех, кого ты любишь, кого ты ценишь как семью в этом городе, который будто сошел с ума.


Они вышли на улицу, где ветер носил запах гари и химикатов. Туман был настолько плотным, что видно было только несколько метров вперед. Внизу на улице, рядом с подъездом старого дома, им попалась полусгнившая записка — она, казалось, принадлежала жильцу, который пытался выбраться и который описал, что видел в одном из подземных коридоров нечто, что похоже на лабораторию Umbrella, но скрытное и опасное.


— Если эта записка действительно из той части города, — сказал Леон, — нам нужно двигаться медленно, потому что здесь не место для ошибок. Любая ошибка может привести к смерти.


Клэр кивнула, и они решили действовать вместе: он знал город лучше, он мог находить выходы и обходить опасности, она же знала, как читать людей, как выживать в условиях безнадеги и как находить ниточку к брату, даже если она сама не знает, где именно она начинается.


Исследование привело их к старому складу на окраине города, где, по словам свидетелей, Umbrella держала втайне свое «сокровище» — лабораторию, которая могла бы объяснить, почему весь город стал таким. Внутри они нашли следы недавних работ: пустые контейнеры, пустые сосуды, и дневники, которые указывали на то, что здесь велись эксперименты с вирусами, с теми самыми вирусами, что вселяли ужас в сердца людей за пределами города.


— Это не просто вирус, — произнес Леон тихо, чтобы не сорвать внимание к себе. — Это биологическое оружие. Umbrella пыталась создать не просто лекарство, а средство для войны. И похоже, всё вышло из-под контроля.


— И мы здесь, потому что кто-то хотел скрыть правду, — сказала Клэр, — но правда не исчезает просто так. Она прячет свою силу в тенях, и нам нужно найти её, чтобы выбраться.


Они нашли скрытую дверь, запертую старым механизмом. Лиона впечатлило, как крепко держались замки и механизмы, как будто время забыл об их существовании. Но они нашли способ пройти: Леон снял крышку вентиляционного канала, и они оказались в небольшом подземном коридоре, уходящем вглубь к центру города — к тем глубинам, где Umbrella держала свои эксперименты.


Подземные коридоры привели их к выходу на поверхность прямо рядом с районным парком, где было слышно шепот людей и хриплый звук машин, которые стояли без движения. Но парк не был пустым: вдалеке они заметили, как несколько выживших пытаются укрыться в тощий каркас старого аттракциона, и как зомби, медленно ступая, бродят по дорожкам, собирая в кучу тех, кто слишком медленен, чтобы спастись.


— Мы должны двигаться дальше, — сказал Леон, — здесь мало вариантов. Лавка рядом с входом в парк может скрыть нас на пару минут, но потом придется идти снова.


Клэр кивнула. Она искала брата, но также искала возможность спасти как можно больше живых. Это было их общим заданием — не только выживание, но и помощь тем, кто может быть рядом, тем, кто ещё не потерял надежду.


Их путь через парк превратился в серию мгновенных решений и маленьких побед: они обходили зомби, прятались за лавочками, и каждый раз, когда шум, кажется, мог привлечь внимание, они держали дыхание и двигались молча. Камни и листья шуршали под ногами, а воздух пахнул влажной почвой и химическими веществами, будто город сам дышал гигантским металлическим вдохом.


— Если Криса здесь, возможно, он здесь же в этих подземных коридорах, — шепнула Клэр, когда они нашли вход в старую стадионную механическую комнату. — Он мог прятаться, чтобы не попасть в руки Umbrella.


— И мы поможем ему выбраться, — сказал Леон, и в его словах звучала не только надежда, но и решимость. — Но сначала мы должны найти источник всего этого — то, что должно было убить и поглотить город.


Станция вентиляции вывела их к старому подземному залу, где в дальнем конце мерцал слабый свет. Там они нашли коридор, который вёл к тому, что было похожим на лабораторию: стеклянные шкафы с образцами, нехитрая мультимедийная техника, и — самое главное — карта, на которой было обозначено «пункт управления запуском». Это было то место, где Umbrella держала свои планы — и где церковь теней, как они ее называли, держала свой плен.


— Это звучит как место, откуда всё началось, — сказал Леон. — Если мы найдём здесь ключ к разгадке — мы найдем путь к Криса и к выходу.


— Но как мы узнаем, кто выжил и кто погиб в этом месте? — спросила Клэр, сжимая ручку блокнота. — Как мы узнаем, что мы не просто идём по следу мертвых?


— Мы найдём то, что хранится здесь: файл, подпись, номер — любой след, который может привести нас к Криса и к людям, которые ещё живы и могут помнить, что происходило здесь. — Леон сделал паузу. — И мы будем идти вперед, пока не сможем выйти из этого города.


В лаборатории они нашли не только упорядоченные документы, но и видеозаписи — дневники ученого, который говорил о «кейсах» и «попытках на крысах» и «клинических испытаниях» против людей. Увидев эти записи, Клэр схватила одну из папок и закрыла глаза на мгновение. Её сердце сжалось — она думала о своём брате и о том, каково было бы увидеть ему живого и здорового, и каково было бы понять, почему Umbrella так беззастенчиво удавила человеческую жизнь ради своих целей.


