Глава 1. Отель.
3 декабря 1932 год
Анна Майерс, молодая журналистка одного из самых популярных швейцарских журналов, собрала свои вещи и застегнула чемодан. Каждую зиму она отдыхала в каком - нибудь из горных отелей и сейчас не собиралась изменять этой традиции, несмотря на снегопад за окном. Метель не собиралась прекращаться, но девушка надеялась успеть добраться до отеля "Регер", о котором узнала совсем недавно, до наступления темноты.
Она запрыгнула в свой автомобиль, подаренный ей отцом несколько лет назад, и оглянувшись на свой маленький домик, как будто прощаясь с ним, выехала на проезжую часть.
Снег валил и валил, не переставая. Метель бушевала всё больше и сильнее. Анна уже не была уверена, что доедет до отеля в горах живой и невредимой - дорога поднималась всё выше и выше в горы, а крутые повороты угрожали сбросить её машину в бездонную пропасть, как лихой конь своего наездника. Наконец, в белоснежном тумане показался долгожданный отель, но ехать к нему пришлось ещё полчаса, прежде чем машина Анны въехала во двор отеля, окружённого горами и лесом с одной стороны и каменной стеной и решёткой ворот - с другой.
"Здравствуйте! Должно быть, вы - Анна Майерс?" - встретил её у входа в отель мужчина, ещё не старый, но уже и не молодой.
"Добрый вечер! Да, я - Анна!" - ответила девушка, выходя из машины.
"Я - Отто Регер, владелец и управляющий отелем. Добро пожаловать! Надеюсь, вам у нас понравится! Как дорога?"
"О, не очень - было так много снега... - поёжилась девушка, вспомнив как снежная пыль атаковала стёкла её авто, - Кажется, буря разразится нешуточная. А я толк в бурях знаю!"
"Ох, дорогая, позвольте взять ваши сумки! Давайте выпьем чаю, пойдёмте к камину!" - Отто подошёл к машине Анны, аккуратно взял из её рук чемодан и направился ко входу.
"Благодарю вас, господин Регер!" - Анна захлопнула дверцы своего авто и пошла следом за управляющим в отель.
"Анна, пойдёмте к камину - чай готов!" - пригласил Отто девушку, когда она появилась в столовой.
Анна прошла в каминную и села на диванчик, где Отто как раз разливал чай по чашкам - для себя и своей гостьи.
"Итак, что же привело вас сюда?" - спросил Отто, присаживаясь с чашкой чая у камина.
"Я стараюсь каждую зиму выбираться в Альпы." - ответила Анна.
"Альпы прекрасны в это время года. Скажите, Анна, вы работаете?"
"Я работаю в редакции журнала в Цюрихе." - ответила она, отпивая чай из чашки.
"Как интересно... О чём же вы пишете?"
"О политике. Иногда пишу о предмете своей страсти - преступлениях."
"Я заинтригован, Анна. А знаете, здесь в отеле творятся странные и необычные дела. Надеюсь, вы поможете мне разобраться в этом..."
"Конечно. Расскажите, что происходит." - Анна допила чай и поставила чашку на стол.
"Да, на первый взгляд, мелочи, которым, тем не менее, сложно найти объяснение. К примеру ключи от номеров то внезапно пропадают, то так же неожиданно появляются на своём месте. А вчера пропал альбом с фотографиями всех гостей."
"Когда, говорите, он пропал?"
"Вчера." - Отто допил чай и тоже поставил чашку на стол.
"Помочь вам поискать пропажу?"
"Да. Пойдёмте к стойке регистрации гостей."
Отто поднялся и вышел в холл, Анна последовала за ним.
"Смотрите, пропал ещё один ключ!" - всплеснул руками Отто, показывая на доску с ключами.
"Может, он упал на пол или лежит где - то здесь. Позвольте посмотреть." - Анна прошла за стойку и стала осматривать всё вокруг в поисках ключа.
Через минуту она, действительно, нашла ключ на полу - он каким - то образом оказался под стойкой.
"Это - не тот ключ?" - Анна показала его Отто.
"Позвольте взглянуть. - Отто взял ключ в руки, чтобы лучше рассмотреть его, - Наверное, я просто устал. Спасибо, Анна."
"Не за что, Отто."
"А вы, случайно, не находили зонт и цилиндр? Их потерял мистер Питерсен." - спросил управляющий девушку.
"Кто это, мистер Питерсен?" - поинтересовалась девушка.
"Очень состоятельный гость из Мюнхена. Вы повстречаетесь с ним завтра. Так вы поищите их? Думаю, он оставил их на улице рядом с отелем. Как бы не занесло их снегом..."
"Я с радостью вам помогу." - ответила Анна.
Она вышла на улицу и почти сразу же обнаружила искомые предметы рядом с входной дверью. Их уже засыпало снегом, но девушка вытащила их из сугроба и вернулась в отель.
"Вы их нашли? - и удивился и одновременно обрадовался Отто, - Спасибо огромное. Завтра я отдам это мистеру Питерсену. Если вы не против, я очень устал."
"Отто, вы не будете против, если я ещё немного побуду внизу?"
"Конечно, нет. Зайдите в каминную, разложите пасьянс или просто посидите у камина."
"Звучит просто великолепно. Спасибо."
"Доброй ночи, Анна." - церемонно поклонился Отто и направился к выходу.
"Доброй ночи, Отто." - ответила девушка.
Между тем, Анна, будучи журналисткой, привыкла ежедневно делать личные записи в свой дневник. Этот раз не был исключением и вот что она записала этим вечером.
"Наконец - то, я добралась до отеля "Регер". Это - изумительно - уютное местечко в самом сердце Альп. К сожалению, погода выдалась ужасная. В пути меня настигла настоящая альпийская буря. Было по - настоящему страшно. Однако, я добралась до отеля - он невероятно красив, а его владелец очень мил и добр ко мне, хотя, как мне показалось, он чем - то встревожен. Пропали ключи от комнат для гостей и фотоальбом с фотографиями гостей. Впрочем, я думаю, что он сам их потерял. Рано или поздно пропажа найдётся."
Анна вошла в каминную и, увидев карты на столе, разложила пасьянс. Она любила раскладывать пасьянсы, но на этот раз, он, почему - то не сошёлся. Нахмурившись, девушка сидела у камина ещё несколько минут, но потом поднялась.
"Прекрасная игра, однако, уже поздно - пора спать." - подумала Анна и вышла в столовую.
Нечаянно её взгляд упал на шкаф, стоявший у стены.
"Поищу - ка я альбом с фотографиями. Может быть, он - в шкафу...?"
Она подошла к шкафу и открыла его - фотоальбом выпал из шкафа, как будто кто - то впопыхах впихнул его туда.
Анна раскрыла альбом и увидела - многие фото, действительно, были вырваны из него. Но для чего кому - то это делать?
"Так или иначе, но мне пора идти спать. Отто сказал, что моя комната - на втором этаже под номером пять."
Анна поднялась в свою комнату, разделась и легла в приготовленную для неё постель. Некоторое время она обдумывала увиденную ею в холле картину - рядом с кухней, Отто о чём - то негромко переговаривался с молодой девушкой. Затем, вероятно, услышав шаги Анны, обо вошли в кухню и всё стихло.
"Что это такое? Отто завёл любовницу?" - подумала девушка, но сон, вдруг, околдовал её и она уснула крепким сном.
На следующий день...
Анна проснулась и посмотрела на часы.
"О, Боже! Уже девять часов - надо спешить на завтрак! - она вскочила с кровати и поспешно оделась, затем оглянулась по сторонам, - Где моя любимая шляпа - без неё ни за что не пойду?"
Наконец, шляпа была обнаружена на одном из стульев у окна и Анна вышла в холл.
"Доброе утро, Анна! - встретил её у входа в столовую Отто."
Все гости уже собрались за столом и ждали только её.
"Доброе утро!" - ответила Анна.
"Господа, позвольте представить вам нашу новую гостью - Анна Майерс!" - Отто повернулся к гостям.
"Очень рад встрече! Меня зовут Джованни Росси!" - приподнялся со своего места мужчина довольно плотно телосложения с завитыми волосами.
"Рада знакомству, мистер Росси!" - сдержанно ответила Анна.
"Это - мистер Питерсен из Мюнхена!" - представил Отто высокого худого мужчину в очках.
"Гутен таг." - сухо ответил мистер Питерсен.
"А это - Клаудиа Перетт, его медсестра..."
"Бонжур. мисс Майерс." - ответила девушка в форме медсестры.
"Профессор Чарльз Кларк из Шотландии..."
"Приятно познакомиться!" - отозвался добродушный шотландец в солнечных очках.
"Доктор Хартман из Гамбурга.." - продолжил представлять гостей Отто.
"Это - честь для меня, фрау Майерс!" - ответил мужчина в инвалидной коляске.
"Уолтер Маккейн из Сша..."
"Доброе утро, Анна!" - ответил Уолтер, молодой человек симпатичной наружности.
"Я - отец Ленц из Швейцарии." - представился сам мужчина с крестом на шее.
"А это - Улла из Швеции..." - подошёл Отто к девушке, сидевшей в стороне.
"Здравствуйте, Анна!" - улыбнулась девушка.
"Мисс Джейн Регис..." - Отто улыбнулся и подошёл к молодой девушке с длинными каштановыми локонами, которую Анна уже видела в холле с ним.
"Доброе утро, мисс Анна!" - улыбнулась девушка.
Анне показалось, что эта девушка чем - то напоминает ей Отто, но, может быть, ей это только показалось.
"Профессор Кински ещё не спустился к завтраку." - покачал головой Отто.
"Вероятно, вчера он перебрал с виски и картами." - предположил профессор Кларк.
"Или его поглотили дела амурные." - хихикнул Джованни.
"Господа, с нами дамы!" - притормозил его Отто.
"Скузи." - ответил по - итальянски Джованни и замолчал.
"Всё равно, было бы неплохо узнать, как там профессор Кински." - возразил профессор Кларк.
"Вчера он говорил мне, что у него проблемы с сердцем. Наверное, стоит пойти и проведать его." - сказала Клаудиа.
"Я схожу. Какой у него номер?" - спросила Анна.
"Комната номер десять на втором этаже." - ответил Отто.
"Я посмотрю, там ли он." - и Анна вышла в холл.
"Наконец - то, я познакомилась со всеми постояльцами отеля. - записала Анна, - Кроме, Адама Кински, профессора физики. Однако, я уверена, что скоро повстречаюсь с ним."
Анна записала всех постояльцев по именам и закрыла блокнот, позднее она добавила новую запись:
"Никто не знает, где профессор Кински. Гости продолжают искать его. Ключ от его комнаты тоже пропал. Придётся ломать дверь. Возможно, ему стало плохо. Клаудиа говорит, что он жаловался на сердце."
"Профессор Кински, меня зовут Анна Майерс! Вы проснулись?" - Анна постучала в дверь, но ответа не последовало.
Она подёргала дверь и, убедившись, что она закрыта на ключ, отправилась вниз за запасным ключом.
"Анна, профессор у себя?" - встретил её в холле встревоженный Отто.
"Я позвала его, но он не ответил."
"Может быть, он спит?"
"Возможно. Давайте возьмём ключ и проверим, там ли он."
"Отличная мысль. Ключ должен быть на стойке регистрации."
Он прошёл в соседнюю комнату и Анна пошла за ним.
"Смотрите, все ключи снова пропали!" - воскликнул изумлённый Отто.
"Давайте посмотрим - можем мы найдём ключи." - предложила Анна.
Однако, поиск ключей не дал нужного результата, зато под столом неожиданно обнаружилась пачка сигарет.
"Отто, вы курите?" - спросила Анна.
Вошедшая в комнату Джейн прислушалась к их разговору, Отто как - то странно посмотрел на неё.
"Нет."
"Позвольте взглянуть, - попросил Уолтер, войдя в комнату и увидев сигареты, - Итальянские... Как они здесь оказались?"
"Я... я... Может, это - сигареты Джованни?" - растерявшись, ответил он.
"Насколько я знаю, он не курит." - возразил Уолтер.
"Ключей нет. Думаю, мы можем взломать дверь в комнату профессора Кински. - предложила Джейн, - Может, с ним что - то случилось..."
"Поддерживаю, идёмте!" - и Уолтер вышел из комнаты, остальные вышли за ним.
"Дверь не открывается - нужно что - нибудь острое." - Уолтер пытался открыть дверь, но его попытки были тщетны.
"Джейн, сходи в кухню и принеси нам нож!" - попросил Отто.
Анна удивилась, услышав, как просто Отто обращается к мисс Регис, но ничего не сказала.
"Конечно." - ответила Джейн и спустилась в кухню, вернувшись назад почти мгновенно.
"Она неплохо ориентируется здесь." - подумала Анна.
"Спасибо." - ответил Уолтер и, повозившись с дверью около минуты, открыл её.
Профессор сидел на диване в синем костюме - вероятно, он не раздевался с вечера - откинув голову назад. Его застывший взгляд красноречиво говорил о том, что он мёртв уже несколько часов. В комнате был ужасный беспорядок, кровать не была разобрана, но вещи профессора были накиданы на неё в беспорядке, как будто кто - то проводил здесь обыск.
"Он..." - вскрикнула Анна.
"Он - мёртв." - мрачно продолжил Уолтер и сел рядом с профессором на диван.
Джейн побледнела и вопросительно посмотрела в сторону Отто. Тот перехватил её взгляд и был растерян и подавлен.
"Боже!" - прошептала Анна побелевшими губами.
"Похоже, у него остановилось сердце." - вздохнул Уолтер.
"Может быть, его убили?" - вдруг спросил Отто.
Джейн вздрогнула:
"Убили? В твоём отеле?"
"Нет, не думаю. Комната была закрыта, а на теле нет никаких признаков убийства." - возразил Уолтер.
"Но его никто не осматривал." - вставила Джейн.
Отто с укором посмотрел на девушку, но промолчал.
"А девушка?" - спросила Анна.
"Клаудиа?" - спросил Отто.
"Да. Она говорила, что профессор жаловался на сердце. Вероятно, у него - сердечный приступ."
"Это - ужасно."
"Да." - вздохнул Уолтер.
"Какой - то странный сердечный приступ, - засомневалась Джейн, - Мало ли кто и что говорит. Моя мама говорила - не верь никому и никогда, даже себе!"
"У вас странная мама..." - обернулась к ней Анна.
"Была. Она умерла год назад от лихорадки."
"Уолтер, можете остаться здесь, пока мы с Джейн сходим в комнату регистрации и вызовем полицию?" - спросил Отто, закашлявшись.
"Да, конечно." - ответил Уолтер.
"Если вы не против, я пойду с вами." - напросилась и Анна.
"Конечно." - ответил Отто, выходя в холл и поддерживая Джейн за руку.
"Профессор Кински мёртв! Мы нашли его в номере за запертой дверью! Похоже на сердечный приступ. Никто не мог ему ничем помочь. Все шокированы и опечалены. Никто не знает, что делать дальше. Кто - то должен взять руководство всем этим на себя." - записала Анна в свой дневник.
Анна и Джейн спустились в холл, но позвонить не получилось - телефон не работал.
"Анна, вы вызвали полицию?" - спросил Отто, когда она вышла в холл.
"Телефон не работает." - ответила Джейн вместо Анны.
"Он - старый, там иногда путаются провода."
"Я посмотрю, в чём дело." - предложила Джейн.
Она разобрала телефонный аппарат и проверила, всё ли там правильно. Затем проверила провода и собрала аппарат, как надо.
"Я попыталась починить аппарат, но он, всё равно, не работает." - голосом обиженного ребёнка произнесла девушка.
"Выпало много снега. И телефонные провода могло оборвать." - покачал головой Отто.
