«Уважай Императора, свергни зло»
Лозунг молодых офицеров Новой Японии
«Отец всегда мечтал стать солдатом. В детстве, ему рассказывали о бравой императорской армии, что спасла страну и Его Величество от жестоких негодяев сёгуна…»
Сержант-майор1 Мидзуно Рюити2* шёл по военному лагерю. Бессонница уже несколько лет не давала ему покоя, из-за чего по ночам он наматывал круги. Эти круги всегда казались ему спиралью, по которой он погружается в себя.
«Неужели люди раньше жили хуже? Неужели, после стольких лет головокружительного роста страны, победившей дремучий Сёгунат, наша империя не может накормить бедняков? Быть может, всё не так просто, как рассказывают детям?»
Снег ткал дорожку в проходах между постройками. Идущий на встречу караул, уже привыкший к проблеме Рюити, отдал честь бессонному путнику. Он ответил им тем же.
«Отец всегда мечтал стать солдатом, но не мог из-за врождённой болезни ног. Его единственной надеждой на воинскую славу семьи стал я — мягкий и неуверенный. Как оказалось: карьеру эти качества делать не мешают. Смешно.»
Рюити, отеческая надежда, был старшим сыном в семье. Сравнительно высокий, с неприметными лицом и характером, он сочетал в себе качества так, что на выходе получался весьма неказистый человек, которому и пристроиться было некуда.
Рюити ещё ни разу не стрелял в человека. Недавно он окончил учёбу и, получив унтер-офицерское звание, теперь просто перекладывал и подписывал бумажки, изредка муштруя подчинённый ему взвод. — «Не об этом мечтал мой отец».
Он проходил мимо казармы, где жили его подчинённые. Оттуда доносилась громкая речь, несмотря на давно наступивший отбой. По долгу службы, Рюити зашёл внутрь, чтобы разобраться с нарушением дисциплины.
- Мощный класс, имя которого — семья, чьи качества были узурпированы, использованы для построения тирании правительства, лишённого честности3… — Декларировал стоящий в центре общей спальни солдат. Вокруг него собрался почти весь взвод: многие с интересом слушали, кто-то перешёптывался, а пара человек сидели вплотную и читали книгу, которую наверняка принёс выступающий.
- Что здесь происходит? — Рюити постарался перекричать выступающего.
Вышло не очень хорошо, но солдаты, заметившие приход командира, резко встали в одну шеренгу. Вне линии остался только произносивший речь солдат. Он повернулся к вошедшему, отдал честь и бодро произнёс — Доброй ночи вам, Сержант-майор! Просим простить за балаган: я наконец смог купить ту книгу, о которой рассказывал вам — мне не терпелось выступить.
- А, ты до сих пор увлекаешься работами Икки Кита4, да, Масаки*?
- Да, сэр!
- Ладно, сидите тут сколько хотите. Раз уж я не сплю, как я вам запрещать могу? — Грустно произнёс Рюити. — но будьте тише — это раз, и на утреннем построение вам поблажек не будет — это два.
Сказав это, бессонный офицер согнул руку в привычном жесте и направился к входу.
- Сэр, постойте! — Выкрикнул кто-то из ещё не разошедшейся шеренги. — А как вы относитесь к его работам? Он же настоящий лидер!
- Ты слишком наивен, Арата*… Эх, если идеи Икки помогут стране, то я буду очень рад, но этот его «План реконструкции Японии»… Подобная резкость совсем недостойна. — бросив парочку скептичных фраз, Рюити покинул казарму.
«Снегопад усилился. Похоже придётся попытаться уснуть ещё раз.»
Ветер бился о крыши и стены, разбрасывая снежную пыль повсюду. Похоже, что даже караульные решили где-то спрятаться от непогоды. Рюити возвращался к своей кровати.
Прямо перед входом в офицерский дом, стоял низенький, чутка полноватый солдат в очках. Он спокойно курил, не обращая внимания на погоду. Рюити узнал своего начальника, главу шестой роты — Терудзо Андо.
- Капитан! Доброй ночи, сэр. — Рюити слонялся чуть ли не каждую ночь, но видел Андо столь поздно, наверное, в первый раз, чему был удивлён.
