ПРОЛОГ

20 декабря 1873 г.

Место встречи назначили там же, где и пятьдесят лет назад. Тогда это был дикий островок посреди заросшего ряской озера в лесу. Ныне озеро было очищено, человеческие руки придали ему еще более небрежно-естественный вид. Лес проредили, оставив только приятные взгляду деревья, проложили по нему извилистые, но удобные дорожки. Островок лишили всех его валунов, которые лежали там в совершенном беспорядке. Взамен на нём выстроили Охотничий Павильон. Неизвестно, что сказали бы о здании охотники, которые этим промыслом зарабатывали себе на жизнь, ведь сюда они вряд ли бы попали. Однако король был от Павильона в восторге.

Всего одна комната — но мраморные барельефы с изображением охотничьих сцен! но Эолова арфа у входа, издающая печальные звуки при малейшем дуновении ветра! но тайный погребок, о котором не подозревала Ее Величество, и камин, в который можно целиком запихнуть ель-великана, чтобы пламя разгоралось жарче и веселее!

Впрочем, чтобы не задеть сегодняшних гостей, огонь разводить не стали. Его Величество, король Дальгрии Фредерик Третий, плотнее запахнул подбитый мехом плащ и с тоской поглядел на адъютанта, который держал наготове флягу с согревающим напитком. Свита — сегодня только самые верные, — стояла за своим королем и делала вид, что усиливающийся мороз им нипочем. Непринужденнее всех держался Сварт, но все знают, что альвам плевать на холод. Уж этот Сварт, черный мотылек, первый альв в королевском совете. Такой незаметный, такой незаменимый. И все же — ну, вы-то понимаете, — не совсем человек.

В открытый дверной проем влетели снежинки, закружились столбом, опали, и, мгновение спустя, на пороге показалась гостья.

Это была старушка, невысокая, хрупкая. Белоснежные волосы уложены в простую старомодную прическу с низким пучком, платье тоже совсем не современного фасона. Таких голубоглазых старушек можно встретить на улицах Фрингена: они спешат на рынок, гуляют с внуками или сидят и вяжут в своем садике, улыбаясь и кивая прохожим.

Старушка улыбнулась, и король едва смог сдержать дрожь. Сквозь эти бледно-голубые глаза на него смотрела зима. Однако, к подобным встречам его готовили едва ли не с младенчества, поэтому он поприветствовал гостью и провел ее к столу с двумя креслами. Свита замерла у стены.

— До чего же приятно в такую погоду погреться у огня, — лукаво произнесла старушка, покосившись на камин, в который она могла бы войти, не наклонив головы.

— Как прошло ваше путешествие? — вежливо спросил Фредерик.

Старушка махнула рукой.

— На севере время буранов. Оленьи стада сбиваются в кучи. Мои сестры без отдыха запускают это сияние в небе, им, видите ли, так веселее.

— Надеюсь, вся ваша родня в добром здравии.

— И тамошняя, и здешняя, — старушка еле заметно кивнула Сварту, на что альв почтительно поклонился. — Как ваши подданные, всё ли идёт ладно?

Стихии не соврешь, и король смущенно кашлянул.

— Есть недовольные, — признал он. — Но договоры подписаны, решения приняты. Я надеюсь на мудрость и желание сотрудничества всех народов, обитающих на этой земле.

Он оглянулся на Сварта, тот снова поклонился, на этот раз с легкой усмешкой.

— Мои сородичи упрямы, Мать Снегов, — сказал он.

Старушка невежливо хмыкнула.

— Мне можешь не рассказывать. Но я заболталась, а ни одна буря в горах сама себя не начнёт. Перейдём к нашему договору.

На столе появился лист бумаги, исписанный затейливым почерком. Поднесли чернила, которые все это время заботливо держали рядом с грелкой, пишущие перья. Старушка вывела свою подпись, сразу засиявшую, точно ее сложили из сотен ледяных кристаллов. Король поставил рядом свою.

— Одна из моих сестер хочет посмотреть на вас поближе. Думаю, скоро она прибудет. Потолкуйте с ней, Ваше Величество, вы и Сварт. Может от этого будет какая-то польза.

— С удовольствием.

Снова взметнулись снежинки, порывом ледяного ветра задуло все свечи в комнате. Когда их снова зажгли, оказалось, что гостьи и след простыл.

— Надо бы сюда провести электричество, — заметил Сварт.

— Вы больший поборник прогресса, чем многие из моих министров, — король наконец сделал глоток из припасенной фляги и наслаждался теплом. — Я-то думал, что идеи господина Торна о господстве техники вы отвергаете.

Альв пожал плечами.

— Это удобно. Быстро. Не требует магии. А господин Торн, подобно многим, губит целое ради милых его сердцу частностей.

— Предлагаете увесить наши скалы лампочками? Что скажут тролли?

— Я за прогресс, но не за самоубийство.

Король расхохотался, альв ответил сухой усмешкой.

— Что же, господа, мы продлили наш договор с зимой еще на пятьдесят лет, постараемся потратить их с пользой. Пора возвращаться во дворец, Ее Величество и дети поклялись, что не заснут, пока я им всё не расскажу.

Павильон опустел. Поднявшийся ветер начал гнать снег, и скоро все следы на парковых дорожках исчезли.

Загрузка...