— Нам нужно уйти отсюда, — прошептал Леон. — Но сначала мы должны найти выход, который ведет наверх, к поверхности.


Свет над выходом стал ярче, когда они подошли к узкому тоннелю, который выходил на улицу через старую канализационную систему. Вдруг из темноты появился человек — не зомби, а живой человек, раненый и дрожащий. Он сообщил им коротко и резко: «Крис жив! Но Umbrella держит его где-то глубже в лаборатории. Они собираются запустить новый эксперимент, чтобы скрыть следы».


Клэр сжала руку Леона.


— Мы должны найти Криса, — заявила она. — И затем выбраться отсюда.


— Прежде чем мы найдем Криса, нам нужно собрать группу выживших, — сказал Леон. — В городе еще есть люди, которым нужна помощь. Они будут нам союзниками, если мы сможем довести до них безопасность и транспорт.


Они объединились с несколькими выжившими, которые нашли убежище в финальном зале старого театра. Среди них была женщина-организационная работница, которая сумела найти способы обмена информацией и передвижения людей по городу без постоянной угрозы. Были и молодые люди, которые держались вместе и вели себя как небольшая семья, чтобы выжить. Они решили отправиться в центр города, где существовала потенциальная эвакуационная точка — стадион, который позже стал местом сбора военных.


Проходя через город, Леон и Клэр все больше понимали, что в городе происходит не просто зомби-апокалипсис. В Umbrella старались скрыть правду и держать людей в координации, чтобы лаборатория под землей могла продолжать работать над новым проектом — тем самым, что может превратить город в арену для военных исследований. Но герои не собирались отступать.


— Если Криса здесь, он, вероятно, не один, — сказал Леон, — он, возможно, руководит отрядом сопротивления или, по крайней мере, держится близко к людям, которым можно доверять.


Они нашли следы того, что Крис действительно был здесь недавно: отпечатки обуви, следы крови, на которых было написано имя, — и некоторые предметы, оставленные в спешке. Это был ледяной холод: они знали, что держа путь к Криса, они попадают в центр тяжести Umbrella и в зону, где риск смерти был выше.


У них появился шанс попасть в зону, где Umbrella держала лабораторию: это было место, которое выглядело как гигантский сгусток металла и стекла, где коридоры из стекла и металла тянулись друг за другом, как змеи. Они вошли в зал, где были установлены цепи и приборы, и на стенке висела табличка с надписью: «Проект T-серии: биорезонансная терапия». Чем ближе они подходили, тем громче стучали в висках сердца, и тем более ясно становилось: Umbrella планировали новое, более мощное оружие, и этот план мог привести к концу города и жизни многих людей.


Там они нашли Криса — высокого, решительного человека с жестами ветерана и взглядом, который говорил: «Мы не должны сдавать город, мы должны спасти тех, кто при нас». Он был истощен, но жив; он рассказывал, что сопротивление, которое он возглавлял, пыталось открыть мост к внешнему миру, к безопасной зоне, где были слышны сирены военных вертолётов и гудение большого транспорта. Но для этого нужно было обрушить стены Umbrella, разрушить их лабораторию и доказать всему миру правду.


С присущей ему храбростью, Леон и Клэр приняли решение помочь Криса и разорвать цепи, которые держали город в руинах. Они помогали раненым, возвращали в живых тех, кто ещё не смирился с участью умершего города, и поддерживали тех, чьи надёжды исчезали в темноте, как тени. Однако с каждой минутой они понимали, что время работает против них: лаборатория Umbrella была защищена сильной охраной и ловушками, и путь к выходу был ограничен.


— Мы должны уйти через подземку и выйти через туннель к старому железнодорожному маршруту, который ведет к стадиону, — предложил Криса, — там есть бастион, который может принять нас, пока мы не сможем попозже эвакуироваться.


— Мы сделаем это, — ответил Леон, — но сначала мы должны вывести людей из лаборатории и обратить на Umbrella внимание всего мира. Они должны показать, что город — не их оружие, что люди не стали их пушками.


После долгих усилий, объединив усилия и силы, они достигли стадиона, где на крыше уже ожидал вертолет военной эвакуации. Но на пути к нему стоял последний барьер: охраняемые ворота, которые не открывались без кодов и ключей. В этот момент они приняли решение: один из бойцов сопротивления, а также Крис, выманят охрану, а Леон и Клэр — пройдут через туннель под стадионом, чтобы попасть на крайний путь к эвакуации.


Путь был долгим и опасным, но наконец они достигли выхода. Когда вертолет поднялся над городом, воздух был полон пыли и дыма, а на земле оставались тени, напоминающие о том, что когда-то здесь жили люди и дети, и мечтали о нормальной жизни.


Город уже не был тем Раккун-Сити, который был до Катастрофы. Но история Леона и Клэр не закончилась здесь: их путь продолжался, и они знали, что Umbrella не остановится, пока не будет остановлено всё зло, которое они породили. Они обещали друг другу найти Криса и поддержать друг друга, ведь в их руках была не только жизнь, но и надежда на будущее — свет, который всё ещё горел в темноте этого города.

Загрузка...