- Снова бессонница, Сержант Мидзуно? Неужели ничего так и не помогает? — Сказал Андо, указывая на поворот за угол, куда солдаты и направились после жеста, чтобы укрыться от ветра.
- Да, Сэр, не знаю уж как жить. — С некоторым волнением произнёс Рюити
«Капитан Андо куда лучший лидер, человек дела. Вот с кого должны брать пример солдаты, а не с гражданской говорильни, не с Икки Кита или, кто ещё хуже, Окавы Сюмэй5» — Думал Рюити, копошась в карманах, в поисках спичек.
- Держи, солдат, не ищи. — Андо протянул именную зажигалку Рюити.
У Капитана Терудзо был мягкий спокойный голос, сам он был очень вежлив и общителен. Но в моменты строгости и гнева, он был слишком выразителен. Настолько, что всем становилось понятно — эмоциями Андо скрывает робость.
- Спасибо вам, Капитан. — Рюити закурил и вернул зажигалку.
- Ты не замечал в лагере чего-то странного сегодня? — Сейчас, доброжелательный тон Андо трещал нервозностью.
«Что же, разное у человека могло произойти» — Заметив изменения в голосе, Рюити решил не предавать этому значения.
- Нет, Сэр, не могу сказать такого. Днём было спокойно, а ночью… Только в казарме книжки Икки Кита читают и всё…
- А, ага… — Сказал Андо и выдохнул с облегчением. — Этот писака слишком недалёк. Конечно, он понимает, что вся наша страна будто мерзнет у сухого леса. Только вместо того, чтобы нарубить дров и разжечь костёр, он предлагает спалить весь лес до тла… Чем он ставит нас в очень затруднительное положение. — Последние слова Андо произнёс с видимым раздражением. Он смял окурок, бросил его в урну и, торопливо попрощавшись, скрылся в метели.
- Сэр, прошу разрешите доложить — у нас чрезвычайная ситуация!
К работающему с бумагами Мидзуно Рюити ворвался запыхавшийся солдат, чуть ли не криком пытающийся сказать «что-то важное».
- Докладывай солдат, что стряслось, к чему такая спешка?
- Простите, Сэр, со склада пропали несколько винтовок и пулемёт. — Сбивчиво и тяжело дыша сообщал прибежавший рядовой. — Не знаем причину. Караульные проглядели из-за метели или воры залезли через окно.
- С подобными вопросами обращаются к старшим по званию, а не ко мне. Но раз уж ты здесь, пойдём разбираться. — Сержант-майор встал изо стола направился обозначенному складу, еле поспевая за рядовым.
«Чего только не бывает...» — Ворчал Рюити в своей голове — «…Эх, я просто уверен, что оружие переправили другому подразделению или списали, а бумаги просто не дошли. Только вот солдат этими словами не успокоишь.»
За несколько минут, по освещаемому солнцем притоптанному насту, Рюити и неназвавшийся солдат достигли склада. Он был открыт и вокруг него уже стояло около дюжины человек, которые громко переговаривались друг с другом.
- Разойдись! — В последние сутки, сержанту Рюити приходилось кричать многим больше, чем обычно.
Группа зевак отошла в сторону и Рюити смог войти в это ветхое тёмное помещение.
Действительно, на одной из стоек не хватало трёх винтовок и одного пулемёта.
«Будто раньше такого не было. Развели тут драму.» — С некоторым раздражением подумал невыспавшийся офицер. — «Того солдата, небось, недавно призвали...»
Рюити покинул здание и обратился к собравшимся — Не на что тут смотреть: их могли забрать ещё вчера или вовсе не донести — были неисправны после стрельб или ещё что-то. Зачем панику разводим, вы солдаты или кто?
Зеваки начали переглядываться и перешёптываться. Чаще всего звучало одно имя, что, наверное, носил приведшей сюда Рюити солдат.
- Извини, я не знаю твоего имени, солдат, ты из новоприбывших? Не важно. Просто постарайся быть менее нервным, особенно в карауле. — Обратился сержант к тому же солдату, после чего сказал столпившимся. — Так, расходимся. Я доложу старшим, они начнут расследование. Вероятно, бумаги на это оружие скоро оформят и эта история закончится. Расходимся по своим постам.
Рюити сидел в обыкновенном офицерском кабинете. Вряд ли в такое время можно было найти изыски для украшения главного штаба, что уж говорить о каморке капитана.