"Что же нам делать?" - спросила Анна.
"Анна, может, вы съездите в город? Он - всего в паре миль отсюда. Я был бы вам очень благодарен. " - спросил Отто.
"Я попробую. - ответила Анна, - Кстати, не объясните ваши странные отношения с Джейн? Вы так... свободно общаетесь с ней..."
"Мы с ней... друзья и знакомы некоторое время..." - покраснел, как мальчишка, Отто.
"Я попыталась дозвониться в полицию и попросить помощи, но телефон не работает. - записала Анна, - Я попыталась починить его, но кажется, проблемы - где - то на линии. Мы ни с кем не можем связаться. Всё это начинает действовать на нервы."
Анна вышла во двор и собиралась выехать со двора, но её ждал неприятный сюрприз - дороги были занесены снегом и добраться до города не представлялось возможным. Немного пройдя в сторону, девушка обнаружила чью - то брошенную и занесённую снегом машину.
"Ничего себе! - ахнула Анна, - Чья это машина? И как она здесь оказалась? Нужно её осмотреть"
Она подошла к машине и, открыв дверцу, сразу же увидела фото, лежащее на сиденье водителя. Взяв фото с собой, девушка вернулась к отелю.
"Анна, вы уже вернулись? Вам не удалось добраться до города?" - Отто ждал на улице её у входа в отель.
"Не удалось - дорога занесена снегом. Но у ворот я обнаружила чью - то разбитую машину."
"Машину? - удивился Отто, - В ней кто - нибудь был? Кто - то ранен, замёрз?"
"Нет. Я всё проверила - машина пуста. Есть другой способ добраться до города?"
"К сожалению, нет. Пару лет назад такое уже было. Зимой 1928 - ого."
"И как быть?"
"Тут ничего не поделаешь. Придётся ждать, когда расчистят дороги." - вздохнул Отто.
"Смотрите, что я обнаружила в машине. - Анна протянула фото Отто, - Вчера я нашла альбом - в нём не хватало нескольких фотографий. Похоже, сейчас я нашла одну из них."
"Да, любопытно." - ответил Отто, разглядывая фото.
"Но самое интересное, как мне кажется, то, что это - фотография профессора Кински."
"Давайте вернёмся к стойке регистрации постояльцев - Джейн тоже кое - что нашла в той комнате."
Отто направился к входной двери и Анна, заинтригованная сообщением Отто, последовала за ним.
"Посмотрите - ка!" - Отто протянул обрывки фотографии Анне, когда они прошли к стойке.
"Порванная фотография?" - удивилась Анна.
"Я уверен, что это - фото из альбома! Давайте соберём фото и узнаем, чья она!"
Анна сложила кусочки фотографии и... сложился портрет доктора Кларка.
"Очень интересно... Фотографии профессора Кински и профессора Кларка.... А профессор Кински мёртв! Даже не знаю, как это объяснить!" - задумчиво произнёс Отто.
"Да, действительно, странно..." - задумалась и Анна.
"Однако, прошу меня извинить - мне нужно позаботиться о постояльцах и приготовить обед..."
"Конечно. Поговорим после обеда." - согласно кивнула Анна и Отто вышел в холл.
Сама не зная, почему, Анна выглянула в холл и увидела, что Джейн Регис вошла в кухню следом за Отто.
"Очень интересно..." - проговорила Анна и вернулась к стойке регистрации постояльцев.
"Я подумала, что можно было бы добраться до ближайшего городка, но вечерняя буря завалила снегом единственную дорогу сюда. Мы не можем выбраться отсюда. В то же самое время, никто не может добраться сюда. Бедный мистер Кински! Придётся оставить его тело здесь." - записала Анна.
Позднее в этот же день...
Анна вошла в столовую, где постояльцы всё так же сидели за столом.
"Дамы и господа! - обратился к гостям Отто, - Хочу поделиться с вами последними новостями! Мы отрезаны от внешнего мира - буря была такой сильной, что снегом завалило единственную дорогу сюда."
"Нужно позвонить властям - пусть приедут сюда, как можно скорее!" - заявил отец Ленц.
"Святой отец, телефонные линии оборвало и мы, как я уже сказал, полностью отрезаны от внешнего мира!"
"Я уже бывал в такой ситуации, - вздохнул профессор Кларк, - Однажды в Гималаях... Я тогда остановился в небольшой деревне. Потом налетела буря и мы оказались в ловушке..."
"А чем вы занимались в Гималаях, профессор?" - спросила Клаудиа.
"Искали древние артефакты... Впрочем, неважно... Отто, как скоро дороги здесь становятся проходными?"
"Пара дней, ну... не больше трёх..." - ответил Отто.
"А еды - то нам хватит?" - подскочил Джованни.
"Беспокоиться не о чем, мой дорогой итальянский друг! Мы можем продержаться здесь хоть месяц - еды и воды у нас в избытке!"
"Белиссимо! - расцвёл итальянец, - Пока у нас есть еда, вино и мы находимся в обществе прекрасных дам, всё прекрасно! Но где же Белла, леди из Швеции?"
Джованни оглянулся по сторонам, ища глазами девушку.
"Улла..." - поправил его немецкий бюргер.
"Да, Улла!"
"И где доктор Хартман?" - подхватила Джейн.
"Надеюсь, с ними всё в порядке. Анна, вы не проведаете доктора Хартмана? Его комната на этом этаже, номер два." - спросил Уолтер.
"Мои опасения подтвердились - мы застряли тут, пока не почистят дороги, - записала Анна, - отто говорит, что нам осталось одно - ждать. Но у нас новое происшествие - доктор Хартман и Улла, гостья из Швеции, не пришли на ужин. Мы собираемся их искать."
"Доктора Хартмана здесь нет!" - заявил Отто, когда Анна и Джейн вошли в комнату.
"Это странно..." - ответила Джейн.
"Может быть, доктор Хартман с Уллой в её номере?" - спросила Анна.
"Вряд ли человек в инвалидном кресле смог подняться на второй этаж, не так ли?" - возразил Уолтер.
"Да, вы правы..." - вздохнул Отто.
"Анна, вы не осмотрите комнату доктора Хартмана? Может быть, вы заметите что - нибудь интересное..." - то ли спросил то ли попросил Уолтер.
"Конечно." - ответила Анна и принялась за осмотр комнаты.
Она открыла один из ящиков и, вдруг, увидела шприц под футболками доктора, аккуратно сложенными здесь.
"Майн готт!" - воскликнул Отто, увидев шприц в руках Анны.
"Этого не может быть!" - побледнела Джейн.
"Наверх! Быстрее!- заторопился Отто и метнулся к двери, - Улла мертва!"
"Что происходит?" - спросила Анна, растерявшись.
"Кто - то убивает постояльцев! - ответила Джейн, рванувшись за Отто, - Знать бы, почему!"
Улла сидела на полу рядом с кроватью в своём номере, закинув голову назад, так же как это было с профессором Кински, и неуклюже подвернув ногу. Её вещи точно так же были раскиданы по всей комнате, как будто кто - то что - то искал.
"Боже!" - вскрикнула Анна, увидев девушку.
"Она мертва?" - спросил Отто.
"Пульса нет." - ответила Клаудиа, держа руку Уллы.
"Вы уверены, что пульса нет?" - спросил Уолтер.
Анна заметила, что Джейн нахмурилась, не говоря ни слова. Она как будто о чём - то раздумывала.
"Интересно, о чём она думает?" - подумала Анна.
"Боже! Да что же это творится?!" - вскрикнула Клаудиа.
"Успокойтесь! Нужно найти доктора! Анна вы его не нашли?"
"Нет." - ответила Анна.
"Нужно разобраться, что здесь случилось и как она умерла!" - заявил Уолтер, намереваясь осуществить задуманное.
"Выглядит, как ещё один сердечный приступ." - заявила Клаудиа.
"Большей чуши я в жизни не слышала! - резко отреагировала Джейн, - Что это за эпидемия сердечных приступов?!"
"Джейн!" - оборвал её Отто и девушка замолчала.
Клаудиа со злостью посмотрела на Джейн. Или это только показалось?
"Этот сердечный приступ кажется мне подозрительным! - согласилась с Джейн Анна, - Я хочу осмотреть её номер!"
Через минуту она обнаружила на полу зажигалку.
"Зажигалка ещё горячая!" - заметила Джейн.
"Думаешь, здесь кто - то был?" - спросил её Отто.
"Всё может быть, Отто. Нам нужно срочно найти доктора Хартмана." - задумчиво произнёс Уолтер.
"Я попробую. Джейн, вы со мной?" - спросила Анна.
"Нет, наверное..." - ответила девушка и Анна вышла в холл.
"Доктор Хартман!" - воскликнула Анна, войдя в номер доктора и увидев его сидящим на кровати - он спокойно читал книгу.
"Анна, в чём дело?" - сердито спросил доктор.
"Улла мертва..."
"Боже..."
"Где вы были?"
"Я... я... прогуливался неподалёку..."
"Вы не заходили к Улле в последнее время?" - брякнула Анна, не подумав.
"Я же - в инвалидном кресле! Вы, что, издеваетесь?!" - доктор едва сдерживал свой гнев.
"Простите, я не хотела..." - Анна прикрыла глаза рукой.
"Как она умерла?" - уже спокойнее спросил доктор.
"Мы не знаем. Клаудиа говорит, что это похоже на ещё один сердечный приступ."
"А Джейн?"
"А Джейн сомневается в этом."
"Так я и думал..." - задумчиво произнёс Хартман.
"Что вы имеете в виду?" - спросила Анна, заинтересовавшись реакцией доктора.
"Не важно... Если у вас ко мне больше нет вопросов, я бы хотел вернуться к своей книге, если позволите..." - и доктор уткнулся в книгу, давая понять, что разговор окончен.
Анна, видя, что от доктора больше ничего не добьёшься, вышла из комнаты.
"Мы нашли Уллу в её номере мёртвой. Не могу поверить, что это - ещё один сердечный приступ. А потом обнаружился и доктор Хартман, но не смог объяснить своего отсутствия. Здесь, явно, происходит что - то странное. Это не совпадение - два человека умерли в один день! Нам всем нужно быть начеку! а доктор должен объясниться!" - появилась новая запись в блокноте Анны.
"Анна, выпейте чашку чая у камина!" - встретил её Отто в холле.
"Уже иду!" - отозвалась она.
"Где все?" - спросила Анна, войдя в каминную.
"Уже поздно. Все разошлись." - обернулся Уолтер.
"Пока мы одни, я бы хотел кое - что обсудить с вами..." - сказал Отто.
"И что это?" - спросила Анна.
"Сложившуюся обстановку. - ответила Джейн, - Кто - то убивает постояльцев. Я подозреваю Клаудию."
"Почему её? - спросил Отто, - Мало ли кто мог..."
"Сама не знаю... Что - то настораживает."
"Да... Я управляю этим отелем уже двадцать шесть лет и никогда здесь не умирали два человека сразу от сердечных приступов"
"Это просто невозможно! А значит, это убийство!" - добавила Джейн.
"Несомненно, по меньшей мере, это необычно!" - согласился Уолтер.
"Так вы думаете, можно выдать сердечный приступ за убийство?" - спросила Анна.
"Ну кто - то попытался сделать это!" - ответила Джейн.
"Думаю, это возможно." - согласился с ней и Отто.
"И кто мог это сделать?"
"Кто - то с медицинским образованием!" - ответил Уолтер.
"А я что говорю?!" - встряла Джейн.
"Вот именно. Сегодня за обедом не было Уллы и доктора Хартмана, но мы нашли Уллу мёртвой в её номере!" - сказала Анна.
"Убить можно было когда угодно, хоть ночью!" - заявила Джейн.
"Вы нашли доктора Хартмана?" - развернулся Отто в сторону Анны.
"Да. Но он вёл себя очень странно. Я рассказала ему о смерти Уллы, а он сказал мне, что так и думал!"
"Думал о чём?" - спросила Джейн.
"Не знаю."
"Я думаю, он как - то в этом замешан." - заявил Уолтер.
"Не факт." - возразила Джейн.
"Я тоже думаю, что он замешан в этой истории. Но что нам делать?" - спросил Отто.
"Если сердечный приступ Уллы сымитирован, мы можем найти улики в её номере!" - заявила Анна.
"Нужно осмотреть её тело." - сказал Уолтер.
"Так мы идём?" - спросила Джейн.
"Но нам понадобится лупа."
"Лупа есть в кухне. Я принесу." - сказала Джейн.
"Да. В кухне где - то была лупа. Мы подождём тебя в комнате Уллы." - сказал Отто.
Джейн вышла в столовую, Анна посмотрела ей вслед.
"Отто, ничего не хотите сказать об этой девушке?" - спросила она.
Отто покраснел и растерялся.
"Может быть, потом... Сейчас - не самое подходящее время..." - и он вышел из комнаты.
"Нашла!" - Джейн вошла в номер Уллы, держа в руках лупу.
"Отлично! Давайте осмотрим шею Уллы повнимательнее!" - предложил Уолтер.
Анна осмотрела шею девушки и обнаружила на ней след от укола.
"Думаю, что ей что - то вкололи." - сказала она, указывая на маленькое пятнышко на шее Уллы.
"Позвольте мне... - подошёл Уолтер, - Её убили, вне всякого сомнения. Кстати, видите, на полу что - то разлито..."
"Да. - согласился Отто, - Судя по всему, это - какая - то кислота. Чтобы знать, наверняка, нужно насыпать туда соды. Джейн, поищи соду в кухне."
"Конечно. Я знаю, где её взять." - и Джейн бегом бросилась за содой.
Анна с интересом посмотрела ей вслед.
"Она неплохо ориентируется в кухне. Часто бывает там?" - усмехнулся Уолтер.
"Да... Джейн помогает мне в кухне готовить обед... иногда..." - снова покраснел Отто, растерявшись.
"Уж не влюбились ли вы, Отто?" - улыбнулась Анна.
Отто, вконец, растерявшись, хотел что - то ответить, но в этот момент Джейн появилась в комнате с пачкой соды в руках.
"Насыпь соду в эту жидкость!" - попросил Отто Джейн и она исполнила это.
"Ну как я и предполагал, кислота... Наверное, ею и убили Уллу..."
"Но как...?" - изумилась Джейн, но тут же осеклась и замолчала.
"А профессор Кински? Думаете, его тоже убили?" - спросила Анна.
"Хороший вопрос..." - потёр подбородок Отто.
"Давайте осмотрим его тело!" - предложила Джейн.
"Мы осмотрели тело Уллы и нашли маленький след от укола на её шее, - записала Анна в свой дневник, - На полу разлита какая - то кислота. Уолтер считает, что этим её и отравили. Следует выяснить, нет ли такой же отметины на шее Адама Кински. Должно быть совпадение."
"Анна, посмотрите!" - Отто окликнул Анну.
"На шее у профессора тоже есть след от укола! Отметины..." - мрачно заметила Анна, взглянув на шею профессора.
"И такие же отметины мы обнаружили на шее Уллы. Профессора Кински убили!" - заявил Уолтер.
"Но почему?" - удивилась Анна.
"Маньяк какой - то!" - сердито сказала Джейн.
"Это нам и предстоит выяснить. Давайте осмотрим чемодан профессора." - предложил Уолтер и занялся замком.
Тем не менее, его усилия ни к чему не привели - замок не открывался.
"Замок - какой - то странный и сложный..." - как будто оправдываясь, сказал Уолтер.
Джейн подошла к чемодану и, не говоря ни слова, вытащила из кармана своих брюк складной нож. После этого она наклонилась над замком и в два счёта открыла его, после чего с победным видом отошла прочь. Отто, увидев это, аж крякнул от неожиданности. Анна улыбнулась, наблюдая за этими двумя и уже догадавшись об их непростых отношениях. Она, немедля, приступила к осмотру чемодана и скоро обнаружила среди рубашек профессора старинную золотую индийскую монету с изображением Будды.
