Гарри стоял у дверей в кабинет директора и мялся, не решаясь войти. Сегодня вообще был очень странный день. Конец первого учебного года в Хогвартсе, время, когда дети уже сдали экзамены и ждали результаты. Может, он не сдал? Или зачем его вызвали? Если его выгонят из школы, он никогда не увидит друзей…
На завтраке учителя то и дело на него поглядывали. Профессор Макгонагалл смотрела с какой-то грустью и сочувствием, взгляд директора был изучающий, а Снейп, как всегда, прожигал в нем дыру темными глазами. Что он натворил? Непонятно, но Снейпа это злило. На уроке он выглядел мрачнее тучи и испарил половине класса зелья, которые на самом деле были очень неплохо сварены. Но Гарри, что удивительно, он не тронул.
— Профессор Дамблдор, — позвал мальчик, осмелившись открыть дверь.
Директор с улыбкой пригласил Поттера сесть напротив, пододвинул вазочку со сладостями. Предложил чай и завел непринужденный разговор... Но за всеми, казалось бы, доброжелательными вопросами Гарри видел какой-то мрак.
— Сэр, зачем вы меня позвали? — нетерпеливо спросил мальчишка, словно пытаясь взглядом просканировать все мысли директора.
— Гарри, дорогой… — директор выдохнул и на миг опустил глаза. — Дело в том, что недавно нам предоставилась возможность пообщаться с твоими родственниками, — уклончиво сказал Альбус. — Была проведена проверка, и после небольшого диалога мы пришли к выводу, что ты не сможешь к ним вернуться.
Брови мальчика поднялись вверх.
— Я останусь в Хогвартсе на каникулы? — удивленно спросил Гарри. В глазах появилась надежда, но директор качнул головой.
— Нет, Гарри. Я уже говорил, что на каникулах школа закрыта, ты не можешь жить здесь один. На это лето ты отправишься в малое семейное учреждение, а на следующий год мы, надеюсь, сможем найти для тебя подходящую приемную семью.
— Но вы говорили, у магов нет детских домов, — нахмурился мальчишка.
Перспектива знакомиться с новыми людьми и правилами его совсем не радовала. Там обязательно будут глупые порядки, которые заставят соблюдать. Ложиться в девять, гулять минимум два часа в день и съедать весь завтрак. Обязательно будет, в любой системе, чтобы установить порядок, такие делают. Вопрос только в том, насколько все будет строго…
— Официальных детских домов, больших, как у маглов, у нас нет, — подтвердил директор. — А небольшие приюты семейного типа найти можно. Профессор Снейп как раз согласился тебя приютить на лето. — Директор мягко улыбнулся, а у Гарри медленно вытянулось лицо от осознания. В глазах Дамблдора, казалось, мелькнула зловещая ухмылка.
— Снейп? Нет, только не к нему, вы разве не знаете? Он весь год только и пытался меня убить… — затараторил Гарри. Спокойное выражение лица директора только бесило, он совершенно не слышал, что ему говорят. — На Квиддиче он пытался заколдовать мою метлу, на уроках он всегда ко мне придирался… И… И это он впустил тролля, я видел рану на его ноге в тот вечер.
— Гарри, это все не может быть правдой. Профессор Снейп защищает тебя и всех учеников, как и остальные деканы Хогвартса… — Голос звучал слишком спокойно, от этого Гарри хотелось еще сильнее закричать, чтобы быть услышанным. — А вот и сам профессор.
Дверь позади открылась, и послышались шаги. Гарри замер, а через секунду рядом остановился декан Слизерина.
Поттер притих. Возможность убедить директора в злодеяниях Снейпа была упущена. Он просто обречен. Гарри не слушал их разговор, потонув в своих мыслях. Теперь его волновало только, останется ли он в живых к началу второго курса. Как тяжело будет сбежать от взрослого волшебника, помня только, как пересаживать растения и левитировать перья? Что ж, у него будет время попрощаться с друзьями. Возможно, он успеет отправить пару писем, перед тем как Снейп его отравит на первом же завтраке… Если вообще будет кормить, а не выберет смерть помучительнее!
***
На следующий день Гарри, собрав все свои вещи, явился в кабинет Снейпа с понурым лицом, словно на очередную отработку.
— Летучий порох на полке. Адрес: «Восточное крыло, графство Дарем», — коротко кинул профессор и махнул в сторону горящего зеленым пламенем камина.
Гарри уставился на полку, оглядел камин глупым взглядом, совершенно ничего не понимая. Что ему надо?