Прибывший по вызову сверху, сержант-майор ожидал прихода своего командира. Капитан где-то задерживался и его подчинённый уже предполагал неладное. Прошло уже около получаса сидения без дела и Рюити начал опасаться выговора за безделье. Когда его терпение было совсем на исходе, дверь в эту тесную комнату открылась.
- А, ты уже здесь. Что же, извини за то, что заставил ждать. — Говорил Терудзо Андо пока шёл мимо Рюити, до края помещения.
Рюити встал, приветствуя начальство и в уважительном тоне произнёс. — Прибыл по вашему вызову, сэр. Чем я могу быть вам полезен, в свете недавнего происшествия.
Как только Рюити обмолвился о неком «происшествие», капитан помрачнел и в кабинете повисло напряжение. — О чём ты, солдат? Какое происшествие?
- Я думал, вам уже доложили, сэр. Пару дней назад со склада пропало несколько единиц оружия. Я предполагал, что есть проблемы с их оформлением, но бумаг так и не поступило.
Вопреки ожиданию сержанта, напряжение никуда не спало, а наоборот - только росло.
- Значит они уже начали, даже без моего участия. — Едва слышно процедил Андо и отвернулся к окну. Повисла тишина. Андо всем своим видом говорил, что ждёт от своего подчинённого чего-то. Рюити не находил что сказать, не понимая капитана, и продолжал молчать.
- Выходит, ты не знаешь, зачем я тебя вызвал. Значит я сам создаю себе проблемы.
- Сэр, я не…
- Отставить. — Грубо пробасил Андо, после чего с сожалением вздохнул и произнёс. — Вот что, нужно кое-что обсудить. Но не здесь. Выходим за черту гарнизона, пока не отдалимся — ни слова. Следуй за мной. — Капитан Терудзо спешно нацепил на голову только что снятую фуражку. И покинул кабинет. Его подчинённый последовал за ним.
Токио встречал солдат недружелюбной изморозью на стёклах и дороге. Пройдя через блокпост, молодые офицеры шли по серым улочкам. Андо торопливо шёл вперёд. Было непохоже, на то что он имел какую-то цель. Когда же они отошли от военной части примерно на километр, Капитан остановился и заговорил.
- Рюити, ты же давно в войсках, не так ли. — Интонация командира полнилась сожалением.
- Да, сэр.
- Отставь формальности, обращайся по имени.
- Да, так и есть… Андо… Сначала призыв, потом училище и работа здесь. Девять лет всего. — Рюити чувствовал неловкость. Подобное общение со старшими по званию для него было редкостью.
- За это время ты должен был понять, насколько много проблем у нашей страны. - Говорил Андо, начав неспешно идти дальше. — Бунты в Корее, эти пляски с Маньчжоу-го6 и наши командиры слишком уж часто стали говорить о Китае, как о своей будущей собственности. Это значит, что они не откажутся развязать ещё одну войну.
Тон Андо сочился скорбью, он был в растерянности. Рюити не знал, чем он может помочь своему командиру, поэтому просто попытался поддержать диалог.
- Но ведь нашу бедность разве не пытаются решить? Разве не за этим Квантунская Армия отправлена на материк? Наша земля не может обеспечить нам процве…
- Вздор. — Андо гневно перебил Рюити. — Даже если и нет ресурсов на наших островах, всё богатство, что получает страна, оседает в карманах аристократов, а не идёт на развитие старых и новых земель.
Рюити не находил, что сказать.
- Оглянись: сколько больных и голодающих вокруг, но наши власти только и знают, что строить новые танковые заводы и оружейные фабрики, а то что не идёт армии и флоту, достаётся кучке элит, что становится ещё богаче.
- Но ведь это не наше дело. Мы — солдаты Его Величества, и наша цель защищать страну и хранить порядок. Если наши правители плохи, это значит, что мы должны делать свою работу лучше, чем когда-либо, чтобы сохранить страну до лучших времён и лидеров.
- Ты прав, Рюити, ты прав… Многим я это пытался объяснить. — Андо остановился и опустил взгляд в землю. После минуты такого стояния, он кивнул в сторону и сказал. — Давай зайдём в бар. Нужно выпить. — И понуро поплёлся в сторону.