"Анна, нашли что - нибудь?" - спросил Отто.
"Тут всё в беспорядке. - ответила Анна, - Кто - то что - то искал и очень спешил."
"Да. Определённо, тут кто - то рылся." - подтвердил Уолтер, взглянув на содержимое чемодана.
"Посмотрите, какую монету я нашла!" - Анна продемонстрировала находку всем в комнате.
"Очень необычная и из чистого золота!" - удивилась Джейн, попробовав монету на зуб.
"Мне никогда не доводилось видеть такие монеты!" - заметил Уолтер, разглядывая её.
"А ты много монет встречал на своём веку?" - съязвила Джейн.
Отто посмотрел на неё с укором.
"Нужно показать эту монету профессору Кларку - возможно, он что - нибудь знает о ней." - сказал он.
"А какими исследованиями он занимается?" - спросила Анна.
"О! - многозначительно посмотрел Отто на Анну, - Профессор Кларк - один из талантливейших археологов нашего времени! Он занимается изучением индийского оккультизма! Если кто - то и сможет что - то сказать об этой монете, так это - он!"
"Что скажете, Уолтер?" - спросила Джейн.
"Не знаю, что и сказать. Я уверен, что и Уллу и профессора Кински убили, но не могу понять, почему." - ответил Уолтер.
"Может быть, они что - то видели или слышали, что не должны были видеть и слышать... Или кого - то..."
Отто аж подпрыгнул от этих слов, сказанных Джейн и резко развернулся в её сторону.
"Убийца - один из нас. Никто не мог ни прийти в отель, ни выйти из него из - за бури!" -возразила Анна.
"Так и есть." - подтвердил Отто.
"И кого вы подозреваете?" - спросил Уолтер.
"Доктор Хартман ведёт себя подозрительно. - ответил Отто, - Подумайте сами - мы не знаем, где он был, когда Уллу убили. Мы пришли в его комнату, но не нашли его там."
"Но Уллу убили на втором этаже, доктор никак не мог туда забраться." - возразила Джейн.
"А что, если это - только прикрытие?"
"Доктор Хартман - под подозрением. Нам следует последить за ним." - заявил Уолтер.
"Поддерживаю." - сказал Отто.
"Точно." - сказала Анна.
Джейн молчала, задумавшись о чём - то своём и, казалось, не слыша разговор в комнате.
"На шее у Адама Кински - точно такие же отметины! И кто - то, явно, рылся в его сумках! - записала Анна, - Обе эти смерти - не случайность! И тот, кто убил этих людей, явно, обладал некоторыми познаниями в медицине. Может быть, это - доктор Хартман? Джейн не верит в совпадения и я - тоже."
На следующий день....
"Доброе утро, Анна! Завтрак готов!" - поприветствовал Отто Анну, заглянув к ней в комнату..
"Доброе утро, Отто! Уже иду!" - ответила Анна.
Она спустилась вниз и, пройдя по холлу, вошла в столовую.
"Доброе утро, джентльмены! Простите за опоздание!" - поздоровалась Анна со всеми.
"Доброе утро, дорогая! Ничего страшного!" - ответил профессор Кларк.
"Профессор Кларк, вы сказали что занимаетесь изучением древних религий Индии..." - начала разговор Анна, присаживаясь к столу.
"Могу заверить вас, что являюсь специалистом в этой области..."
"А не могли бы вы...?" - начала свой вопрос Анна.
"И в последние годы было столько открытий, - прервал её профессор, - Но обычные люди понятия об этом не имеют. А ведь это - чрезвычайно важные темы. Взять, например, ведизм... Вы слышали что - нибудь о ведизме, Анна?"
"Если честно, нет."
"Вот видите..."
"А что такого важного в ведизме?" - с интересом спросила Клаудиа, отпивая чай из чашки.
"Ну в общем, во время последней экспедиции по северной Индии и Тибету я нашёл нечто, скажем так, обладающее невероятной мощью - рецепт древнего ведийского ритуального напитка, который был утерян тысячи лет назад."
"И что же такого в этом рецепте?"
"В "Ригведе" сказано - мы выпили сомы - мы стали бессмертными, мы пришли к свету, мы нашли богов."
"Не понимаю." - сказал мистер Питерсен.
"Бессмертие! Я нашёл эликсир бессмертия! - воскликнул профессор Кларк тоном победителя, - По крайней мере, так говорится в древних книгах!"
"И что, эликсир работает?"
"Пока не знаю... Но следующие открытия могут всё изменить."
"Чушь! Не верю я в эти россказни! - возразил доктор Хартман, - Всё это - просто легенды, не более того!"
"Я никого ни в чём не пытаюсь убедить! - вспылил профессор Кларк, - Но это может оказаться величайшим открытием в истории человечества! Позвольте, я вам покажу! Джейн, вы не принесёте мне какой - нибудь алкогольный напиток?"
"Посмотри в буфете - там, наверняка что - нибудь имеется!" - обратился к ней Отто.
"Конечно." - Джейн подошла к буфету и вытащила оттуда бутылку виски.
"Дамы и господа! То, что вы увидите - необычайно! Узрите красоту сомы!" - профессор взял виски из рук Анны, камень с полки буфета налил на него виски и поджёг зажигалкой.
Гости замерли в ожидании чуда, но... ничего не происходило.
"Ничего не происходит... - растерялся Кларк, - Конечно, память подводит меня... Нам нужна специальная индийская монета, но я не уверен, найду её прямо сейчас..."
"Думаю, у меня есть как раз такая монета." - сказала Анна, доставая её из сумочки.
"Где вы её взяли?" - удивился профессор, увидев монету.
"Долгая история..."
"Да, пожалуйста, положите сюда..."
"Смотрите! Думаю, это сработает..." - Анна положила монету на камень и профессор повторил всю операцию сначала - на камне вспыхнул огонь.
"Вы видели?" - восторженно спросил профессор Кларк.
"Что вас так забавляет?" - серьёзно спросил мистер Питерсен.
"Мы стали бессмертными?" - с улыбкой спросил доктор Хартман.
"Нет... нет... Я пока не подобрал правильные ингредиенты для сомы... - растерянно ответил Кларк, - но ведь, увиденное - удивительно, не так ли?"
"Невероятно, профессор!" - поддержал его Отто, не желающий ссоры среди гостей.
"Спасибо, спасибо вам!" - обрадовался поддержке Отто профессор.
"Очень занимательно." - спокойно сказал мистер Питерсен и продолжил завтрак.
"Захватывающе!" - ответила Клаудиа, наблюдая за всем происходящим в комнате с большим интересом.
"Доктор Хартман, что вы думаете о соме?" - спросил Отто.
"Как я уже сказал, я не верю в её существование!" - резко ответил доктор.
"Может быть, она вчера могла бы помочь профессору Кински и Улле..."
"Я..."
"Профессор Кларк, сомой можно воскрешать мёртвых?" - спросил Отто.
"Знаете, это сложно сказать..." - уклончиво ответил профессор.
"Значит, уже мёртвым она не поможет. Понятно." - сказала Джейн.
"Что вы имеете в виду?" - спросил доктор Хартман.
"Они умерли естественной смертью или их кто - то убил?" - спросил Отто.
"Похоже, что они умерли от сердечного приступа..."
"Очень в этом сомневаюсь.." - возразила Джейн.
"А вы что думаете?" - Отто повернулся к доктору.
"Не знаю." - мрачно ответил доктор Хартман.
"Доктор Хартман, где вы были, когда была убита Улла?"
Отто нахмурился и ждал ответа.
"Я прогуливался."
"Где?"
"Это, что, допрос?"
"Ответьте на мой вопрос!"
"Мне нужно в туалет, если позволите..." - и доктор ретировался, не дожидаясь разрешения Отто.
"Крайне занимательная личность..." - проговорил Отто, когда доктор выехал из комнаты.
"Не наседайте на него так, Отто!" - попросила Клаудиа.
"Но почему он не говорит нам, где был вчера?" - оправдывался Отто.
"Расслабьтесь, Отто, - вступился за доктора и отец Ленц, - Возможно, он ни в чём не виноват!"
"Что вы имеете в виду?" - спросила его Клаудиа.
"Не важно. Это - между мной и Отто." - отмахнулся священник.
Джейн с интересом посмотрела на Отто и отца Ленца - ей, явно, не понравились тайны между этими двумя.
"Ну что ж, дамы и господа, - объявил Отто, - Завтрак окончен! Надеюсь, вам всё здесь понравилось!"
"Спасибо, Отто!" - ответила Анна, поднимаясь со своего места.
"Какие у вас на сегодня планы, Анна?"
"Думаю прогуляться, только захвачу шарф - он у меня в комнате."
"Будьте осторожны! Доктор смотрел на вас подозрительно!"
"Хорошо, Отто!" - пообещала девушка.
"Профессор Кларк показал нам кое - что интересное. Он утверждает, что его команда нашла рецепт древнего ведийского зелья бессмертия. Правда это или нет, но сам процесс создания этого напитка выглядел удивительно. Профессор Кларк пока только пытается подобрать ингредиенты и разобраться, как нужно проводить старинный ритуал для создания зелья. Джейн заинтересована."
Она поднялась к себе в комнату, взяла шарф, лежащий на стуле, и уже собралась уходить, когда рядом с дверью увидела листок бумаги.
"Записка... Выглядит как шифр..." - с удивлением произнесла Анна.
Она занялась расшифровкой письма и скоро прочитала:
"Встретимся на заднем дворе в одиннадцать. Доктор."
"Интересно, что ему нужно? Боже мой! 11:05! Нужно спешить!" - подумала Анна и вышла в холл, на всякий случай захватив фонарик.
"Я нашла странную записку от доктора, - записала Анна в блокнот, - Кажется, он просит, чтобы я пришла на задний двор. Но что ему нужно от меня? Вдруг, он - убийца? Не хочет ли он убить и меня? Нужно быть очень осторожной! Может быть, обо всём этом рассказать остальным?"
"Анна, вы на прогулку?" - спросила Джейн, встретив Анну в холле первого этажа.
"Да."
"Возьмите меня с собой, если вы не против, конечно..."
"Пойдёмте!"
"Я только куртку захвачу." - и Джейн нырнула в кухню, тут же появившись уже с курткой и надевая её на ходу.
Анна и Джейн вышли на улицу и прошли на задний двор. Здесь у входа в погреб они увидели перевёрнутую инвалидную коляску доктора, залитую кровью. Это не могло не показаться странным.
"Боже! Что это?" - вскрикнула Джейн.
"Доктор Хартман, вы здесь?" - окликнула его Анна, но не получила ответа.
Девушки вошли в погреб, но там было темно и Анна, воспользовавшись фонарём, взятым ею из своей комнаты, поискала выключатель и включила свет. Увиденная девушками картина шокировала их - доктор Хартман был мёртв и лежал на ледяном полу. Рядом с ним стоял Уолтер с пистолетом в руках и, молча, смотрел на тело доктора.
"Только не вы!" - вскрикнула Джейн, бледнея от ужаса.
"Доктор Хартман? - растерялась Анна и отступила на шаг назад, - Уолтер, что вы здесь делаете? Что случилось с доктором Хартманом?"
"Именно это я и хотел бы узнать от вас." - спокойно ответил Уолтер.
"Он - мёртв!" - вскрикнула Анна, прикрыв рот рукой.
"Да, мёртв! Убит!"
"Вы его убили?" - спросила Джейн.
"Нет!"
"Тогда почему у вас в руках оружие?"
"Я знаю, как это выглядит со стороны, но, клянусь вам, я его не убивал!" - начал уверять Уолтер.
"Тогда что вы здесь делаете?"
"А вы как сами оказались здесь?" - перешёл в наступление Уолтер.
"Уолтер, пистолет в ваших руках и труп рядом с вами означают, что вы не имеете права задавать вопросы!" - резко оборвала его Анна.
"Ну хорошо, - уступил он, - Я получил от доктора странную записку. Разобравшись в ней, я понял, что он хочет встретиться со мной здесь в одиннадцать часов. Теперь ваша очередь!"
"Можете показать записку?" - не поверила Анна.
"Вот." - он протянул ей письмо.
Анна сравнила письма, отосланные ей и Уолтеру - они были написаны на одной и той же бумаге одним и тем же человеком.
"Я получила точно такое же письмо." - резюмировала она.
"Не понимаю, это, что, шутка какая - то?" - ахнула Джейн.
"Не знаю, но доктор Хартман - мёртв!" - ответила Анна.
"А значит, это не доктор убил Кински и Уллу!" - подытожил Уолтер.
"Давайте спустимся в погреб - может, мы найдём там что - нибудь важное!" - предложила Анна.
"В отеле, несомненно, скрывается убийца. - записала Анна в блокноте, - Доктор Хартман - его последняя жертва. Отправившись на встречу с ним, я заметила у входа кровь и коляску, а после нашла и его тело, всё в крови. Там был Уолтер - в руках у него был пистолет. Он получил такое же послание, что и я. может быть, убийца - не он? Возможно, его заманили туда, как и меня... Или нет? Это убийство не похоже на другие, оно грубее. Возможно, кто - то ещё подозревал доктора и решил вывести его на чистую воду... Кто бы это мог быть? Пока что ничего не понятно. Джейн и Клаудиа постоянно ссорятся. Мне кажется, Джейн подозревает Клаудию."
"Здесь слишком темно - нужно включить свет." - сказала Анна, спустившись в кладовку в погребе.
Уолтер включил свет и они увидели большие коробки с сигаретами, стоящими в углу помещения.
"Ого! Как много сигарет!" - удивилась Анна.
Джейн с интересом разглядывала коробки и хмурилась. Анне показалось, что девушка о чём - то думает, но не делится с ними своими мыслями.
"Отто, ведь, даже не курит!" - воскликнул Уолтер.
"Эти сигареты - той же марки, что и найденные раньше..."
"Дайте взглянуть."
Анна протянула Уолтеру пачку сигарет.
"Странно... Это - той же марки..." - удивился он.
"Да. Но нам нужно сфокусироваться на поиске зацепок и улик, связанных со смертью доктора Хартмана." - возразила Анна.
"Хорошо. Займитесь этим, а я побегу в отель проверить, на месте ли все постояльцы." - и Уолтер вышел из помещения.
"Я - с вами!" - и Джейн бросилась вон отсюда.
"Куда это Джейн торопится?" - подумала Анна и занялась осмотром помещения.
Она довольно скоро обнаружила циферблат от часов в тёмном углу погреба.
"Как странно!" - подумала Анна и отправилась в отель.
"Мы ждали вас, Анна! - встретил девушку Отто в столовой, - Дамы и господа!"
"Ну что ещё, Отто?" - недовольно спросил Джованни.
"Уолтер, пожалуйста!"
"Не знаю, что и сказать, но доктор Хартман мёртв!" - заявил Уолтер.
"Что? Где? Как?" - подскочил отец Ленц.
"Мы нашли его тело в погребе!"
"Боже! Я в ужасе! - закричала Клаудиа, - Я хочу убраться отсюда сейчас же!"
"Уолтер, откуда вы знаете, что его убили?" - спросил мистер Питерсен.
"У него огнестрельное ранение."
"Его кресло нашли неподалёку." - добавила Анна.
"Не в погребе?" - спросил отец Ленц.
"Да." - коротко ответила Анна.
"А ещё что - нибудь подозрительное вы нашли?"
"Ну там есть ещё кое - что странное - несколько упаковок сига..." - начал было Уолтер, но Анна перебила его.