— Каминная сеть. Вам не доводилось пользоваться? — уточнил Снейп, но Поттер так и продолжил хлопать глазами, как будто забыл все слова.
— Чем?
Снейп тяжело вздохнул и продемонстрировал.
— Вы должны взять летучий порох, бросить в камин, четко назвать адрес и войти внутрь. — Снейп кинул щепотку пороха в огонь, ядовито-зеленые языки пламени взметнулись вверх, закручиваясь в небольшой вихрь, желая сжечь все.
Глаза мальчишки округлились, он невольно сделал шаг назад. Снейп убьет его даже раньше, чем он думал! Вот так легко сожжет, они и до дома не доберутся.
— Поттер… — Терпение Северуса было на исходе. Взмахом палочки он уменьшил чемодан мальчишки и отправил в свой карман. — Не вздумайте дергаться.
Северус взял его за кисть, привычно кинул горсть пороха в камин и потянул за собой упирающегося ребенка.
— Закройте глаза и постарайтесь не дышать…
Гарри откровенно паниковал. Кожа под рукой профессора горела. Он совершенно не привык к прикосновениям. Даже Гермиона это знала и старалась не лезть, держа девчачьи нежности под контролем. Огонь вокруг пугал еще больше, отвлекая от других неприятностей.
Пламя подхватило их обоих, Гарри дергало из стороны в сторону, словно флюгер в ураган болтался на тонкой палочке, но Снейп его не отпускал.
Под ногами появилась земля, Гарри выпрямился, как только закончился неожиданный аттракцион, и обнаружил, что уже сам вцепился в руку профессора. Его большая ладонь все еще сжимала тонкое запястье. Гарри тут же выдернул ладонь и отошел на шаг.
— Вас могло расщепить! Я же сказал не шевелиться, — сурово сказал Снейп.
Гарри оказался в просторной гостиной. Посередине лежал мягкий ковер, вокруг стояли два кресла и большой диван. Светлый пол освежал весь вид.
Снейп повел Поттера на второй этаж. Первая дверь справа по коридору вела в спальню для мальчишек. Справа и слева стояли четыре кровати-чердака, так что между ними оставалось где-то полтора метра. Под каждой кроватью помещался письменный стол, комод и небольшой шкаф для одежды.
— Твоя кровать. — Снейп подтолкнул мальчишку вглубь и указал на дальнюю койку слева. Северус увеличил чемодан до нормальных размеров. — Переодевайся и спускайся на кухню. После завтрака разберёшь вещи, если не хватит места, можешь использовать общий шкаф.
Северус указал в конец комнаты, где за всеми кроватями было немного свободного пространства. Там лежал квадратный ковер, мягкие кресла, а у стены напротив стоял большой шкаф. Снейп уже собирался выйти, но вдруг остановился и повернулся к мальчишке.
— Магия вне Хогвартса запрещена для несовершеннолетних, поэтому сдай волшебную палочку.
— Но она моя! — Гарри растерялся, нахмурился и попятился назад от протянутой руки. Пара шагов, и он уперся в кровать. — Я купил ее на свои деньги.
— Никто не спорит с этим. Это всего лишь гарантия, что вы будете слушаться, а не устроите разгром в первую же неделю. Я верну ее в начале учебного года в целости, — настойчиво произнес профессор.
Гарри недовольно достал волшебную палочку из чемодана и отдал Снейпу. А вот и начались те самые глупые правила. Но ничего. Он ещё всё восстановит… Может быть, ночью?
— На метле можно летать в свободное время, но только предупредив меня. Не будет послушания — я её конфискую…
С другими детьми Поттер познакомился за завтраком. Все встретили его с улыбкой, Снейп держал какого-то малыша на руках, когда Гарри вошёл на кухню, остальные сидели за большим деревянным столом на лавочках. Это походило на мини-версию стола в Большом зале Хогвартса.
Детей было многовато, и большинство — малявки. Три мальчика, четыре девочки, и только один парень со Слизерина, Том, оказался старше Поттера. В этом году тот закончил второй курс. Остальных Гарри не запомнил.
Снейп не уделял Гарри особого внимания, как это бывало на уроках. В Хогвартсе Гарри был виноват во всех чужих грехах, но здесь всё было спокойно. И баллы он не мог снять…
Дети вели себя довольно свободно, но при этом очень прилично. Профессор не требовал кристальной тишины за столом. Самые маленькие просили сладостей, по-своему хулиганили, за что получали строгий очень красноречивый взгляд.