- А я считаю, что нужно всё отобрать! И поделить! Прямо как делают советы.. Вот в этих, как их называют… — Еле стоящий от выпитого на ногах солдат пытался вспомнить иностранные слова. — …Коллективных хозяйствах. — По слогам произнёс он какую-то тарабарщину.
- Коджи, с тебя хватит, пойдём уже. Нам точно попадёт от командиров… Коджи, пошли! — Стоящий рядом с ним солдат пытался выдернуть из кабака товарища.
В это время, Андо и Рюити устроились за дальним столиком и продолжили обсуждения.
- Сможем ли мы ждать настолько долго, чтобы вручить страну лучшему правителю, или всех подобных нам размолотят в войнах раньше — вот какой вопрос меня так давно мучает. — Глаза Андо выражали стеклянную боль.
- Я считаю, что наши жизни в этом не важны и сделать то, что предписывает нам присяга — высшая воинская доблесть. — Рюити с гордостью произнёс свои мысли, за что заслужил от Андо скептический взгляд, в котором, где-то на горизонте, было некоторое разочарование.
- Ведь если мы…
- Мой дед погиб за Мейдзи, мой отец пропал на Формозе7при Тайсё! Я не собираюсь умирать за императора Сёва в Китае! — Собиравшегося объясниться Рюити перебил всё тот же пьяный вояка, чьи крики доносились из другого конца заведения.
- Заткнись уже, Коджи! Такое нельзя говорить! Хочешь к своему брату в тюрьму?! — Сослуживец пытался утихомирить своего товарища — безрезультатно.
- Пусть об императоре заботятся духи, а мы должны спасать себя и народ! Мы должны потерять свои цепи… — Не унимался революционер.
- Капитан, позвольте заткнуть этого предателя. — Рюити резко встал и направился в сторону смутьян, но был окликнут.
- Рюити, не стоит этого делать. — Сказал Андо тихим голосом.
- Этот человек прочит честь армии и нарушает закон. Его нужно призвать к ответу. — Торопливо отрезал Рюити, остановившийся выслушать Андо, и двинулся дальше.
- Сержант-Майор Мидзуно! Стой на месте! Это приказ! — Со всей злобой рявкнул Капитан Терудзо. Что оказало воздействие на его подчинённого, который моментально замер и, отчеканив «Да, сэр», сел на своё место.
- Этот человек повязан с войсками сильнее нас с тобой. У него не так много возможностей излить душу и отдохнуть, да и к тому же шансов всего этого лишиться гораздо больше. Не порть ему жизнь, солдат. — Андо не выходил из меланхолии.
- Да, сэр. — Повторил Рюити, не найдя, что возразить. Он никогда не думал хорошего про таких пьянчуг и коммунистов. Он не пытался их понять, поскольку считал их грязью на армейском мундире, кем-то презренным, ничем не лучше богачей, которых все ненавидят.
- Я не совсем хорошо знаком с тобой, Рюити, Но знаю, что ты слишком уж зациклен на чести, на правильности и уместности. — Взгляд Андо был будто обращён в прошлое.
- Дурная привычка, доставшаяся мне от отца.
- Не стоит так отзываться об этом… Когда меня прикомандировали к вам, всего два года назад, ты был уже здесь и хорошо знаешь здешних, так?
- Не могу многого сказать — я плохо разбираюсь в настроениях людей. «Рад служить здесь, это очень почётно» — вот что говорят солдаты. И всё же. Как бы это странно не было, но мы, не считая гвардию, самые близкие к императору войска, и думаем про страну непозволительно плохо. Мы с вами и тот солдат тому хорошие примеры.
- Знаешь, Рюити… — С мечтательным выражением, начал говорить Андо, отпив принесённого саке. — Когда меня сюда назначили, полковник Идзунори попросил меня сохранить честь шестой роты, «Почётной роты Его Высочества», где служил сам принц Ясухито. Я был счастлив услышать это.
Капитан Андо прервался. Он осушил чашу с саке, посидел молча с пару минут, после чего одним глотком выпил ещё одну и сказал. — Теперь я понимаю, что кто-то вроде тебя подошёл бы на мою роль гораздо лучше.
Андо выложил на стол несколько купюр и направился к выходу.