"Уолтер, я думаю, это не имеет отношения к делу." - сказала она, заметив, что Джейн как - то странно напряжена и смотрит то на Отто, то на отца Ленца.
Проследив за её взглядом, Анна обнаружила, что и они смотрят на Джейн заговорщицки.
"Анна, если позволите, а как вы там оказались?" - спросил мистер Питерсен.
"Я должна была встретиться с доктором Хартманом в погребе, но когда я пришла туда, он был уже мёртв. - ответила Анна, - Пожалуйста, оставайтесь здесь - мне нужно сходить к стойке регистрации и взять список постояльцев."
Анна вышла из комнаты и через минуту вернулась со списком.
"Вы нашли список постояльцев?" - спросил Уолтер.
"Да. Вот он." - она протянула ему список.
"Судя по списку, все здесь." - сказал Уолтер, сверив список с наличием гостей.
"Внимание! - обратилась Анна к гостям, - Вот что мы знаем на сегодня. Доктор Хартман, Улла и профессор Кински убиты. И никто не мог приехать сюда или уехать отсюда, а значит - убийца - один из нас!"
"Боже! Это ужасающе!" - воскликнула Клаудиа.
"Мы не знаем, как и почему убийца делает всё это! - заявила Анна, - Нам всем нужно сосредоточиться и подумать, не происходило ли чего - либо странного в последние дни?"
"Да! - вскрикнул Джованни, - Когда я вернулся с завтрака, я обнаружил, что кто - то вскрыл мой багаж и разбросал всё по полу! Я не могу найти свои любимые ботинки!"
"Но вы никого не видели?"
"Нет."
"Паспорт!" - вскрикнул профессор Кларк.
"Простите, профессор?" - переспросила Анна.
"Мой паспорт!"
"Что с ним?"
"Сегодня я не смог найти свой паспорт и думал, что сам его куда - то задевал, но теперь думаю, что его украли!"
"Странно..."
"Моя виза! Чёрт! Я не смогу попасть в Германию на конференцию!" - с досадой произнёс профессор.
"На какую конференцию?"
"Конференцию в Гендельберге. Меня пригласили выступить с докладом о связи между древними индийскими религиями и современными устремлениями Германии."
"А другие?"
"Я просто застрял тут!" - распереживался Кларк.
"Профессор, успокойтесь! Кто - то ещё?" - продолжала спрашивать Анна.
"Я знаю, как это прозвучит, но у меня пропал пистолет." - заявил мистер Питерсен.
"Когда это случилось?'
"Я не уверен, но кажется, сегодня утром, ещё до завтрака."
"Какого он калибра? Что за пистолет?"
"Маузер, 7.66."
"И не можете его найти?"
"К сожалению, нет."
"Однако. Кто - нибудь ещё?"
"Анна, пойдёмте в погреб. Возможно, мы найдём там гильзы. - предложил Отто, - Пожалуйста, все будьте осторожны!"
"Конечно." - ответила Анна и вышла из комнаты вслед за Отто.
"Отто только что рассказал всем, что доктор Хартман убит. Он уверен, что в отеле - убийца. Теперь никто не чувствует себя в безопасности. Стали пропадать личные вещи постояльцев отеля. У профессора Кларка пропал паспорт, у мистера Питерсена - пистолет, а Джованни утверждает, что кто - то рылся в его вещах в его комнате. Отто заявил, что пропали запасные ключи от некоторых номеров. В этом уютном отеле творится какая - то чертовщина!"
Анна и Отто вышли на улицу и прошли на задний двор. Через несколько минут поисков в сугробе они обнаружили гильзы.
"Смотрите, калибр 7.66. Вот же они!" - Анна протянула гильзы Отто.
"Итак, доктора Хартмана убили из пистолета мистера Питерсена." - подвёл итог Отто, рассматривая гильзы.
"Отто, я хочу вам кое - что рассказать..."
"Да, я вас слушаю."
"Когда я пришла на встречу с доктором Хартманом, он уже был мёртв. А Уолтер стоял над трупом с пистолетом в руках."
"Он объяснил, как он там оказался?"
"Он сказал, что получил записку от доктора Хартмана."
"Вы думаете, что Уолтер...?"
"Он вёл себя подозрительно."
"Возможно, вы правы. Нужно вести себя с ним поосторожнее."
Позднее в этот же день...
Некоторые из гостей отеля собрались в столовой за чашкой чая и, не зная, о чём говорить в эту пасмурную погоду, расспрашивали профессора Кларка о его открытиях..
"То, что вы говорите, профессор Кларк, очень интересно, но с точки зрения христианина, не имеет смысла!" - заявил отец Ленц.
"Имеет! - начал спорить профессор Кларк, - И вот почему! Нам пора принять науку и избавиться от предрассудков! В древних индийских манускриптах написано, что создать сомы возможно! Всё, что нам нужно сделать, это разгадать ингредиенты!"
"Представьте на секунды, что рецепт - настоящий! Что будет, если он попадёт в руки корыстолюбивых или злых людей? Что тогда будет?"
"Хороший вопрос, святой отец. Я знаю, что несколько высокопоставленных немецких чиновников спонсировали экспедиции в Тибет с целью разгадать формулы сомы."
"Откуда вы знаете?"
"Я слышал это от самых разных людей. А вы что думаете?"
"Я могу сказать одно: политика национал - социалистической партии Германии противоречива, если не сказать больше."
"Простите, что прерываю вас, - обратился к ним мистер Питерсен, до сих пор молчавший, - Но я тоже знаю, что национал - социалистическая партия интересуется и западными и восточными оккультными практиками. Вам следует быть очень осторожным, профессор!"
"Согласен, - подтвердил отец Ленц, - С этой партией лучше не связываться."
"Помогите!" - раздался крик с верхнего этажа.
"Боже! Клаудиа!" - вскрикнула Анна, узнав голос девушки и бросилась в её комнату.
Клаудиа сидела на полу рядом с кроватью и плакала, закрыв лицо руками. Уолтер сидел рядом, с тревогой наблюдая за девушкой.
"Клаудиа, что случилось?" - спросил он.
"Кто - то напал на меня!" - сквозь рыдания ответила девушка.
"Уолтер, что вы здесь делаете?" - с удивлением спросила Анна.
"Я спускался поесть, услышал крик Клаудии и сразу же бросился сюда." - спокойно ответил Уолтер.
"Уолтер, спасибо, что помогли моей медсестре! - поблагодарил мистер Питерсен Уолтера, - Клаудиа, вы в порядке?"
"Да, мистер Питерсен. Лишь, немного кружится голова." - ответила девушка, успокаиваясь.
"Клаудиа, вы видели, кто на вас напал?" - спросил отец Ленц.
"Нет. Я так перепугалась!"
"Не беспокойтесь, Клаудиа! Мы выясним, кто это был!" - пообещал Уолтер.
"Уолтер, вы видели кого - нибудь убегающим из комнаты Клаудии?" - спросила Анна.
"Нет, не видел. И это странно."
"Конечно. - усмехнулся Отто, - Особенно, если учесть, что это вы первым оказались на месте происшествия!"
"Отто, пожалуйста!" - одёрнула его Анна.
"Мои извинения."
"Нужно осмотреть комнату. Может быть, мы найдём что - нибудь важное. Клаудиа, вы не против?" - спросила Анна.
"Нет, конечно." - ответила девушка.
"Что ты думаешь об этом, Джейн?" - спросил Отто вполголоса.
"Некоторые женщины опаснее барракуды и хитрее лисицы!" - почти со злостью посмотрела на Клаудию Джейн и вышла в холл.
Отто, кажется, ничего не понял, но не стал уточнять, что девушка имела в виду.
Результат осмотра комнаты Клаудии почти ничего не дал - Анна обнаружила здесь только аптечку. Это не было необычным, учитывая тот факт, что девушка была медсестрой. Но, поставив аптечку на кровать и открыв её, Анна сделала небольшое открытие.
"Похоже, что шприц, найденный мной в комнате доктора Хартмана, из этой аптечки. - подытожила она и, положив шприц на место, убедилась, что права, - Клаудиа?"
"Да, Анна?" - отозвалась Клаудиа.
"Я нашла шприц, когда осматривала комнату доктора Хартмана. И этот шприц идеально подходит к вашей аптечке. У кого, кроме вас, есть доступ к вашей аптечке?"
"Я не уверена, но мне кажется, что в моей комнате вчера побывал посторонний, когда я была на прогулке."
"И вы не догадываетесь, кто это был?"
"Нет, но я думаю, что это был доктор Хартман."
"Спасибо, Клаудиа. Ничего не понимаю. Доктор Хартман - в инвалидном кресле на втором этаже!"
"Клаудию послушать - так тут обосновалась банда убийц, - проворчала вошедшая Джейн, - А доктор Хартман - главный маньяк!"
Отто неодобрительно посмотрел на Джейн и она снова ретировалась. Между тем, Анна подумала, что в чём - то Джейн права.
"Анна, не могли бы вы подойти к стойке регистрации - я хочу вам кое - что показать." - попросил Отто.
"Бедная Клаудиа, - сочувствовал девушке Уолтер, - Я рад, что хоть чем - то смог ей помочь."
"Ох, Клаудиа, Клаудиа..." - вздыхал и отец Ленц.
"Надеюсь, вы продолжите заботиться обо мне, Клаудиа..." - попросил мистер Питерсен.
"Кто - то пытался убить Клаудию! Мы услышали её крик и побежали в её комнату. Она была до дрожи напугана и сказала, что кто - то напал на неё в темноте. В этот раз убийцу постигла неудача. Одно можно сказать точно, убийца стал менее осторожен. Последнее убийство было очень громким, теперь эта неудачная попытка. Уолтер оказался на месте происшествия первым, но откуда он прибежал и как попал туда так быстро, нет ответа. Джейн не верит ни одному слову Клаудии и откровенно издевается над ней."
"Я изучил гильзы, которые мы нашли на заднем дворе, - заговорил Отто, когда Анна, он и Джейн вошли в комнату регистрации постояльцев, - Кое - что не сходится."
"Что вы имеете в виду?" - поинтересовалась Анна.
"Гильзы - слишком лёгкие для этого калибра."
"И что это означает?"
"Это значит, что гильзы сделаны на заказ. - ответила Джейн, - Я с таким уже сталкивалась. В нашем случае, выстрелы были сделаны из уникального оружия."
"Вы уверены?"
"Абсолютно."
"Я бы сам никогда не догадался, но Джейн... сообразила. Если вы хотите проверить её слова, вот весы... Можете убедиться сами..." - предложил Отто м указал на весы.
Анна взвесила гильзы на весах и сравнила их с другими.
"Вы правы. Это странно." - согласилась Анна.
"О чём вы, Анна?" - все трое услышали голос Клаудии и обернулись - она стояла у входа в комнату и выглядела совершенно спокойной.
"О, Клаудиа, извините, мы вас не заметили! - откликнулась Анна, - Мы только что выяснили, что гильзы, найденные у тела доктора Хартмана, были деланы на заказ."
"Примерно об этом я и хотела с вами поговорить." - торопливо заговорила Клаудиа.
"Да?" - удивилась Джейн.
При этом вид у неё был такой же, как у человека, приготовившегося слушать очередную ложь.
"Вы видели пистолет Уолтера?" - продолжила Клаудиа, игнорируя издёвки Джейн.
"Нет." - ответила Анна.
"Он тоже сделан на заказ."
"Уолтер сам сказал это?" - всё тем же тоном спросила Джейн.
"Нет."
"В таком случае, откуда вы знаете это?"
"Я сама видела его пистолет у него пару раз. А когда я закричала, что на меня напали, он появился почти мгновенно."
"Может быть, это было подстроено?" - продолжала настырная Джейн.
Клаудиа почти с ненавистью посмотрела на девушку, но промолчала.
"Джейн!" - в который раз Отто одёрнул строптивую девчонку, которая, впрочем, не обращала на это никакого внимания..
"А Уолтер был с доктором Хартманом, когда его убили!" - снова вставила Клаудиа.
"Точнее, после его смерти! - поправила Джейн, - Мы не знаем, где он был во время самого убийства!"
Клаудиа изо всех сил сдерживала себя. Анна заметила, что две женщины не выносят друг друга уже давно.
"Так... так много совпадений..." - проговорила Анна.
"Именно это я и пытаюсь сказать. - продолжила Клаудиа, - Может, нам связать его или придумать что - то ещё?"
"Свяжем друг друга и оставим в разных комнатах!" - засмеялась Джейн, чем вызвала сердитую реакцию Отто.
"Джейн! Иди поставь чайник! Сейчас я приду попить чаю! - рявкнул он и Джейн вышла в кухню, - Мы не будем ничего делать! У нас нет никаких доказательств против него, но понаблюдать за ним стоит!"
"Я собираюсь ещё раз проверить погреб!" - сказала Анна.
"Но зачем? - спросила Клаудиа, - Вам мало страха в доме?"
"А вы боитесь, что Анна найдёт что - нибудь там?" - Джейн снова заглянула, хитро улыбаясь, и тут же исчезла в холле.
"Нет..." - растерянно ответила Клаудиа.
Отто недовольно покачал головой и вышел вслед за Джейн.
"Вот именно. Спокойной ночи!" - резко ответила Анна и вышла в холл.
Анна оделась и вышла на улицу, затем отправилась к погребу и занялась его тщательным осмотром. Через некоторое время она обнаружила здесь мужские перчатки.
"Уолтеру на память. - прочитала Анна, Значит, Уолтер был здесь! Нет, что - то здесь не так..."
В эту минуту погас свет и дверь погреба захлопнулась. Анна подёргала дверную ручку, но дубовая дверь не открывалась.
"Кто здесь? - крикнула Анна, но не получила ответа, - Боже! Я - в ловушке! Нужно немедленно выбираться отсюда! Как бы мне придумать, как открыть дверь!"
За дверью послышались странные звуки, вспыхнул свет и дверь распахнулась.
"Так и знала, что с вами что - нибудь случится! - воскликнула Джейн, запыхавшись и раскрасневшись от бега, - Вы в порядке?"
"Да. Джейн, как вы здесь оказались? Вы следили за кем - то? Или за мной?"
"Ни за кем я не следила! Просто хотела убедиться, что с вами всё в порядке!"
"Отто знает, что вы здесь?"
"Нет! Пойдёмте! Я замёрзла!" - огрызнулась Джейн, но не уходила.
Действительно, девушка была одета очень легко и ёжилась от холода.
"Интересно, кто меня здесь закрыл! Джейн, вы никого не видели?"
"Кого - то видела, но лгать не буду - не узнала в темноте!"
"Свежие следы... Мужские ботинки... Интересно..." - проговорила Анна, разглядывая следы у погреба.
"Не факт, что мужчина!" - сердито возразила Джейн.
"Джейн, опять вы за своё!" - укорила её Анна.
"Извините, я её невзлюбила."
"Я заметила. Однако, уже поздно! Пора спать! И вы замёрзли!"
"Идём, наконец, в отель?" - с надеждой спросила Джейн.
"Да."
Обе девушки вернулись в отель. Отто уже искал Джейн и, увидев её в холле, увёл в кухню, браня её за то, что она вышла на улицу раздетой. Анна улыбнулась и пошла в свою комнату на втором этаже.
На следующий день...
"Хорошо быть живой! Интересно, кто пытался напугать меня вчера? Нужно поспешить к завтраку! Вдруг, случилось что - то ещё!" - Анна проснулась утром и начала собираться к завтраку.
Она спустилась в столовую и поздоровалась:
"Доброе утро всем!'
"Доброе утро! Слава богу, вы в порядке!" - ответил профессор Кларк.
"Бонджорно! Мы уже начали волноваться!" - как всегда любезен и Джованни.