— Сегодня дежурные Эмма и Джеймс. — Северус взглянул на девочку лет девяти и четырёхлетнего мальчишку. — Нужно вымыть посуду, убрать со стола, Поттер идёт разбирать свои вещи. Том ему помогает. Остальные могут идти играть. На улицу не выходить.
Малышня убежала в гостиную. Поттер поднимался по лестнице, когда донёсся детский голосок и топот.
— Дядя Сев, а почитай мне книжку…
А после этой реплики не последовало никакой ругани. У Гарри глаза на лоб полезли, и он поскорее скрылся в комнате.
— Ну что, давай я разложу всё на столе, а ты будешь вешать одежду в шкаф, — предложил Том. — У тебя вообще очень много вещей? Чем быстрее управимся, тем больше свободного времени будет.
— Нет. Ты знаешь… — Гарри внимательно взглянул на Слизеринца. — Можно вообще ничего не раскладывать, а сделать вот так. — Поттер вытащил пару тетрадей на стол, создавая лёгкий беспорядок, и спрятал полный чемодан под столом.
— Лучше разложить… Профессор будет ругаться, когда узнает. Нам придётся дежурить всю неделю. А может и больше, и без помощи эльфов.
Гарри пропустил мимо половину предложения. Том не выглядел очередным змеиным подлецом. Взгляд спокойный, голос ровный, и он искренне хотел помочь ему. На свой страх Гарри решил признаться. Всё равно терять нечего.
— Я не хочу разбирать вещи. Всё равно я не собираюсь здесь оставаться. Уже сегодня ночью я сбегу. Мне здесь не место!
Том удивлённо приподнял брови. Он в лёгком недоумении посмотрел на Гарри.
— Не получится… — Мальчик мотнул головой.
— Потому что ты меня сдашь? — Гарри прищурил глаза.
— Нет. У нас по всему дому и по периметру куча следящих чар для защиты. Если кто-то выйдет за пределы без разрешения, профессор тут же узнает это.
— Тогда я найду способ их отменить. Ты не знаешь, где Снейп хранит наши палочки?
Том опять покачал головой.
— В своём кабинете, конечно, но там тоже чары, так что ничего не выйдет… — Том вздохнул. — Давай просто разложим вещи, когда придумаешь план, тогда и соберёшь всё обратно…
Том достал чемодан из-под стола. Гарри пришлось подчиниться. Спасительные планы рушились на глазах.
— А зачем вообще убегать? Тебе разве здесь плохо? Ты всего один день…
— Мне здесь не место, ясно? Снейп меня с радостью убьёт при первой возможности… А может ты побежишь со мной? Ты всё здесь уже знаешь, — вдруг предложил Поттер, но почему-то словил возмущённый взгляд. — У меня куча денег в банке, так что не пропадём…
— Я не хочу сбегать. Мне здесь нравится. И меня всё устраивает…
— Да брось, Снейп, наверное, только и любит, что наказания пострашнее придумывать. А мы могли бы сбежать на метле!
— Да нет у нас такого… — Том пожал плечами. — Папа редко ругается.
Мурашки прошлись по всей спине, часть волос по ощущениям поседела. За три минуты здешние дети назвали Снейпа тремя разными вариантами, и ни один из них не был «сальноволосый придурок», а так хотелось. После последнего Гарри понял, что ему с Томом совершенно не по пути, и просто заткнулся.
Когда две несоразмерно больших рубашки, один свитер и пара заштопанных пижам оказались в шкафу, на столе аккуратно разложились тетради за первый курс, а клетку для Букли поместили на подоконник, мальчишки закончили. Том был счастлив освободиться, а вот Гарри только больше загрузился мыслями о побеге. Его план теперь казался невозможным.
Весь день Гарри вёл себя отстранённо. Он старался не попадаться на глаза профессору, вот только это не получалось. Оказалось, в этом доме имелся чёткий распорядок, который почти никогда не нарушался. Снейп всегда диктовал, что делать, а других это почему-то устраивало. Гарри словно сидел на пороховой бочке, постоянно ожидая подвоха. Но его не ругали, не били и не заставляли готовить на всю семью, пока остальные бездельничали, как это бывало у Дурслей. Снейп даже не включал свой любимый взгляд под названием «Ах, ты невоспитанный ребёнок, я найду до чего докопаться». Он вёл себя даже как нормальный человек. Хотя его глаза и прикосновения всё ещё обжигали.
— Кто мне скажет, что у нас по плану? — спросил Снейп. Гарри на секунду подумал, что он сошёл с ума, раз ему такое послышалось. Уж слишком по-доброму прозвучал голос профессора.
— Час чтения! — радостно восклинули самые младшие, Джеймс, Мэри и Кейти.