Рюити последовал за своим начальником, посчитав, что не может оставить его в таком состояние одного. — «Лучше уж проводить его до части. Мало ли что он может с собой сделать»
Сержант догнал своего командира, чего Андо и не предполагал, а потому сказал. — У тебя свободный вечер солдат. Будем считать, что я выписал тебе внеочередной увольнительный.
- Андо, сэр, дело не в этом. Вы очень не важно выглядите. Вам стоит показаться доктору. Позвольте мне проводить вас до воинской части, ради вашей безопасности.
Капитан издал грустный смешок и пробубнил что-то похожее на «как хочешь» и пошёл дальше. Рюити решил не отставать.
Лёгкий морозец гнал редких людей по улицам. Когда солдаты покидали свою часть, прохожих было гораздо больше. Не дойдя значительного расстояния до цели, Капитан Андо остановился и решил обратиться к своему подчинённому.
- Планируется военный переворот.
Услышав это, Рюити оцепенел.
- Знаешь про «Инцидент 15 мая»8? Планируется куда более масштабное бедствие… — Произнося последнее слово, Андо запнулся. — …Другие офицеры хотят собрать части четырёх полков, взять под контроль все важные здания, перерезать кабинет министров и создать Новую Японию. Ничего подобного в нашей стране никогда не было.
- Это же безумие…
- Это чёткий план. Они оценивают шанс успеха в восемьдесят процентов. А если вдруг всё сорвётся — серьёзно их не накажут, вспомни прошлые попытки. — Капитан Андо сейчас был похож на пустую оболочку. Посмотрев на него, никто бы не смог предположить, что он живой человек.
Ошеломление Рюити раскалывало его голову на части. Эти слова были недостающим сегментом мозаики. Только вот собрать её целиком не хотел никто. Андо дал Рюити время подумать, осмыслить ситуацию.
- Наша страна должна измениться. Я плохо в этом понимаю, поэтому не считаю, что вправе решать, правильно ли поступают ваши товарищи, поэтому я не стану об этом докладывать. — Вымученно произнёс Рюити.
- Выходит, ты тоже не знаешь, как поступить, да, солдат? — Последний проблеск надежды в глазах Андо был засыпан снегом.
- Быть может, я бы поддержал их. Прошлые бунтовщики хотели возвысить Императора, убрав лишних гражданских — я считаю, что они были правы. Но поступиться правом называть себя солдатом Его Величества… я не могу, поэтому на такой риск не пойду. — Рюити говорил медленно, часто повторяясь и останавливаясь: ему не хватало сил признать свою нерешительность.
- Будь ты более твёрд и последователен в своих убеждениях, это заслуживало бы уважения, но сейчас… Сейчас ты ничем не лучше меня, Сержант Мидзуно…
Капитан Терудзо Андо отдалялся всё дальше, во тьму.
«Сколько дней прошло? Восемь? Девять? Почему ничего не происходит?» — С того самого вечера, Рюити был взвинчен до предела. Каждый день он ожидал развития событий, так до сих пор не решив: отправит он свой взвод на помощь повстанцам или поведёт их прочь из города.
Сейчас он сидел в офицерской столовой, но еда застревала комом в горле, поэтому он просто ковырялся в похлёбке.
- Рюити, вставай, дело есть.
Мидзуно поднял глаза и увидел всё того-же капитана Андо. С того дня они виделись куда реже и не обращали друг на друга никакого внимания.
- Есть, сэр.
Рюити встал и последовал за командиром.
- Мой водитель… Он заболел. Нам нужно съездить кое-куда, а водить я не учился.
Это было ложью. Любой офицер, тем более его ранга, точно был обучен вождению. Рюити зачем-то понадобился капитану. Впрочем, сержант не стал спрашивать, предпочитая просто исполнить приказ.
Они ушли в один из просторных гаражей воинской части, и среди прочих грузовиков и автомобилей, стояла и типовая капитанская «модель АА», поставленная армии совсем недавно.
Андо открыл замки и сел на пассажирское сидение, уступив Рюити место за рулём.
- Куда мы едем? — Спросил Рюити у Андо, усаживаясь на водительское кресло.
- Я покажу дорогу. Это лучше, чем называть адреса.
