Пробуждение.

Темно…

Помню, как закрыл глаза…

Н-но почему сейчас не могу открыть их? Ч-что с моими глазами?

А рука? Рукой-то я могу пошевелить?

Не шевелится. Почему моя рука не шевелится?

Нет, всё-таки что-то есть… Палец! Хоть один палец с одним маленьким, но движением!

Я сконцентрировался на ощущениях в своём теле и почувствовал, что там, где находится моё сердце, слабо пульсирует какой-то сгусток энергии. Приложив немного усилий я даже увидел цвет сгустка — зелёный. Какое счастье увидеть цвет!

Надо было что-то делать, чтобы не оказаться запертым в кромешной тьме. Усилием воли я придал сгустку больший объём, словно позволяя впитывать зелёный цвет из окружающего пространства. Сгусток запульсировал сильнее и я позволил ему разлиться по каналам моего тела. Как освежающий поток воды, цвет заструился по моим венам. Холодное тело грелось, как от горячего чая, а цвет начал преображаться по дороге в низ тела. Вначале стал жёлтым, потом оранжевым, а после — покраснел. Вверх же полился вначале более холодный синий, позволивший сделать глоток пусть и спёртого, но воздуха, а после — фиолетовый и лиловый.

Я открыл глаза и понял, что нахожусь в небольшой комнате. В неё едва ли проникал свет. Что за бред? Неужто ли я в какой-то тематической гостинице? Стены были из дерева, на полу лежала шкура, да и сам я был укрыт каким-то огромным меховым одеялом.

Переведя взгляд в сторону я увидел девушку. Она уронила голову на плечи, видимо, уснув у моей постели. Но кто она такая?

-Красивая… - подумал я

Стоп. Я же мёртв!

Мысли начали роиться в голове пугающими образами прошлой жизни: туша в 147 кг, ящик пива каждый вечер, стабильная игра в мир танков и просмотр аниме, мечты о девочке кошечке… И моё тело, которое в один день не смогло подняться с постели из-за боли в сердце. Может, кто-то помог мне? Нет, такому никто не стал бы помогать. Я просто сгнил на своём матрасе…

От ужаса из меня вырвался крик. Девушка рядом со мной быстро проснулась и кинулась к моей постели.

- Господин! - прокричала она — Вы проснулись!

Господин? Почему она называет меня господином?

- Как вы себя чувствуете? Принести вам воды?

Она верно подметила про воду — во рту пересохло так, будто я не пил недели две.

- Д-да — ещё слабым голосом сказал я — Почему ты называешь меня господином?

Девушка бросила на меня недоумевающий взгляд и, будто бы не находясь что ответить, просто извинилась и налила мне воды из глиняного кувшина. Глина… Это бросилось в глаза сразу — глиняный кувшин, деревянная кружка. Где всё стекло?

Освежающий глоток. Ещё один. И ещё. Кружка опустела и я жадно попросил вновь наполнить её водой. Не могу напиться.

Когда я утолил жажду, в голове начал всплывать образ какого-то аниме о попаданце, которое я смотрел. Там обычный офисный сотрудник переродился в мага, который по совместительству был сыном императора, поэтому я решил задать вопрос, показавшийся мне логичным.

- Я сын императора? - нерешительно спросил и сразу добавил — Ну или, может, какой-то волшебник?

Девушка вначале испуганно взглянула на меня, — чёрт, испугал её — а после заливисто рассмеялась.

- Простите, я даже и не поняла, шутите ли вы — всё ещё прикрывая рот от смеха, ответила она — вы же всегда любили сказать что-то о колдовстве. Особенно после той поездки.

Не повезло.

Надо было решить, настаивать ли на ответе или попробовать разобраться так. От этого могла зависеть моя жизнь.

- Да, ты права — я решил не вызывать подозрений и притвориться хоть сколько-то вменяемым в её глазах — Но, на самом деле, мне немного сложно соображать после отключки. Напомни, как тебя зовут и кто ты? Как обстоят дела и сколько я был без сознания?

Девушка снова обеспокоенно взглянула на меня, но быстро собралась и начала свой рассказ.