"Со мной всё хорошо. Я последняя спустилась к завтраку?"
"Нет. Мистер Питерсен ещё не пришёл, но я уверен, он скоро спустится." - ответил Отто, разнося печенье к чаю.
"Пока мы ждём мистера Питерсена, я расскажу вам, что со мной случилось вчера вечером." - сказал отец Ленц, отпивая чай.
"Что с вами произошло?" - спросил Уолтер.
"Было уже поздно, почти одиннадцать часов, я читал книгу и вдруг свет погас."
"Во время снежной бури такое случается, святой отец." - ответил ему Отто.
"Странно другое - свет выключился только в моей комнате."
"Из чего это следует? " - спросила Джейн.
"Да, откуда вы знаете, что свет выключился только у вас?" - спросил Уолтер.
"Я вышел в зал и встретил тут Джованни. Он сказал, что у него в комнате со светом всё в порядке."
"Джованни? - удивилась Анна и посмотрела на Джейн, - Джейн, в вашей комнате тоже не было света?"
Джейн, в свою очередь, тоже была удивлена услышанным ответом священника и не могла скрыть это.
"Понятия не имею, после вечерней прогулки я замёрзла и, попив чаю, легла спать. Во время сна свет мне не нужен." - ответила она.
"Итак, Джованни?" - повторила Анна.
"Да нет, - растерялся Джованни, - Я не очень - то и помню. Я спал, проснулся от голода, спустился вниз, взял немного еды и вернулся в постель."
"Сколько было времени?"
"Я не помню. Вы сама можете с точностью вспомнить, где вы были?"
"Нет."
"Вот - вот, - обрадовался итальянец, - И я не могу. У меня, вообще, плохо со временем. Я помню только, что съел пару кусочков мяса и выпил бокал вина. И всё."
"Мистера Питерсена ещё нет, - влез в разговор Отто, - Я думаю, нам стоит подняться в его комнату и проведать его!"
"Чует моё сердце - дело неладно!" - пробурчала Джейн и побрела вслед за остальными в холл.
Постояльцы отеля вошли в комнату мистера Питерсена, ожидая увидеть, что угодно, но этого никто не ждал - бюргера в комнате не оказалось. И похоже, он не ночевал в номере.
"Мистера Питерсена нет." - спокойно сказал Уолтер.
"Что - то не так. Он всегда спускается к завтраку ровно в восемь." - сказал Отто.
"Я волнуюсь." - сказала Клаудиа.
Джейн хотела что - то сказать - наверняка, едкое, но неодобрительный взгляд Отто остановил её.
"Думаю, нужно обыскать отель." - предложил Уолтер.
"И окрестности тоже." - кивнул отец Ленц.
"Да. Но я хочу кое - что проверить в комнате Кински." - ответила Анна.
'В чём дело, Анна? Вам помочь?" - нахмурился Уолтер.
"Нет. Я справлюсь сама. Просто что - то не сходится и я хочу начать всё с самого начала. Профессора Кински убили в первую ночь. Нужно ещё раз осмотреть комнату профессора. Может быть, я найду что - то, что пропустила."
Анна вернулась в комнату профессора Кински и через некоторое время обнаружила в комнате пистолет, тщательно скрытый от посторонних глаз.
"Удобно!" - услышала она голос Джейн за спиной.
"Что?" - обернулась Анна.
"Удобно прятать такие вещи в комнате покойников!"
"Действительно... Никогда не видела такие пистолеты! А вы?"
"Не приходилось... - Джейн внимательно рассматривала находку, - Похоже, что этот пистолетик заряжен такими же патронами, что и гильзы рядом с Хартманом."
"Действительно... Я запуталась. Нужно осмотреть комнату Уллы."
"Я - с вами!"
"Идёмте!"
"Напряжение просто звенит в воздухе, - записала Анна, - Кажется, что в каждом тёмном уголке отеля притаилась опасность. Отец Ленц говорит, что видел кое - что странное. Все хотят выбраться отсюда как можно скорее. А теперь пропал и мистер Питерсен. Боюсь, дальше будет только хуже."
"Что - то изменилось в комнате..." - заметила Анна.
"Действительно..." - передразнила её Джейн.
Анна посмотрела на неё и улыбнулась.
"Как узнать, что именно?" - спросила она.
"Вы же фотографировали комнату для дневника!" - подсказала Джейн.
"Откуда ты знаешь...?"
"Да бросьте... Я и сама веду дневник, но фото этой комнаты я не делала. Нужно сделать ещё одно фото и сравнить оба - и старое и новое!"
"Хорошая мысль." - снова улыбнулась Анна и проделала все манипуляции с фото.
"Как странно - нет циферблата на часах. Они такие удивительные." - почти расстроилась Джейн.
"Я попробую вставить тот, что я нашла в погребе." - сказала Анна и сделала это.
"Удивительно, подошло..." - ахнула Джейн.
"Кто - то забрал его отсюда. Но почему?"
"Вернёмся к Отто и остальным и узнаем, что они нашли?" - спросила Джейн.
"Да, пожалуй. Они должны быть снаружи."
"Я - за курткой." - и Джейн бегом бросилась одеваться.
"Быстрее!" - окликнул девушек отец Ленц, когда они появились у погреба.
"Вы нашли мистера Питерсена?" - с тревогой спросила Анна.
"Я слышал крики. Что - то случилось! Быстрее!"
"Боже!" - прошептала Анна.
"Чуяло моё сердце!" - пробурчала Джейн и поспешила за священником.
Девушки вышли к горной тропе и увидели такую картину - Клаудиа без верхней одежды плакала, сидя прямо на снегу и закрыв лицо руками. Мистер Питерсен лежал в сугробе, окружённый кровавыми пятнами - он был мёртв. Из его груди торчал нож. Рядом с трупом находились Уолтер, Отто, отец Ленц...
"Нас всё меньше и меньше..." - побелевшими губами произнесла Джейн.
"Он..." - начала было Анна.
"Да, мистер Питерсен мёртв, - ответил Анне Отто, - Кто - то зарезал его ножом!"
"Это - самоубийство!" - сквозь слёзы произнесла Клаудиа.
"Что?" - с вызовом спросила Джейн.
"Что вы имеете в виду?" - спросил Отто Клаудию.
"Он покончил с собой!" - повторила Клаудиа.
Джейн подошла ближе, но Отто загородил ей проход к Клаудии, опасаясь последствий.
"Почему вы считаете, что он покончил с собой?"
"Он убил себя, потому что любил меня!"
Джейн фыркнула, сдерживая смех.
"О чём вы говорите, Клаудиа?" - спросил отец Ленц.
"Он любил меня и покончил с собой!"
"Сомневаюсь, что он покончил с собой - он был сильным человеком!" - возразила Анна.
"Да, он был сильным человеком, но я не любила его. И он не смог больше это выносить. И он покончил с собой. Я уверена в этом!"
"Какая чушь! Какое самомнение!" - наконец, высказалась Джейн.
"Холодно. Давайте вернёмся в отель и продолжим разговор там!" - предложил Отто, помогая Клаудии подняться с сугроба.
"Да, мистеру Питерсену уже нечем помочь." - согласился Уолтер.
"Разве что вызвать его дух!" - съязвила Джейн.
Отто чуть не подпрыгнул:
"Джейн, приготовь горячий чай для Клаудии!"
"Извини, я вспомнила о срочном деле!" - и Джейн метнулась к отелю
"Бунт на корабле!" - подумала Анна, следуя за Джейн.
Анна подошла к отелю и увидела, что Джейн как будто поджидает её.
"Что случилось, Джейн?" - спросила Анна.
"Вы верите, что Клаудиа - глупая женщина?"
"Честно говоря, не очень... А почему вы спрашиваете об этом?"
"Не важно... Но я тоже не думаю, что она глупа..."
"И что же?"
"Ничего. Пойдёмте в отель!" - заторопилась Джейн, увидев подходящего к отелю Отто.
"Пожалуй, я осмотрюсь там." - сказала Анна, когда все подошли.
"Я - с вами!" - напросился отец Ленц.
Джейн развернулась, чтобы идти в горы, но Отто остановил её:
"Джейн, помоги мне в кухне!"
И девушка вошла в отель.
"Я не верю, что мистер Питерсен убил себя!" - сказала Анна, оставшись со священником вдвоём.
"Не вы одна! И мне это кажется странным! Что же делать?" - ответил он.
"Не знаю. Здесь нет ничего подозрительного. Нужно осмотреть задний двор."
"Ещё один гость мёртв, - записала Анна позднее, - Мистера Питерсена нашли с ножевым ранением рядом с тропой в горах. Его кровь залила снег вокруг и замёрзла. Наверное, он довольно долго там пролежал. Клаудиа думает, что он покончил с собой, но я думаю, что его убили. Наверняка, мы этого не узнаем. Если люди продолжат умирать с таким же постоянством, завтра за столом сидеть будет некому. Нужно во всём разобраться. Джейн уже почти не скрывает, что подозревает Клаудию во всех бедах. Я думаю, что она что - то скрывает. Женщины не выносят друг друга на дух и постоянно конфликтуют. Я уверена, Отто и Джейн - очень близки."
"Здесь кто - то стоял." - сказала Анна, разглядывая следы у погреба.
"Откуда вы знаете?" - спросил отец Ленц.
"Видите сигаретные окурки. Они повсюду и они - свежие."
"Точно."
"Мистер Питерсен курил?"
"Да, он курил очень много."
"Ну значит, это был он. Надо осмотреться, как следует."
Анна стала осматривать сугробы и, вдруг... она обнаружила разбитую пластинку.
"Смотрите, что у меня." - она показала находку отцу Ленцу.
"Что это?" - удивился он.
"Крайне любопытная вещица. Это - пластинка с записью из Ла Скала."
"Ну не так уж это и интересно. Есть множество записей из Милана." - отмахнулся священник.
"Посмотрите!" - Анна подошла ближе.
"Солист Джованни Росси? Наш Джованни?"
"Да. И я думаю, эту пластинку не выпустили в продажу."
"Что вы думаете об этом, Анна?"
"Не знаю, но всё это как - то связано между собой."
"Давайте вернёмся в отель." - предложил отец Ленц и Анна согласилась с ним.
"Дамы и господа! - обратился Отто к постояльцам, когда все собрались в столовой, - Как вы знаете, мистера Питерсена нашли мёртвым с ножом в груди! Некоторые считают, что он покончил жизнь самоубийством!"
"Боже!" - воскликнул профессор Кларк.
"Так и есть." - сказала Клаудиа.
"Учитывая, сколько смертей выпало на нашу долю, я не разделяю вашей уверенности." - возразил Уолтер.
"Вам что - то известно, Уолтер?" - поинтересовался Отто.
"Нет. Но доктор Хартман, если помните, умер от огнестрельного ранения, а оружия у него не было. Как вы думаете, как он умер?"
"В самом деле, - язвительно вставила Джейн, - Здесь убивают на каждом шагу, а они вздумали стреляться от неразделённой любви!"
"Ситуация становится крайне серьёзной, - сказал Отто, - Мы не можем дозвониться в полицию. А значит, должны расследовать это дело самостоятельно. Кто - нибудь видел вчера что - нибудь подозрительное?"
"Отключили свет..." - начал было отец Ленц, но Отто не дал ему договорить.
"Это мы знаем. Ещё кто - нибудь видел что - нибудь подозрительное?"
"Нет, ничего такого, Отто. Я спал, как младенец." - ответил Джованни.
"Ещё один вопрос - вы всю ночь провели в своих комнатах."
"Да." - ответил профессор Кларк.
"Где ещё мне быть?" - пожал плечами священник.
"Да." - спокойно ответил Уолтер.
"Вы уверены, Уолтер?"
"Да, Отто, уверен."
"После вечерней прогулки я не покидала своей комнаты." - сказала Анна.
"Аналогично." - добавила Джейн.
"Отлично. А вы, Клаудиа? Вы всю ночь провели в своём номере?"
"Что? Да, конечно."
"Пожалуйста, успокойтесь. Я не имел в виду ничего такого."
"Возмутительно!" - фыркнула Клаудиа, отвернувшись.
Джейн громко хрустнула, расколов орех и с насмешкой наблюдая за Клаудией.
"А вы, Джованни?" - спросил Отто.
"Я был у себя. После пары кусочков мяса и бокала вина я был у себя. Да, я был в своей комнате." - ответил итальянец.
"Интересно получается.... Все были здесь, но мистер Питерсен, тем не менее, мёртв..." - почесал затылок Отто.
"Потому что кто - то лжёт!" - заявила Джейн.
"И что же делать?" - спросила Клаудиа.
"Нужно оставаться вместе." - предложил Отто.
"Отто прав, - поддержала его Анна, - Я хочу пойти на улицу и проверить кое - что. Кто хочет пойти со мной?"
"Можно мне?" - спросила Клаудиа.
"Да."
"Ох, что - то мне страшно и кушать хочется." - заныл Джованни.
"Можете пойти с ними - в погребе, наверняка, завалялась индюшка!" - съехидничала Джейн и итальянец заткнулся.
"Простите, дамы, я решил присоединиться к вам!" - заявил Отто, догоняя Анну и Клаудию на улице.
Джейн тоже не осталась в отеле.
"Всё хорошо, Отто. Что вы думаете обо всём этом?" - спросила Анна.
"Я подозреваю Уолтера. А вы?"
"И я. - ответила Клаудиа, - Помните, как он отреагировал на мои слова о том, что мистер Питерсен покончил с собой?"
Джейн фыркнула, выражая своё отношение ко всему происходящему здесь. Отто обернулся в её сторону.
"Да. Это было странно. И когда он начал рассказывать, как умерли другие... Он был так уверен, как будто сам всё это сделал."
"Кстати, вчера в погребе нашлись перчатки Уолтера. Сразу после смерти доктора Хартмана." - сказала Анна, вынимая их из сумки.
"О, Боже!" - вскрикнула Джейн.
"Что?" - удивилась Анна.
"Я подарила ему эти перчатки в день знакомства!"
"Ты возишь с собой мужские перчатки?" - удивился и Отто.
"Я собиралась подарить их моему парню, но поссорилась с ним до приезда сюда. А потом познакомилась с Уолтером..."
"Вы и с доктором Хартманом познакомились..." - на этот раз съехидничала Клаудиа.
"Я с ним просто общалась..." - начала оправдываться Джейн.
"А с Уолтером - не просто?" - взвился Отто.
"Отто!" - оборвала его Анна.
"Нужно сделать что - то с Уолтером." - заявила Клаудиа.
"Джейн!" - рявкнул Отто, увидев, что девушка хочет что - то сказать.
"Нужно поискать улики в погребе!" - заявила Анна и направилась к нему.
"Я - с вами! - рванулась за ней Джейн, - Вы обязательно что - нибудь найдёте!"
Отто побрёл за ними, а следом пошла и Клаудиа.
"Ищите любые подозрительные предметы!" - попросил Отто, когда они спустились вниз.
Коробки, стоящие там, уже исчезли и здесь было просторно.
"Опля!" - и Джейн вытащила из поленницы дров паспорт профессора.
"Это же - паспорт профессора Кларка, который он потерял!" - воскликнула Анна.
"Что он тут делает?" - спросила Клаудиа.
"Лежит." - снова съехидничала Джейн.
"И как я не нашла его в первый раз? Ведь, я же нашла перчатки Уолтера!" - удивилась Анна.
"Потому что... - ответила Джейн, игнорируя угрожающие взгляды Отто, - Потому что его здесь не было!"
"Я же говорила, что с ним нужно что - то сделать!" - настаивала Клаудиа.
"Предлагаю пойти к нему и осмотреть его комнату - он живёт в девятом номере!" - сказал Отто.
"Идёмте быстрее!" - поторопила Клаудиа.