Они ехали по улицам Токио уже около получаса, явно петляя лишнего. За это время, Капитан Терудзо рассказал, что является целью поездки: они едут на собрание офицеров, задействованных в заговоре. Рюити предположил, что не имеет права там присутствовать — слишком низкого он звания, но Андо заверил, что многие приводят своих «адъютантов» из числа унтер-офицеров.
Наконец, после долгой поездки и разъяснений, Андо сказал остановить — они достигли цели.
Это был небольших размеров особняк, даже не роскошь — такой себе мог позволить любой, отдавший службе государству лет тридцать. Припарковав автомобиль, они миновали ворота и Андо постучался по-особому — явно какой-то код. Через минуту дверь открыли.
- Господин Андо, сопровождающий, здравствуйте. Теперь все офицеры в сборе, мы ждём гражданских. — Изо дверей показался одетый в неброский костюм человек, явно армейской выучки. Он чеканил свои слова, провожая прибывших в нужную комнату.
В просторном зале, за длинным столом сидело человек пятнадцать, по углам комнаты стояли и другие, но, званием ниже, что было видно по погонам. У окна стоял высокий, хорошо сложенный и энергичный офицер — Широ Нонака. Все вокруг хранили молчание, в ожидание начала.
Андо махнул в сторону стены, указывая Рюити где встать.
Ждать пришлось не долго. К ним присоединился Икки Кита и несколько его сторонников, а также не запланированный гость — Нисида Мицугу, которого пригласил отдельно.
Когда все собрались, Широ Нонака начал говорить. — Приветствую всех здесь присутствующих. Всех тех, кто уже был здесь или присоединился недавно. Как вам известно, мы собираемся здесь, чтобы обсудить путь Новой Японии9. Прежде чем мы начнём, есть ли у кого-то сомнения или вопросы?
Никто не осмелился тормозить его речь, поэтому после короткого молчания, он продолжил.
- В ближайшее время, нам нужно будет совершить ряд политических убийств, соотносящийся с предложенным мной ранее списком. Вижу сегодня много новых лиц, за что выражаю благодарность офицерам — чем большее число солдат встанет на нашу сторону, тем выше наши шансы на победу.
Вопреки воодушевляющей речи лидера, практически у каждого из присутствующих было очень сложное выражение лица и весьма смешанные эмоции. В особенности выделялся Икки Кита, что будто был против всей этой авантюры.
- Поскольку возражений и вопросов нет, я снова озвучу список наших целей; Окада Кэйсуке, премьер-министр; Такахаси Корэкиё, министр финансов; Сайто Макото, хранитель печати; Макино Нобуаки, хранитель печати в отставке; Ватанабэ Дзётаро, инспектор военного образования; Судзуки Кантаро, начальник генерального штаба флота в отставке. Это перечень наших основных целей. Есть ли кому-то что-то добавить?
Повисло молчание. Только один унтер-офицер, стоявший у стены выкрикнул. — Но почти все они из Фракции Контроля10, почему мы ликвидируем только их?
Нонака не успел ему ответит, так как один лейтенант, сидевший за столом, прикрикнул. — А у тебя есть возражения?! Именно они, прикормленные политиканами и толстосумами, тормозят нашу страну.
Рюити знал этого лейтенанта: это был Ясухидэ Курихара — его неоднократно наказывало начальство за излишний радикализм.
После слов Курихары, все зашептались, что решил прервать другой сидящий лейтенант, Асаичи Исобе, как предполагал Рюити. Этот офицер встал и произнёс. — Господа, прошу тишины. Фракция контроля не просто так называется. В действительности, они очень сильно сдерживают нашу страну от активных действий, которые изменили бы всё к лучшему. Поэтому мы должно помочь Садао Араки и его фракции Имперского Пути11 получить большее влияние и взять власть свои руки.
Перешептывания прекратились, лейтенант сел. Только Нисида Мицуги, что стоял рядом с Рюити тихо произнёс. — «Это самоубийство».
- Верно было сказано. Садао Араки будет на нашей стороне и после падения кабинета министров, ни у кого не будет власти остановить восход Новой Японии. — Подытожил Широ Нонака. Присутствующие успокоились.
Офицеры стали обсуждать возможную поддержку со стороны военных и гражданских, которую им потребуется заполучить, здания, контроль над которыми нужно удерживать и прочее. Через несколько часов, Икки Кита встал и направился к выходу из комнаты, за ним последовал и Нисида Мицуги. В ходе обсуждений они постоянно высказывались против операции и сейчас их терпение лопнуло.