- Я Ирен, господин. Вы меня, наверное, подзабыли, но я ваша служанка, меняю тут белье, приношу воду… Впрочем, к чему вам мои мелкие заботы? Уж простите меня, господин, я не сильна в делах баронства и могу пригласить к вам управляющего, но — она замялась — раз вы спрашиваете моего мнения, могу сказать, что имение пришло в запустение с отбытием вашего отца на службу к достопочтенному маркграфу Ангулемскому. Когда это произошло все уже распо... — вновь заминка — то есть, я не хочу сказать, что вы правили хуже отца, но все уже тогда немного размякли, а после вашей болезни рыцари только и делают, что пьянствует в главном зале, да грызутся за придворные должности. К тому же, на марку совершают набеги с диких земель. Варвары уже разорили пару окраинных деревень, столько людей погибло…

Так вот оно что. Хотя я и не император, я сын барона, а значит у меня есть шанс исправить свою жизнь и стать высшим из аристократов в ином для меня мире!

Девушка тихо заплакала, утирая лицо бледными худыми руками

- Спасибо, Ирен, я очень тебе благодарен за рассказ. И обещаю, я в скором времени со всем разберусь. Как только встану на ноги.

Кстати об этом. Я всё ещё лежал в постели и, хотя чувствовал прилив сил, видимо, пролежал довольно долго. Могу ли я вообще встать на ноги? Я попробовал подняться, но девушка отвлеклась от плача и кинулась ко мне.

- Прошу вас, не вставайте, вы ещё слишком слабы — она надавила на мои плечи с удивительной для такого хрупкого тела силой. - Позвольте я вызову к вам придворного врача? И вашего управляющего, если вы того пожелаете.

- Нет, я сам к ним приду — нельзя показывать слабость. Уже чувствую, что это жестокий мир. - Можешь помочь мне подняться, если беспокоишься.

Моё тело было непривычно лёгким из-за болезни и она с лёгкостью помогла мне встать. Ноги не хотели держать меня, но с каждым шагом наливались силой и передвигать ими становилось легче и легче. Путь до двери занял несколько минут, но уже на выходе из комнаты я понял, что могу передвигаться самостоятельно и перестал опираться на Ирен. Она неуверенно, словно боясь, что я тут же упаду, отпустила меня и, держа руки наготове, отпустила.

Минуя плохо освещенный редкими прорезями бревенчатый коридор, мы добрались массивной деревянной двери с железными, немного поржавевшими, петлями.

- Управляющий Жерар за дверью, господин.

Я взглянул на Ирен, а та поклонилась, опустив голову и быстро зашагала прочь, не оборачиваясь. Дверь легко поддалась и пустила меня внутрь комнаты.

Это был небольшой кабинет, освещённый парой факелов и небольшой свечой на письменном столе. За столом сидел удивительно толстый для своего времени мужчина. Его сальные пальцы ловко перекладывали серебряные монеты из одного столбика на другой. В углу — сундук. Надеюсь, с моим золотом. За спиной толстяка стоял массивный шкаф, в котором лежала пара книг, шкатулка и какие-то непонятные диковинки.

Толстяк, заметив меня, прервался и резво подскочил из-за стола, чтобы броситься ко мне с несвойственной людям таких габаритов прытью.

- Господин, рад видеть вас в добром здравии! - подойдя ближе, он поклонился мне — Простите, что не зашёл к вам — мне не сообщили, что вы очнулись.

- Всё в порядке, это произошло совсем недавно, не прошло и часу

- И часу? - удивлённо повторил он — Вы уверены, что вам не стоит прилечь? Я мог бы и сам к вам прийти, лишь позови вы меня.

- Я залежался, стало пора сменить обстановку. - сказал я, подойдя к столу и взглянув на записи. - Спасибо за твоё беспокойство.

- Ох, - искренне и добродушно вздохнул Жерар — не стоит вашей благодарности, господин, мы все здесь глубоко обеспокоены вашим здоровьем. Впрочем, раз вы здесь, наверное, вы заинтересованы не в словах поддержки, а в чём-то другом?

Приятно было встретить здесь человека, переходящего от слов к делу.

- Я хочу получить отчёт о положении дел.