— Правильно. Том, Оливер, Эмма, Лили и Поттер, — позвал профессор и подошёл к стеллажу с книгами. Дети зачем-то встали в ровненькую очередь. Гарри не стал отставать, не желая провоцировать довольно спокойного Снейпа на издевательства.
— Том, сегодня ты читаешь маленьким, продолжай с третьей главы, — профессор вручил большую книгу волшебных сказок мальчишке. Тот пошёл к дивану, и малышня, которых не называл профессор, весёлым хвостиком пристроилась за старшим.
Профессор раздавал всем книги по их возрасту. Девочкам художественные детские романы, Оливеру энциклопедию про динозавров. Дети были рады, а вот Гарри…
— С первой главы. Потом перескажешь…
Гарри с недоумением смотрел на учебник зельеварения в своих руках. И ладно бы по возрасту, но он был для дошкольников.
— Мне тоже детям читать? — уточнил Поттер.
— Себе почитай. Дети наизусть знают, — обрушилось на мальчишку как огромный колокол. В ушах зазвенело от унижения.
От злости и стыда Гарри покраснел. Спорить нет смысла, он давно выучил. Надо просто уйти. И подальше. Он не хотел показывать другим, что ему выдали, он же не тупой какой-то. Гарри с книгой убежал в свою комнату. Там никого не было, он устроился в своём уголке, предпочитая верхнюю кровать, а не нормальный стол. Всяко удобнее чулана.
А книга оказалась интересной. Яркие картинки и забавные стишки помогали запомнить классификацию ингредиентов. То, что по сути нужно зубрить, запоминалось само собой.
Гарри заметил, что после обеда и ужина никого не заставляли мыть посуду. Грязные тарелки просто исчезли со стола, как это бывало в Хогвартсе. Букля долетела до дома ближе к вечеру, Снейп сказал переселить её в гостиную. В спальне птица могла бы мешать детям спать, а в общей комнате ей быстрее кто-нибудь откроет окно.
Первый день подходил к концу, и Гарри с удивлением отметил, что ничего плохого и ужасного, что он уже успел себе напридумать, не случилось. Снейп даже ни разу не поиздевался над ним, не придумал систему баллов, которые можно было бы снимать в удобном случае, и не назначал незаслуженных наказаний. Распорядок оказался не очень сложным, если так будет каждый день, то всё будет хорошо… Наверное. День ещё нужно закончить!
На улице стемнело. Малышня начала зевать, и ровно в девять вечера профессор отправил всех чистить зубы. Гарри уже успел расслабиться. Предвиделась спокойная, возможно немного бессонная ночь, но лишнее время всегда можно потратить на обдумывание плана побега… Но теперь появилось сомнение. Здесь было не так уж и плохо, вроде. Одному на улице будет куда хуже.
— Так, все в очередь и спать! — объявил Снейп, когда большинство детей уже вышли из ванных комнат.
— Очередь! — радостно воскликнула малышка Мэри.
Малышня тут же оживилась, начав спорить за первое место в этой самой очереди. Гарри в недоумении уставился на всё происходящее. Они стояли в просторном коридоре второго этажа между комнатами мальчиков и девочек. Том помог детям разобраться и поставил пятилетнюю Кейти самой первой. Потом шли двое четырёхлеток, а дети постарше вели себя спокойнее. Гарри оказался предпоследним и ни за какое место бороться не собирался. Его вообще пугала эта неизвестность. Снейп всегда выглядел устрашающим, и даже то, что детям он нравился, нисколько не улучшало ситуацию.
Что Снейп удумал? Странно то, что он продолжал молчать. Никаких разборов полётов за прошедший день не начиналось. Вместо этого профессор вздохнул и присел на корточки. Гарри чуть выглянул из очереди, и его глаза округлились. Снейп обнял Кейти, прижимая к себе…
У Гарри всё перед глазами поплыло, что было дальше, он не видел. В голове словно заиграла громкая сирена. Ладони вспотели, мурашки грозились на смерть затоптать его тело своими противными лапками. Дыхание участилось. Он не знал, как поступить правильно, но понимал, что спокойно дожидаться своей очереди он не будет.
Гарри поплохело утром, когда Снейп просто взял его за руку, а сейчас перед глазами маячило целое объятие. Ужас… Два неловких шага из очереди, и Гарри резко сорвался в свою комнату. Он старался быть незаметным, но медлить было нельзя.
— Поттер! — недовольно крикнул Северус, а Гарри в этот момент как можно быстрее забирался на свою кровать, неловко перебирая ногами на железной лестнице.