- Наши войны бьются в Маньчжурии, следят за порядком в Корее, на Формозе и на бессчётном числе островов и других новых колониях. Вы все здесь понимаете, как хрупко достигнутое равновесие. Тот бунт, что вы затеяли, не идёт ни в какое сравнения с прошлым. Если вы сейчас начнёте восстание, то утопите всю страну в крови. — Перед уходом, Мицуги решил прочесть речь.
Выйти им не дали. Пара солдат преградила выход, после чего Капитан Нонака сказал. — Не бывает родов без крови. И мы те, кто должны вырезать ребёнка из утроба умирающей матери. Иначе они погибнут вместе.
Услышав это, все те, кто собирался последовать за уходящими остались на своих местах. Остались и Кита с Мицуги.
Из свинцовых туч просачивался новый солнечный свет.
Примечания
1 Сержант-майор - звание в Японской Императорской Армии, эквивалент звания Старшего Сержанта современных войск РФ
2 Мидзуно Рюити —вымышленный персонаж, как и все другие, помеченные «*» (звёздочкой). Остальные персонажи имеют реальные прототипы, чьи имена и носят (но, тем не менее, их поведение и характер в тексте могут не совпадать с историческими личностями, и не все из описанных действий действительно совершались этими людьми)
3 Цитата из «Теория национальной политики Японии и чистый социализм» (国体 論及 び 純正 社会主義) (1906 года издания)
4 Икки Кита - Японский Философ, оказавший огромное влияние на унтер-офицеров Японии начала XX века. Его взгляды характеризуют как национал-большевистские, хотя подобная терминология не применима вне Европы и США
5 Окава Сюмэй - Японский Философ, более известный, нежели чем Икки Кита, но не имевший такой структурированной программы, за что его часто именовали "пустозвоном"
6 Маньчжоу-Го - Марионеточное государство, созданное Японской Империей на территории Маньчжурии. В это государство бежал Императорский Двор Китая, вместе с Пу И, последним императором Китая, что формально, давало Японии претензию на восстановление свергнутой во время Синхайской Революции династии Цин под патронажем Японской империи
7 Формоза - Название острова Тайвань, данное португальцами. Переводится, как "Прекрасный". Использовалось для именования острова, наряду с другими названиями до 1980-х
8 Инцидент 15 мая 1932 года — серия покушений, предпринятая членами "Лиги Крови" (религиозная организация), с целью свержения действующего кабинета министров, путём убийства премьер-министра и его приближённых. Акция мотивировалась неудачами общества «Сакуракай», пытавшегося совершить государственный переворот в марте и октябре 1931 года. Члены «Лиги крови» смогли убить только премьер-министра. Из-за того что процесс над убийцами был публичный, огласка и высокий резонанс в обществе вынудила властей заменить суровое наказание формальным выговором. Акция, также, привела к ультиматуму, выдвинутому генералом Садао Араки к парламенту, после которого, деятельность гражданских органов власти была под надзором военных
9 Новая Япония — гипотетическая государственная система, должная установиться после совершения переворота. В действительности, ни одна группировка путчистов не имела программы реформ (кроме популистской модели Икки Кита и схожих идеологов) или представления об устройстве страны, считая своей целью лишь устранение «худших людей» и передачу власти «лучшим». С 1920-х годов встречается лозунг «Реставрация Сёва», по аналогии с периодами «Реставрация Мейдзи» и «Реставрация Кэмму», означающий «возврат власти императору (править которому поможет военная элита)» .
10 Фракция контроля (Тосэйха) - Фракция в Японской Императорской Армии, выступавшая за умеренное ведение войн и диалог с другими государствами. Была наиболее влиятельным крылом, но большое количество её сторонников было замечено в коррупции и незаконном сотрудничестве с Дзайбацу. Сторонником этой Фракции был и император Хирохито (Сёва)
11 Фракция Имперского Пути (Кодоха) - Фракция в Японской Императорской Армии, бывшая в оппозиции по отношению к Тосэйха. Членами Кодоха были военные, что выступали за активную экспансионистскую политику, были настроены гораздо радикальнее всех остальных сил. Части её участников приписывают ультранационалистические взгляды, часто — небезосновательно.