"Не знаю, что и думать, я всё больше подозреваю Уолтера! - записала Анна в блокноте, - Я - не единственная, кто думает, что он может быть убийцей! Клаудиа и Отто тоже заметили, что он всегда первым оказывается на месте преступления. Нужно взломать дверь в его комнату - там могут быть какие - нибудь улики."
Уолтера в комнате не было. Все четверо принялись за осмотр всего, что попадалось под руку.
"Нашли что - нибудь?" - спросила Анна через минуту.
"Никогда бы не подумала, что Уолтер любит книги. Так много книг..." - задумчиво произнесла Клаудиа.
"Мало ли... я тоже их люблю..." - ответила Джейн.
"Что - то не так, Клаудиа?" - спросил Отто.
"Здесь книга профессора Кларка. Уолтер читал её. Целиком."
"А у меня в комнате - книга Достоевского "Идиот"! - как отрезала Джейн, - Но это не значит, что я собираюсь захватить Россию!"
От неожиданности Отто аж крякнул.
"Интересно. - ответила Анна, не обращая внимания на ехидные замечания Джейн, - Отто, а что у вас?"
"Нет, ничего интересного." - ответил он.
"А где сейчас Уолтер?" - спросила Клаудиа.
"Нам нужно проведать профессора Кларка. Он - в комнате номер один." - предложила Анна.
"Уолтер точно что - то скрывает, - снова писала Анна в своих заметках, - В его комнате мы нашли книгу, написанную профессором Кларком. Может быть, он её украл и он ворует все наши вещи? А вдруг, он и есть убийца? А что, если он попытается убить профессора? Нужно найти его, пока не поздно!"
"Уолтер, что вы здесь делаете?" - спросила Клаудиа, когда вся компания завалилась в комнату профессора.
"Что вы имеете в виду?" - сердито спросил Уолтер.
"Что вы делаете в комнате профессора Кларка?" - повторила она.
"В чём дело, Клаудиа?!" - уже повышая голос, спросил он.
"Мы нашли в вашей комнате книгу профессора Кларка. Откуда она там?"
"О! Так вы вломились в мою комнату без разрешения! Замечательно!"
"Всё в порядке, Клаудиа, - вмешался профессор Кларк, - Я объясняю Уолтеру разницу между ведизмом и брахманизмом."
"Простите, Уолтер, но не могли бы вы ответить на мой вопрос?" - настаивала Клаудиа.
"Очевидно, Уолтер интересуется этой темой - вот и всё!" - заявила Джейн.
"Точно так! - подтвердил Уолтер, - Что плохого в том, что я восхищаюсь работой профессора и прочитал все его книги?"
"Мы этого не знали." - ответила Клаудиа.
"Ну а теперь я задам вам вопрос!"
"Хорошо."
"Мистер Питерсен сказал вчера, что хочет показать мне что - то важное. Вы ничего не знаете об этом?"
"Нет."
"Ещё... Когда Отто спросил, все ли были в своих комнатах, вы сказали, что не покидали свой номер."
"Но..."
"Почему вы солгали? Я знаю, что ваш номер был пуст сегодня утром!"
"Я..."
"Я знаю, что вы были с Джованни..." - наседал Уолтер на Клаудию.
Джейн с большим интересом и почти торжеством наблюдала за этой сценой. Анна догадалась, что девушка хочет изобличить Клаудию, но пока не имеет такой возможности.
"Это - не то, что вы подумали! - закричала Клаудиа, - Я могу всё объяснить!"
"Будьте так добры! Мы все будем рады послушать!"
"Я была одна. Было уже поздно. Все эти убийства, всё это... Я разволновалась. Мне было страшно. Я не хотела быть одна... Но все спали, кроме..."
"Джованни, он тоже солгал." - спокойно сказала Анна.
"Пожалуйста, не вините его! Это была моя идея! - Клаудиа уже разрыдалась и закрыла лицо руками, - И именно поэтому мистер Питерсен покончил с собой! Он любил меня и увидел потом с Джованни и не смог вынести этого! Это ужасно!"
Джейн поморщилась - такие концерты она не любила.
"История с географией!" - недовольно пробурчала она.
"Нужно немедленно отправиться в комнату Джованни!" - заявила Анна и компания плавно перетекла в другой номер.
"Что здесь за бардак?" - удивилась Анна, входя в комнату Джованни.
Действительно, все вещи были раскиданы по полу и кровати. Самого Джованни здесь не было.
"И ни следа самого Джованни. Клаудиа, где он?" - спросил Уолтер.
"Не знаю." - ответила она.
"Нужно осмотреть комнату. Может, мы найдём что - то важное." - предложил Отто.
Анна и Джейн принялись осматривать вещи Джованни и скоро обнаружили другую часть разбитой пластинки.
"Отто, смотрите! - удивилась Анна, - Это же осколки пластинки, которую мы нашли! Значит, Джованни, всё же, был там, когда был убит мистер Питерсен!"
"А может быть, это - другая пластинка?" - засомневался Отто.
"Я почти уверена, что это - она. Но мы можем склеить её и послушать на граммофоне, тем более, что всё для этого здесь есть."
Какое - то время пластинку собирали и склеивали, потом прослушали запись.
"Видите? - спросила Анна, Это - та же пластинка."
"Бог мой! Значит, Джованни был на месте преступления! И почему - то он захотел избавиться от этой пластинки!" - ахнул Уолтер.
"Но где сам Джованни?" - спросил Отто.
"Прохладно и мы все устали. Давайте немного отдохнём!"
"Мы не застали Джованни в номере и решили поискать какие - нибудь зацепки, - записала Анна, - В его комнате мы нашли обломки пластинки, а значит, Джованни был на заднем дворе, когда был убит мистер Питерсен. Джованни придётся это объяснить. Нам очень нужно его найти. Список подозреваемых растёт."
Позднее в этот же день....
"Все хорошо отдохнули?" - спросила Анна, когда все собрались в столовой.
"Да. Есть новости о Джованни?" - поинтересовался Уолтер.
"Нет." - ответила Клаудиа.
"Нужно искать его." - сказал Отто.
"Предлагаю разделиться на две группы. - сказала Анна, - Отто, Джейн и я займёмся поисками возле погреба и склада. Клаудиа и Уолтер будут искать его возле домика."
"Хороший план, - одобрил Уолтер, - Идёмте, Клаудиа!"
"Анна, идёмте к погребу! Джейн!" - позвал Отто.
Постояльцы разделились и вышли на улицу.
"Анна, внутри кто - то есть!" - воскликнул Отто, подходя к погребу.
"Нужно узнать, кто там. Вы готовы?" - ответила Анна.
"А у меня есть выбор?" - пожал плечами Отто и пошёл за Анной.
Увиденная картина, мягко говоря, удивила всех - Джованни, совершенно пьяный, стоял у двери в погреб с бутылкой вина.
"Привет, ребята!" - заплетающимся языком приветствовал он вошедших.
"Джованни, что вы здесь делаете?" - с удивлением спросила Анна.
"Почему у вас в руках бутылка вина? Моего вина, между прочим!" - начал закипать Отто.
"Это - совсем не то, что вы думаете. Дайте мне всё объяснить!" - попросил Джованни заплетающимся языком.
"Я не потерплю воровства, Джованни!"
"Отто, это - не воровство! Дайте мне возможность всё объяснить, пожалуйста!"
"Мы слушаем!" - сердито ответила Анна.
Джейн нахмурилась, но молчала.
"Видите ли, сегодня я был с вами не до конца честен, когда сказал вам, что был один ночью."
"Серьёзно? И как это оправдывает воровство?" - в который раз съязвила Джейн.
"Продолжайте, Джованни!" - попросила Анна.
"Посреди ночи меня посетила мисс Перетт. невероятная женщина! Я сразу же влюбился в неё и мы проговорили всю ночь."
"Проговорили?" - удивилась Анна.
"В основном. Но дело не в этом. Я всё не мог успокоиться. Никак не мог. И решил пойти после обеда на прогулку. И во время прогулки я решил, что сделаю ей предложение."
"Боже, Отто, он - совершенно пьян и говорит еле - еле!"
"Я хотел, чтобы всё было романтично!! - продолжал Джованни, Джейн хихикнула, - А значит, мне была нужна бутылка красного вина. В то же время, я не хотел, чтобы кто - нибудь узнал об этом раньше времени, до того, как Клаудиа примет моё предложение"
"Вы уверены, что она его примет?" - спросила Джейн.
"Да. Так что вино надо было взять тайком. Я пришёл сюда, взял бутылку и оставил деньги. вот тут, Отто!" - джованни показал, где оставил Деньги и Джейн, действительно, их там нашла.
"Оставили деньги." - спокойно сказал Отто.
"Да. Вот тут, в углу."
"Джованни, это - совершенно изумительная история, но поговорить с вами мы хотели не об этом." - сказала Анна.
"Что случилось?" - спросил Джованни.
"У нас есть некоторые подозрения на ваш счёт! Отто, проводите его в отель! Все ждут!"
"Конечно." - ответил Отто и потащил Джованни к выходу.
"Что происходит?" - спрашивал итальянец, еле волоча ноги.
"Я немного осмотрюсь и приду, как только смогу." - пообещала Анна.
"Хорошо." - ответил Отто уже у выхода, Джейн отправилась с ними.
Анна осмотрела полки и тёмные углы погреба и, вдруг, на полу увидела красную бабочку.
"Бабочка. Как раз такие носят оперные певцы, - подумала Анна, - А значит, Джованни был здесь и, наверняка, лжёт о вине. Настоящий притворщик. Надо поспешить в отель."
"Нашли что - нибудь интересное?" - спросил отец Ленц, когда Анна вошла в столовую.
"Уверена, что да. Джованни, надеюсь, вы уже протрезвели?"
"Спасибо, Анна, мне уже лучше." - ответил итальянец.
"Мне всегда было интересно, оперные певцы носят галстуки - бабочки?"
"Время от времени носим. А почему вас это интересует?"
"Мне кажется, вы потеряли одну из них."
"Я так не думаю."
Анна продемонстрировала свою находку.
"Да, это - моя бабочка. И что?"
"Ничего. Это, лишь, доказывает, что вы были на улице в то время, когда был убит мистер Питерсен."
"Это смешно."
"Джованни, вы были сегодня утром рядом с погребом. Мы нашли там пластинку из Ла Скала с вашим именем на ней. Ещё вчера её там не было." - возразил отец Ленц.
"Какую пластинку? О чём вы говорите? - выпучил глаза от удивления Джованни, - Единственную мою пластинку не пустили в продажу, благодаря мистеру...! Впрочем, это неважно!"
"Когда это произошло?" - спросила Анна.
"Не важно, правда..."
"Джованни, можете вы сказать нам, были ли вы сегодня рядом с погребом?" - спросил Отто.
"Нет, не был."
"Интересно. Вы сразу из отеля в погреб переместились, минуя улицу?" - засмеялась Джейн.
Отто хмыкнул, сдерживая смех.
"Но мы же видели вас в погребе." - согласился с Джейн он.
"Я имею в виду то, что я не был там до того, как вы меня нашли!" - и растерялся и, одновременно, рассердился Джованни.
"Это вы убили мистера Питерсена?" - спросил Уолтер напрямую.
"Что? Нет! Боже упаси! Я хочу вернуться в комнату!" - Джованни запутался в своих показаниях и хотел отсюда сбежать.
"Нет! Вы останетесь здесь! - закричал Отто, - Уолтер, помогите мне!"
Уолтер схватил Джованни за руки и держал его.
"Отпустите меня! Вы не того поймали! Я ничего не делал! - закричал Джованни, пытаясь освободиться, - Я никого не убивал!"
"А кто тогда убийца?" - спросил отец Ленц.
"Я не знаю! Отпустите меня! Я невиновен!"
"Не буду вам мешать! - сказала Анна, - Пойду осмотрю комнату Джованни!"
Она вышла из столовой и поднялась на второй этаж.
"Мы нашли Джованни, - записала Анна, - Он был пьян и признался, что взял бутылку вина из погреба, но не смог толком объяснить свои действия. Мы опасались, что он только притворяется пьяным и поэтому связали его в столовой до приезда властей. Мне кажется, что Клаудиа знает гораздо больше, чем говорит."
"Нужно обыскать комнату Джованни! - подумала Анна, входя в его комнату, - Я уверена, что - нибудь обязательно найдётся!"
Её надежды оправдались - очень скоро здесь обнаружился футляр от пистолета.
"Нашли что - нибудь?" - спросил Отто, входя в комнату.
"Думаю, да Футляр для странного пистолета. - ответила она, - Уверена, к нему подойдёт найденный мною пистолет. Откройте футляр, пожалуйста."
Отто исполнил это и Анна положила туда пистолет и он подошёл идеально.
"Итак, - подвела итог Анна, - У Джованни есть пистолет, из которого убили доктора Хартмана. Получается, Джованни и есть убийца?"
"Чушь!" - Джейн стояла у порога.
"Почему?"
"Но вы же сами видели его! Он на это не способен! Мягкотелый какой - то! У него кишка тонка!"
"Джейн, всё возможно!" - возразил Отто.
"Ну да... Ещё скажи, что и я убить могу!"
"Но Джейн.."
Но девушка уже громко хлопнула дверью.
"Характер..." - как бы оправдываясь проговорил Отто и виновато посмотрел на Анну.
"Ваша дочь?" - спросила она.
"Как вы догадались?" - изумился Отто.
"Ну не заметить это просто невозможно. К тому же я сразу заметила сходство между вами."
"Это всё её мать..."
"Понятно. Отто, Не могли бы вы спрятать этот футляр до приезда полиции в надёжное место?"
"Конечно." - согласился Отто, взяв футляр в руки.
"Теперь я обыщу номер доктора Хартмана. Может быть, я что - то упустила из виду."
"После того, как мы связали Джованни, я начала поиск новых улик. Почти на всех местах преступления было что - то, что указывало на его присутствие рядом с жертвами в момент смерти. Все улики указывают на Джованни! Надеюсь, теперь эти ужасы закончатся!"
Анна вошла в номер доктора и принялась тщательно осматривать его. Через минуту она обнаружила ботинок и он оказался итальянским.
"Сделано в Италии. Я же говорила. - подумала Анна, - А ведь, подошва этого ботинка мне знакома. Нужно сравнить его с отпечатком у погреба, который я видела, когда кто - то меня закрыл там."
Она взяла ботинок и отправилась во двор.
Во дворе у погреба Анна увидела Уолтера и Клаудию.
"Мы как раз говорили с Уолтером о том, что он думает о Джованни." - сказала Клаудиа, увидев Анну.
"Я очень удивился, если честно." - ответил Уолтер.
"Я тоже. Но у нас есть доказательства против него."
"Я нашла его ботинок в комнате доктора Хартмана." - добавила Анна.
"Отличная работа." - похвалила Клаудиа.
"А что вы собираетесь с ним делать?" - спросил Уолтер.
"Хочу проверить, совпадает ли его отпечаток со следами у погреба!"
Сравнив отпечатки и следы, Анна увидела, что они совпадают.
"Подошва совпадает со следом, который появился здесь вчера вечером." - сказала она.
"О чём это вы?" - не понял Уолтер.
"Не важно."
"Уже поздно. Нужно поспать." - сказала Клаудиа и зевнула.
"Да, - согласилась Анна, - Но давайте сначала проведаем нашего пленника."
"Вы останетесь здесь на ночь! Слышите меня?" - услышали они голос Отто, когда вошли в холл.
Джованни что - то промычал в ответ, говорить он не мог из - за кляпа во рту.
"Убийца!" - как ножом полоснула Клаудиа, войдя в столовую.
Анна пожалела, что Джейн в это время не было в столовой и она не могла ответить, как следует на слова Клаудии.