- Это можно, господин. - Мужчина, переваливаясь грузным, но налитым энергией телом, засеменил к шкафу и достал из одного из ящиков толстую книгу. - С Мааса мы получили за прошлый месяц примерно два солида мукой, дереня Буше отправила хорошую гусыню, а в придачу к ней несколько бочонков пива — у них там плохи дела, но староста обещал, что всё будет выплачено в следующем месяце. Лимож в этот раз отправил необработанных шкур на пару солидов, поэтому я распорядился не продавать их, а дождаться кожевенника. Фермы сэра Ремая и Фиакра по солиду, а сэр Абентау решил избавить себя от обязанности платить налог. Как он сказал, временно. Ещё был Данзас, но там возникли проблемы… Они прислали вола, который шёл в оплату этого месяца, но его съел сэр Абентау.

Что за бред? Я же барон. Кто посмел сожрать мои налоги? И какого хрена какой-то рыцарь позволяет себе не платить?

- Я разберусь. Что-то ещё?

- С деревнями всё, поскольку Гап была разграблена варварами. Не знаю как они забрели так далеко. А лесопилка принесла должна завтра принести с десяток солидов, когда обоз вернётся с торгов.

Я не представлял много это или мало. Но что спросить, чтобы это выяснить?

- А в сравнении с двумя предыдущими месяцами?

- Всё также, монсеньор, - Ответил Жерар, немного нервно постукивая по столу жирными пальцами. - Мы можем рассчитывать на годовой доход в сто тридцать, может, сто сорок солидов или, если сэр Абентау не будет также неумерен, сто пятьдесят. Впрочем, я бы на это не рассчитывал.

Это баронство виделось мне плохим механизмом со сломанными деталями и казалось очевидным, что его нужно починить перед тем, как давать работать в полную силу. Я решил отложить экономику на потом. Вначале стоит исправить неполадки, а начну я с этого сэра Абентау.

- Отведи меня к сэру Абентау.

- Господин, есть ещё кое-что. - По лицу Жерара было видно, что он не хочет ничего говорить, поэтому он будто бы ожидал, что я сам обо всём догадаюсь. Но я понятия не имел что тот хотел сказать.

- Говори

- Тот медный сосуд, что вы приказывали доставить из Пустынной Земли… - Жерар говорил вкрадчиво, съёживаясь всем телом так, словно пытался исчезнуть из моего поля зрения. - По дороге его украли. Я не вполне понимаю важность его для ваших… Опытов, но вещь ценная и, полагаю, именно поэтому её конфисковал барон Эктор лё Пертюс.

- Что значит, конфисковал? - я не вполне понимал по какому праву он это сделал, но моё — это моё. И точка. - По какому праву?

- Перпеньян — южная марка, самым южным баронством которого является Пергюс. А так как сэр Эктор назначен маршалом маркиза Бастиана лё Перпеньяна, вместе с этим он занимается таможенным контролем. - Жерар говорил об Экторе с явной завистью, вероятно, мечтая заниматься таможней.- В общем-то, он часто излишне усердствует в исполнении своих обязанностей, кто-то даже мог бы назвать это грабежом.

- И как, по-твоему, это можно уладить?

- Мы могли бы выкупить этот сосуд, а также предоставить сэру Эктору небольшой подарок от вашего имени - Жерар отвечал понуро. - Однако, спешу предупредить, что это может обойтись нам в два годовых дохода. Не знаю, стоит ли того эта безделушка, но мы и так потратились. Возможно, стоит бросить эту затею?

Возможно, Жерар прав. Он произвёл на меня впечатление хорошего и осведомлённого управляющего, исправно делающего свою работу. Но разве принцип не важнее? Если позволить кому-то себя грабить, то никаких дел здесь не провернёшь. Впрочем, ввязываться в какой-то конфликт без чёткого понимания, что я выйду из него победителем, тоже не хотелось.

- Может, есть какое-то более тонкое дипломатическое решение? - спросил я, решив пока не развивать конфликт.

- Прошу прощения, господин — Жерар даже смутился от такого вопроса. Видимо, здесь было не принято задавать такие вопросы таким людям. - со мной раньше этого не обсуждали, поэтому не уверен, что я мог бы посоветовать вам что-то дельное. Разве что сэр Ремай мог бы отправиться вместо гонца и попробовать уладить всё за меньшую сумму. Вы можете обсудить это с ним, но сейчас он расположился на своей ферме.