Джованни снова замычал.
"Давайте ложиться спать. - предложил Отто, - Я надеюсь, завтра дороги будут расчищены и этому аду наступит конец."
"Надеюсь." - вздохнула Анна.
Джованни снова что - то промычал, но никто не обращал на это внимания.
В холле Отто встретил Джейн.
"А если он захочет в туалет?" - спросила она.
"Не знаю." - Отто прошёл в сторону своей комнаты.
"Утром будет ещё тот номер!" - пробурчала Джейн и последовала за Отто.
На следующий день....
Анна проснулась и начала собираться к завтраку, когда услышала крик Клаудии где - то далеко.
"Боже, что ещё?" - недовольно пробурчала Анна и вышла в холл.
Спустившись в столовую, она увидела, что все уже здесь собрались.
"Что произошло?" - спросила Анна, но, обернувшись, всё поняла сама. На столе лежал мёртвый Уолтер с ножом в груди.
"Получается, Уолтер - не убийца." - спокойно сказал профессор Кларк.
"Как и Джованни." - добавил отец Ленц.
Джованни что - то промычал.
"Думаю, теперь его можно развязать." - сказала Клаудиа.
"А убийца сильно промахнулся..." - не утерпела и съязвила Джейн и посмотрела на Клаудию.
"Что ты этим хочешь сказать?" - удивился Отто.
"Если хотели подставить Джованни, то не получилось - он связан и не мог сделать это. Надо было лучше стараться."
"Действительно."
"О, боже!" - ахнул отец Ленц.
"Джованни, что произошло?" - спросила Анна, когда его кляп был вынут.
"О, помоги мне, Господи!" - запричитал итальянец.
"Джованни, успокойтесь!"
"Мне конец! - схватился за голову Отто, - Никто сюда больше не приедет никогда!"
"Отто, пожалуйста!" - попросил священник.
"Джованни, что случилось?" - повторила свой вопрос Анна.
"Я не знаю. Я спал, а когда открыл глаза, рядом со мной лежал мёртвый Уолтер."
"Вы кого - нибудь видели?" - спросила Клаудиа.
"Нет."
"Вы уверены?"
"Я никого не видел и не слышал!" - закричал Джованни в отчаянии.
Между тем, Отто развязал его.
"Сначала мы были уверены, что убийца - Уолтер, потом - Джованни! - сказала Анна, - А сейчас...?"
"Но, ведь, они и правда могли кого - то убить!" - возразила Клаудиа.
"Ага! Сговориться между собой и свести счёты с жизнью!" - продолжала злить Клаудию Джейн.
"Убийца - кто - то другой и он по - прежнему среди нас!" - заявила Анна.
"Боже, помоги!" - отец Ленц перекрестился.
"Я осмотрюсь поблизости, а вы оставайтесь все здесь!"
"Да я лично прослежу, чтобы отсюда никто не выходил!" - заявил Отто и встал у выхода из комнаты.
"Спасибо, Отто! Но я хочу осмотреть домик в горах! Он открыт?"
"Нет. Он наглухо забит досками. Вам нужен топор с кухни."
"Я принесу топор и... Можно я пойду с вами?" - спросила Джейн.
"Да, конечно. Если Отто не против."
"Пусть идёт. Она вам пригодится." - позволил Отто.
"Мои подозрения оказались напрасными, - сделала Анна новую запись, - Сегодня утром мы нашли мёртвого Уолтера рядом с Джованни. Но Джованни всё ещё связан и не мог его убить! Получается, убийца - не он! Мы решили, что безопаснее всем оставаться в зале до приезда полиции. Сейчас все под подозрением, но убийца не может убить всех сразу! По крайней мере, мы надеемся на это!"
Джейн наскоро оделась и, захватив с собой топор, выбежала на улицу, где её ждала Анна. Они быстро дошли до домика, но неожиданно снег упал с крыши и перегородил им дорогу.
"Сейчас я возьму лопату во дворе и расчищу снег." - сказала Джейн и бегом припустила за ней, через минуту вернувшись с лопатой и начав расчищать снег.
"Ловко получается." - заметила Анна.
"Да, неплохо. Кстати, важная новость для вас - телефон заработал. Отто не хотел, чтобы все знали об этом. Дороги откроются через несколько часов и... "
"И?"
"Отто переживает, если убийца не будет найден до приезда полиции, отелю - конец! Никто никогда не приедет сюда! Будут ходить страшные истории о странных убийствах, которые не были раскрыты!"
"Не беспокойтесь - у меня есть пара идей на этот счёт! Мне нужно немного времени, чтобы убедиться, что я права. Однако, ты расчистила снег."
"Да. И мы будем у вас в долгу, Анна."
"Ты собираешься помогать Отто с отелем?"
"Я собиралась учиться на археолога, но сейчас, честно говоря, не знаю... Может, буду... Отец так боится, что кухню и кладовку закрывает на ночь на ключ..."
"Ты в первый раз назвала его отцом..."
"Он рассказал мне, что вы всё знаете, а для других... я называю его Отто, чтобы не выдать наш секрет."
"Другие думают, что вы - любовники..."
"Я догадалась об этом почти сразу и даже хотела подыграть, но Отто запретил. О! Сейчас и дверь откроем."
Джейн, ловко орудуя топором, вскрыла дверь в домик и девушки вошли внутрь.
Здесь было темно и Джейн предложила вскрыть и заколоченное окно.
"Делай то, что считаешь нужным." - согласилась Анна.
Через минуту стало светлее и девушки огляделись.
"Я здесь наведу порядок и сделаю этот домик моим!" - пообещала Джейн.
"А Отто позволит?"
"Он мне всё позволяет. Ой, телескоп. я хочу такой." - Джейн показала находку Анне.
"Интересно... А можно ли с его помощью связаться с городом?" - задумалась Анна, разглядывая его.
"А то. Нужно только установить и настроить. И световые сигналы готовы! Я бы использовала азбуку Морзе."
"Это можно использовать со второго этажа."
"Верно. Город недалеко и горы не загораживают обзор. Вы думаете, кто - то уже делал это?" - согласилась Джейн.
"Сейчас это и проверим."
"Но если это и делалось, то со двора. Дом - то был заколочен."
Анна поднялась по лестнице и настроила телескоп. Затем послала сигнал в сторону города и получила ответ.
"Кто - то послал сюда сигнал." - заметила Джейн.
"А значит, я права."
"Точно. Пора возвращаться в отель. Нам надо сложить все пазлы, чтобы получить общую картину. Я расскажу вам кое - что..."
"Нашли что - нибудь интересное?" - спросил Отто, встретив девушек в холле у входа в отель.
"Да." - ответила Джейн.
"Но нам нужно кое - что проверить... - сказала Анна, - И мы с Джейн скажем, кто убийца. Нужно осмотреть комнаты доктора Хартмана и Клаудии."
"Отлично. Мы ждём вас в зале." - и Отто ушёл к гостям.
Между тем, девушки поднялись в комнату Клаудии и принялись осматриваться.
"Открытка из Мюнхена!" - Джейн показала открытку Анне.
"Мюнхен! Так я и думала! Очень хорошо. Теперь комната доктора."
Девушки спустились на первый этаж и вошли в другую комнату - доктора Хартмана. Через минуту поисков Джейн помрачнела - она нашла письмо и читала его.
"Что это, Джейн?" - спросила Анна.
Джейн, молча, протянула письмо.
"Вот как! Это же письмо на таможню! Пока я... Раскрыто тайное предприятие... Сигареты и алкоголь... Теперь всё ясно. Надо возвращаться к остальным."
Анна прочитала письмо и убрала в карман.
Девушки вошли в столовую и Джейн села на стул недалеко от входа в комнату. Анна осталась стоять.
"Нашли что - нибудь?" - спросил профессор Кларк.
"Думаю, да, - ответил ему священник, - Полиция ещё не приехала?"
"Что?" - чуть не подпрыгнула от удивления Клаудиа.
"Нет. Но скоро будет. Я звонил." - ответил Отто.
"Нужно собрать вещи." - заторопилась Клаудиа и встала.
"Не так быстро!" - Джейн загородила собой выход из комнаты.
"Клаудиа, сядьте! - попросила Анна, - У нас есть немного времени до прибытия полиции. Мы могли бы проверить результаты нашего расследования."
"Какого расследования?" - удивился Джованни.
"Подозрения у меня возникли уже после смерти профессора Кински. и когда умерла Улла, мне стало ясно, что это - убийства. не сомневалась в этом и Джейн. Я сразу же столкнулась с проблемой - у всех были мотивы для убийства той или иной жертвы."
"Что вы имеете в виду, какой у меня, к примеру, мотив?"
"Хорошо. Начнём с вас, Джованни. Вы - оперный певец в Ла Скала, но не очень успешный."
"Это - не ваше дело!" - огрызнулся итальянец.
"Вы надеялись на улучшения в вашей карьере и уже было выпустили свою пластинку, когда внезапно всё расстроилось из - за мистера Питерсена."
"Что?" - Клаудиа широко раскрыла глаза, выражая своё удивление.
"Дело в том, что мистер Питерсен интересовался оперой и, будучи богатым промышленником, спонсировал оперные театры по всей Европе, театр Ла Скала."
"Странно, что вы, Клаудиа об этом не знали, находясь так близко к своему патрону. Или знали?" - съехидничала Джейн.
"Мистеру Питерсену не понравилось выступление Джованни и он потребовал приостановить выпуск его пластинки и обратить внимание на другого солиста. Мистер Питерсен разрушил вашу карьеру! Так, Джованни?" - спросила Анна.
"Это - правда! - рассердился Джованни, - Но это не означает, что я его убил!"
"Какой позор, Джованни!" - возмутился отец Ленц.
"Не могу в это поверить!" - ахнул Отто.
"Ну и не верь! Это - не он!" - сказала Джейн.
"Вы знаете, кто убийца?" - спросил профессор Кларк.
"Знаем." - ответила Джейн.
"Да. Вы удивились, когда в номере Кински была обнаружена индийская монета."
"Что вы имеете в виду?"
"Вы знали профессора Кински?"
"Но как вы...?"
"Вы с профессором Кински учились в одном университете и когда - то были хорошими друзьями. Но девушка, на которой вы хотели жениться, убежала с профессором Кински."
"Как вы это узнали?"
"Он вёл дневник и убийца либо не нашёл его, либо не захотел взять." - пояснила Джейн.
"Я просмотрела багаж профессора. Вы, ведь, угрожали ему?" - продолжала Анна.
"Да, но я клянусь вам, я его не убивал! Когда он увидел, что приехал в отель, он сразу же решил уехать, но... умер..."
"Как удобно!"
"Я же говорил вам, что я - не убийца!" - воскликнул Джованни.
"Но я этого не делал! Честно, я был удивлён не меньше вашего!" - уверял профессор Кларк.
"Мы вам верим!" - сказала Джейн.
"Но вы были рады, что он умер." - сказала Анна.
"Анна, пожалуйста!' - попросил Отто.
"Отто, я почти забыла о вас." - Анна развернулась в его сторону.
"Что, я тоже убил профессора Кински?" - усмехнулся Отто.
"Нет, однако, у вас есть другое маленькое дело - контрабанда."
"Что?" - разыграл изумление Отто.
"Я видела коробки и... всё остальное. Джованни взял бутылку твоего контрабандного вина! Не отпирайся!" - заявила Джейн.
"Я никак не могла понять, откуда в погребе столько сигарет, - продолжила Анна, - Помните тот день, когда был убит доктор Хартман и он оставил записки мне и Уолтеру?"
"Боже!" - вскрикнул Джованни.
"Отто!" - подхватила и Клаудиа.
"Он - не убийца! Анна, продолжайте!" - закричала Джейн и вскочила со своего места.
"Мне тогда показалось, что доктор хочет рассказать нам что - то об убийствах, но он обнаружил контрабанду и хотел мне рассказать именно об этом!"
"Откуда вы знаете это?" - спросил отец Ленц.
"Мы с Джейн обнаружили письмо. Вот оно." - и Анна продемонстрировала письмо доктора.
"Что скажете, святой отец?"
"Не думаю, что написанное в письме - правда!" - ответил отец Ленц.
"Потому что доктор считает, что вы тоже замешаны в этом?"
"Что вы, с ума сошли?"
"Я помню, как вы волновались, когда был убит доктор Хартман. Вы спрашивали, не нашла ли я что - то подозрительное. На самом деле, вы боялись, что будете раскрыты."
"Святой отец, скажите, это всё - правда?" - снова разыграла изумление Клаудиа.
"Я..." - но отец Ленц не нашёлся, что ответить.
"Отец Ленц помогал Отто общаться с клиентами. Он много путешествует и знает местных. Очень удобно. Доктор Хартман узнал ою этом и теперь он - мёртв!"
"Анна, это - не то, что вы думаете!" - вступился за священника Отто.
"Отто, ты не знаешь, что она думает!" - возразила Джейн.
"У меня нет слов! Убить человека за то, что он уличил вас в контрабанде! Это так жестоко!" - возмутился профессор Кларк.
"Не забывайте, труп - не один!" - вставила Джейн."
"Мы его не убивали! - воскликнул отец Ленц, - Мы даже не знали, что он знал... А... уже не важно..."
"Ужас." - спокойно сказала Клаудиа.
"Да... да..." - согласился и Джованни.
"А что о Джейн?" - спросил профессор Кларк.
"Ничего. Могло показаться, что она и Отто - любовники, но они - отец и дочь." - ответила Анна.
"Как это?"
"Позвольте, я сама расскажу, - попросила Джейн, - Моя мать и жена Отто, Грета, сбежала с любовником в Германию много лет назад. Она взяла с собой и меня, поклявшись, что я - не дочь Отто, и он ей поверил. Любовник моей матери бросил её и она растила меня одну - гордыня не позволила ей вернуться к бывшему мужу. Год назад моя мама умерла от лихорадки и оставила мне письмо, в котором всё и рассказала. Я искала отца и нашла совсем недавно. Когда я приехала к нему ещё до появления всех гостей, я показала письмо и он меня принял. Последующие события не позволили нам открыто признать наше родство."
"Я бы принял её, честное слово!" - вздохнул Отто.
"Где же вы жили - все комнаты были заняты?" - удивился Кларк.
"Сначала в комнате Анны, потом, после её приезда, в комнате Отто - там две кровати. Когда стали пропадать ключи и фотографии гостей, я взяла ключи от комнаты Отто и носила их всегда с собой. Поэтому они пропасть не могли, а моего фото попросту нет. Мы с Отто следили друг за другом и оберегали. А потому всегда знали,кто из нас и где находится."
"Занимательная история. Такое облегчение, что все преступления раскрыты! Прошу меня извинить - мне нужно собрать вещи, чтоб убраться отсюда, как только расчистят дороги!" - сказала Клаудиа.
"А убийства? Не хотите знать о них?" - спросила Джейн.
"Нам интересно." - ответил отец Ленц.
"Вы - просто молодец, Клаудиа! Я восхищаюсь вашим мастерством!" - продолжила Анна.
"О чём вы говорите?"
"Вам знакома эта открытка?" - Анна показала открытку, найденную в её комнате.
"Красивая открытка. Что в ней такого?"
"Узнаёте город?"
"Мюнхен. Это же очевидно."
"Откуда у вас открытка из Мюнхена?"
"У меня нет времени отвечать на ваши глупые вопросы! Мне нужно уезжать!" - огрызнулась Клаудиа.
"Что вы делаете? Отпустите её!" - закричал Джованни и встал, чтобы подойти к Клаудии..
"Вы не за ту заступаетесь!" - подскочила Джейн и он сел на место.
"Позвольте мне рассказать историю Клаудии! Обещаю, она вас не разочарует!" - продолжила Анна.