- Так пошлите за ним — нервно сказал я. Похоже, никто здесь не хотел исполнять свои обязанности. - У нас ужасно много дел!

- Я сейчас же распоряжусь об этом.

- А что насчёт войска? - Должно же быть войско у барона?

Перед тем как Жерар успел что-то ответить, с улицы раздался шум.

- В чём дело?

- Не знаю, господин.

Я было помчался на звуки, но тут же понял, что могу легко заплутать в коридорах крепости и приказал Жерару проводить меня во внутренний двор. Петляя в деревянных коридорах и минуя пару лестниц, мы вышли на залитый солнцем внутренний двор, где вокруг кого-то толпились вооруженные люди.

Когда я подошёл ближе и протиснулся сквозь людей, я увидел запыхавшегося грязного мальчонку. Он с головы до ног был в пыли. Лицо мальчика выражало ужас и обеспокоенность, пока тот говорил что-то рослому мужчине в доспехах и с мечом на поясе — по видимому рыцарь или кто-то вроде.

- Они… они… они же всех перебьют! - заорал он на мужчину — Прошу, сделайте хоть что-то!

- Мы не можем рисковать людьми, ты даже не сказал сколько их там!

Я не знал, стоит ли вмешаться, но всё решилось само собой, когда мужчина обратил на меня внимание и почтительно сказал: «Господин Матье, моньсеньор! Я рад видеть вас в добром здравии. Простите, что не уделил вашему пробуждению должное внимание, но у нас тут проблемы и на любезности нет времени»

- Благодарю вас. - кивнул ему я — Раз у нас проблемы, я очнулся как раз вовремя. В чём дело?

- Варвары! - вмешался мальчик — Они грабят! Жгут! Убивают и насилуют!

- Заткнись и говори с почтением, пацан — резко одёрнул его рыцарь — Ты говоришь со своим правителем. - вновь повернувшись ко мне, рыцарь спокойно и по-армейски начал докладывать — Данзас грабят варвары, пришедшие с востока, у нас там нет людей, поэтому жители все разбежались или уже погибли. Парнишка сказал, что их там с пару сотен, но я ему не верю. Вы на него не злитесь — эти слова мужчина сказал с какой-то особой грубой и скупой отеческой добротой — у страха глаза велики.

- Тогда чего мы ждём? - нервно ответил я — Надо срочно спасать их.

- У нас недостаточно людей, чтобы бросить их на помощь деревне. Если вдруг кто-то прознает про это, то легко сможет взять крепость.

- Сколько людей у нас есть?

- Сейчас десяток всадников, два десятка лучников и пол сотни лёгких пехотинцев, но они большей частью совсем зелёные.

- Вы говорили, что варваров там не может быть две сотни — соотношение сил в любом случае не в мою пользу и не знаю что это за варвары, но я никому не позволю безнаказанно убивать людей. Особенно моих людей. - сколько их там по вашему?

- Их редко бывает больше ста человек, но мы всё равно сможем с ними тягаться только если отправим всех наших людей и рыцарей в придачу. - Он говорил чётко, но за каждым словом всё равно скрывалась обеспокоенность. - А этого допускать никак нельзя — замку нужна охрана.

Точно! Рыцари должны помочь. Соберём конный отряд и резким налётом разберемся с этими варварами. Мне не нужно перебить их всех — достаточно лишь отбить деревню.

- Прикажи всадникам готовиться, а я пока навещу рыцарей. Где они?

- Слушаюсь, монсеньор! - ответил рыцарь и вытянулся в каком-то воинском салюте. - Все рыцари, кроме сэра Ремая в тронном зале.

На этом он развернулся и побежал собирать всадников, попутно раздавая приказы прочим солдатам. Мальчонка, который до этого помалкивал, упал на колени и начал слёзно благодарить меня, но я тут же распорядился, чтобы солдаты подняли его и накормили.

Пришло время знакомиться с рыцарями. Я повернулся к управляющему и сказал вести меня в тронный зал.

Загрузка...