"Это возмутительно!" - прошипела Клаудиа.
"Мы с Джейн пообщались и сложили два и два. Вот что вышло. Клаудиа Копт родилась в Мюнхене."
"Клаудиа, вы сказали мне, что вы из Франции. И почему она говорит, что вы Копт?" - спросил удивлённый Джованни.
"Копт - её девичья фамилия. Она вышла замуж во Франции и стала Клаудиа Перетт, - вставила Джейн, - После развода она вернулась в Германию, где присоединилась к тайному обществу, целью которого был приход национал - социалистической партии к власти. Я как - то раз видела её с ними. Когда я увидела её здесь, я никак не могла вспомнить откуда я её знаю, и вдруг, вспомнила. И всё встало на свои места."
"Что?" - Джованни подскочил на месте.
"Продолжайте." - попросил отец Ленц.
"Её представили мистеру Питерсену и она стала работать его медсестрой. Так она получила доступ к его богатству и связям."
"Она - убийца." - догадался Отто.
"Не торопи события." - попросила Джейн.
"В том тайном обществе Клаудиа занималась восточными религиями, оккультизмом и их связями с нацисткой символикой и властью. Её первым серьёзным заданием стала связь с английским профессором, который совершил прорыв в поисках бессмертия."
"Это - полная чушь!" - мрачно возразила Клаудиа.
"Это похоже на правду. Я же говорил, что со мной несколько раз связывались." - возразил ей профессор Кларк.
"Клаудиа знала, что профессор будет в этом отеле и убедила мистера Питерсена приехать сюда ненадолго."
"Мистер Питерсен болел и доктора посоветовали ему приехать в Альпы! - закричала Клаудиа, - Это была единственная причина, по которой мы приехали сюда!"
"Какая жалость, что он не может это подтвердить!" - как всегда съехидничала Джейн.
"Возникла неожиданная проблема - в отеле были и профессор Кински и профессор Кларк, а Клаудиа не знала нужного человека в лицо. Времени не было, поэтому действовать пришлось быстро. Она вырвала фото гостей и украла ключи от всех номеров, чтобы иметь доступ к ним в любое время." - рассказывала Анна.
"Это объясняет пропавшие ключи и вырванные фотографии." - сказал Отто.
"Я сразу сказала, что они не сами ушли." - сказала Джейн.
"В день, когда я приехала в отель, Клаудиа как раз обыскивала комнату профессора Кински, но тот очень не вовремя вернулся к себе и обнаружил Клаудию за этим занятием."
"'Это очень смешно, конечно. Но дальше - то что? Он увидел меня и у него случился сердечный приступ?"
"Смешно? Смейтесь! Было бы смешно, если бы не грустно!" - со злостью рявкнула Джейн, чем удивила многих.
"Нет. Профессор пообещал сообщить в полицию и рассказать гостям о вас. У вас не было выбора. На следующее утро вы как бы вспомнили, что он жаловался на больное сердце." - ответила Анна.
"Не могу поверить!" - ахнул Отто.
"Клаудиа, это - правда?" - спросил священник.
"Это же курам на смех. Вы, что, не видите, она же всех обвиняет, а сама остаётся чистенькой?!" - возмутился Джованни.
"У вас, что, любовь играет? - вскочила Джейн, - Так я вам скажу, она подставляла вас, как могла!"
Джованни замолчал и сел на место.
"Анна, продолжайте!" - попросил отец Ленц.
В это время в регистрационной зазвонил телефон.
"Телефон!" - воскликнул Отто.
"Я отвечу!" - Анна вышла в холл и Джейн - за ней.
"Я с вами!" - попросила она и Анна согласно кивнула.
Анна сняла трубку и держала так, чтобы они обе слышали весь разговор.
"Здравствуйте, могу я услышать Клаудию Перетт?" - спросил какой - то мужчина.
"А кто это говорит?" - спросила Анна.
"Друг. Можете позвать её?"
"Она занята."
"С ней всё в порядке?"
"Да, в полном. Передать ей что - нибудь?"
"Да. Скажите ей, что планы изменились."
"Какие планы?"
"Она знает?"
Джейн написала на бумаге несколько слов и показала Анне. Та прочитала и продолжила разговор.
"Как вас зовут?"
"Хельмут. Скажите ей, что это - Хельмут."
"Хорошего дня!" - пожелала Анна и повесила трубку.
"Почти ничего не узнали..." - забухтела Джейн.
"Почти?"
"Планы изменились.... Я думаю, они придут убивать профессора!"
"Джейн, вы - кровожадная..." - пошутила Анна.
"Я?" - но увидев, что Анна шутит, улыбнулась.
"Кто звонил?" - спросил Отто.
"Некто по имени Хельмут. Клаудиа, он искал вас!" - ответила Анна.
"Мне он не знаком." - мрачно ответила Клаудиа.
"Он попросил сказать вам, что планы изменились."
"Не понимаю, о чём речь!"
"Кто такой Хельмут?"
"Я же сказала вам, что не знаю его!"
"Анна, продолжайте!" - попросил отец Ленц.
"На чём мы остановились? Ах, да! Клаудиа убила профессора. В тот же день Улла рассказала Клаудии, что когда - то работала медсестрой и что сердечный приступ профессора Кински выглядит подозрительно. Кроме того, Улла обнаружила след от укола и собиралась это обсудить с доктором Хартманом."
"Майн готт!" - воскликнул Отто.
"После этого Клаудиа решила избавиться от Уллы и вечером мы обнаружили её мёртвой."
"Вздор." - сказала Клаудиа.
"Конечно. Мы все - лгуны, одна вы говорите правду!" - с нескрываемой злостью сказала Джейн.
"На следующее утро доктор Хартман решил заняться своим расследованием. Как доктор он понимал, что в смертях профессора Кински и Уллы что - то не так. Он подозревал, что их убили. По иронии судьбы, он обнаружил контрабанду и понял, кто за этим стоит."
"Какой позор!" - заскулил Джованни, как щенок.
"Как я уже сказал, это - не то, о чём вы все думаете. Но не важно... продолжайте!" - попросил Отто.
"Доктор Хартман решил поделиться своими размышлениями и оставил две записки - мне и Уолтеру, в которых просил нас подойти к погребу в одиннадцать часов. Он хотел показать нам коробки с сигаретами."
"Хотя бы, доктора Хартмана убила не я!" - усмехнулась Клаудиа.
"Вы же знаете, что вы!" - не выдержала Джейн.
"Напротив, Клаудиа, - продолжила Анна, - Вы догадались, что доктор что - то знает и решили убить его, как можно быстрее. У вас не было времени изображать сердечный приступ, поэтому вы украли пистолет мистера Питерсена, побежали к погребу и убили доктора. Уже потом вы подбросили футляр от пистолета в комнату Джованни, а сам пистолет в комнату Кински."
"Я прям представляю, все в отеле мертвы и у всех - сердечный приступ." - фыркнула Джейн.
"Джейн, он у меня случится! - повернулся к ней Отто, - Анна, вы нас запутали..."
"Нет. Всё понятно! Продолжайте!" - возразила Джейн.
"Уолтер нашёл тело, достал пистолет и решил осмотреться, войдя в погреб. Я увидела доктора, Уолтера с оружием в руках, мы поспорили, осмотрели погреб и вернулись сюда. Затем мы сказали, что доктор мёртв."
"Ну что за чушь!" - снова без эмоций сказала Клаудиа.
"Вы повторяетесь! Провалили своё первое задание!" - оборвала её Джейн.
"В это время выяснилось, что у Джованни пропала пара ботинок. - продолжила Анна, - Профессор Кларк не может найти свой паспорт, а мистер Питерсен свой пистолет."
"Ну что стало с пистолетом мистера Питерсена, мы знаем, а паспорт и пистолет?" - спросил Отто.
"Подождите немного." - попросила Анна.
"Вы нашли мой паспорт?" - спросил профессор Кларк.
"Да, нашла. Вот он." - и Анна вернула паспорт профессору.
"Для чего нужно было красть паспорт?" - спросила Клаудиа.
"чтобы профессор не мог уехать из отеля раньше времени!" - ответила Джейн.
"Позднее Клаудиа притворилась, что на неё напали. Это снимало с неё все подозрения."
"Алиби. - сказала Джейн, - И понятно, почему никто никого не видел. Никто и не нападал на Клаудию."
"Но мне не давала покоя одна деталь - шприц доктора Хартмана. Я спросила Клаудию, не заходил ли кто - нибудь к ней. И ей пришлось соврать о докторе. Но это невозможно - доктор не мог забраться к ней на инвалидной коляске. "
"Должно быть, я его перепутала с кем - то." - сказала Клаудиа.
"С самой собой!" - ехидно заметила Джейн.
"Когда я делилась своими подозрениями с Отто и Джейн, в комнату вошла Клаудиа. Она хотела, чтобы мы подозревали Уолтера. А когда я перед сном отправилась в погреб, она надела ботинки Джованни, закрыла меня там и выключила свет."
"Хотела, чтобы Анна там замёрзла?" - спросила Джейн.
"А когда я выбралась оттуда не без помощи Джейн, я увидела свежие мужские следы. Это было очень умно."
"Нет, - возразила Джейн, - Я видела, как была поставлена нога и хоть не сразу, но догадалась, что кто - то надел чужие ботинки. По следу это можно определить. Я какое - то время жила в Америке и познакомилась с индейцами. Об отпечатках пальцев и о следах я знаю почти всё."
"Как вы могли, Клаудиа?" - ахнул Джованни.
"Кто - то недавно за неё заступался..." - напомнила Джейн.
Джованни покраснел.
"Тем временем, подозревать Клаудию начал и мистер Питерсен. он высказал ей свои подозрения и потребовал прямого ответа. Сначала она притворялась невиновной, потом сказала, что хочет что - то ему показать, выманила к горам и убила, оттащив его тело так далеко, как только это возможно и оставив на всю ночь. Затем вернулась к Джованни и провела с ним ночь. Идеальное алиби."
"Вы - просто воплощение зла!' - Джованни сжал кулаки от злости.
"А вы собирались на ней жениться! Романтично!" - напомнила Джейн.
"Чтобы подставить Джованни ещё больше, она разбила его пластинку и разбросала осколки рядом с погребом."
"Вы - безжалостный убийца!" - возмутился Отто, глядя на Клаудию.
"Дальнейшие события очевидны. Мы все думали, что убийца - или Уолтер или Джованни. Я даже подозревала Джейн и думала, что Отто о её преступлениях знает. Он ругал её..."
"За то, что она крутилась и возле доктора Хартмана и возле Уолтера." - возразил Отто.
"Он думал о моих амурах..." - усмехнулась Джейн.
"Единственная проблема, - продолжила Анна, - Уолтер знал, что он - не убийца и сомневался, что Джованни способен на такое. Он подозревал Клаудию и ей пришлось его убить."
"Что ж я не убила Джейн - она меня провоцировала постоянно?" - злорадно спросила Клаудиа.
"Наверное, очень хотелось, - ответила Джейн, - Только я жила не в отдельной комнате, а с Отто. И вы могли в этом убедиться, когда якобы хотели попить и зашли в кухню. Я не оставалась одна ни на секунду. И что - то сделать в комнате не получалось - ключи от неё всегда были у меня!"
"Столько невинных людей...." - с болью в голосе сказал Джованни.
"Как - то раз джейн сказала, что некоторые женщины опаснее барракуды. Я думаю, она уже тогда была уверена в Клаудии. Ещё она спросила меня, считаю ли я Клаудию глупой женщиной. Почему, Джейн?" - спросила Анна.
"Если Клаудиа - глупа, это - одно. Она может быть невиновной, просто мнительной. Но если она - умна, то она понимает, что мистер Питерсен не мог убить себя и сознательно лжёт. Но для чего? Какую правду она скрывает?"
"Логично. Я была уверена, что убийца - Клаудиа, но мне было нужно проверить, не связывалась ли она с городом."
"Но ведь телефон не работал." - возразил Отто.
"Есть тысячи способов связи. Кстати, подари телескоп!" - попросила Джейн.
"Какой телескоп?"
"Мы в домике нашли."
"Тут всё - твоё! Бери!"
"Спасибо. Извините, Анна, продолжайте!"
"Вчера я увидела, что у Клаудии было с собой зеркало. Я решила проверить мои догадки и, к моему удивлению, стоило мне направить отражённый свет на ту сторону горы, как я получила ответ. Неплохо придумано, правда?"
"Я ничего не скажу без адвоката." - заявила Клаудиа.
"Я не знаю адвоката, который согласится вас защищать!" - возразила Джейн.
"Хорошо. Посмотрим." - сказала Анна.
"Полиция! Откройте, полиция!" - раздались крики за входной дверью и Отто пошёл открывать.
"Что происходит? Всё в порядке?" - полицейские ворвались в комнату с оружием наготове.
"Слава богу! Вы приехали!" - вздохнул Отто.
"Мы поймали убийцу! - заявила Анна, - Это - миссис Клаудиа Перетт!"
"Миссис Перетт, это - правда?" - спросил комиссар полиции с сигарой во рту.
"Я ничего не скажу без адвоката!" - огрызнулась она.
"Хорошо. Оставайтесь здесь - мы осмотрим территорию!" - попросил комиссар.
Полицейские надели наручники на руки Клаудии и вывели её на улицу.
Позднее в этот же день...
"Спасибо вам за раскрытие этого дела!" - поблагодарил полицейский Анну, Джейн и Отто.
"Рады помочь!"
"Мы берём Клаудию под стражу."
"Как хорошо." - ответила Анна.
"Анна, я предлагаю вам остаться здесь ещё на одну ночь. Путь неблизкий, уже поздно. Отто, вы не против?"
"Нет, конечно. После всех этих ужасов я рад любой компании."
"Отлично. Отдохните, как следует."
"До свидания."
Анна проснулась утром и собрала свои вещи. Отто и Джейн уже убирались в комнатах.
"Позавтракаете?" - спросила Джейн, когда Анна вышла в холл.
"Нет. Нужно ехать. А что вы с Отто, уже позавтракали?"
"Да. Мы решили вас не будить, чтобы дать выспаться."
"А Отто где?"
"На улице. Ждёт вас. - Джейн махнула рукой в сторону двери, - Подвезёте меня до города?"
"Я думала, вы останетесь здесь вдвоём...."
"Я хотела, но папа уговорил меня учиться. Он теперь - опять один. Но я скоро вернусь... Надеюсь... Давайте ваши вещи - я отнесу."
"Да. Конечно. То есть, собирайся, поедем. Я сама отнесу чемодан." - и Анна вышла на улицу.
"Доброе утро, Анна. Спасибо." - встретил её у входа Отто - он расчищал дорожки во дворе.
"Доброе утро. Не за что, Отто." - ответила Анна.
"Надеюсь, вы ещё приедете."
"Приеду."
"У меня к вам один вопрос..."
В это время из отеля вышла Джейн и засмеялась.
"Он боится, что вы его сдадите властям за контрабанду."
"Отто?" - спросила Анна.
Он стоял, низко опустив голову.
"Это моё другое дело..." - наконец, вымолвил он.
"'Это меня не касается, но советую вам завязывать с этим. Рано или поздно это плохо закончится для вас."
"Спасибо. - повеселел Отто, - Я обязательно с этим завяжу. Хотя бы ради Джейн. Вас ждёт машина. Удачной дороги!"
"Берегите себя!" - пожелала Анна и, махнув рукой на прощание, села в машину.
"Ну что, поехали?" - спросила Джейн.
"Поехали!" - ответила Анна и машина плавно покатила вперёд.
Через минуту отель скрылся за поворотом, но впереди их ждало что - то новое и, наверняка, интересное...