Я вообще не понимаю, зачем вы истребляете местных? — сердился энтомолог Диксон на свою же компанию белых людей. — Стоило ли затевать экспедицию в дебри островов ради этого? Вы же их пугаете и озлобляете!

— Они же сами в нас стреляют, — напомнил капитан Джонсон. — На берег не пускают. Вы на чьей стороне??

— Меня интересуют бабочки, а на корабле я их не вижу! Зато я вижу, как вы стреляете из ружей, а они – из лука, силы явно не равны. Джонсон, вы же – просвещенный, образованный человек! Они — такие же, как мы! А значит, каждое убийство — преступление, — кипятился ученый.

— А вот Кук писал другое, — продемонстрировал осведомленность капитан. — У них нет души и, значит, они не люди.

— Вот то его и съели, — ни к кому не обращаясь, ехидно отозвался Диксон.

— Чего вы от нас хотите? — Обреченно спросил капитан. — Что бы мы пошли без оружия?

— И нас перебили поодиночке, — добавил мрачный боцман Эриксон. — Они-то, знаете ли, не заморачиваются христианской моралью.

— Дайте мне самому к ним высадиться, — попросил энтомолог. – С белым флагом, без оружия. Попробую поговорить.

Капитан переглянулся с боцманом. Ну что, мол, взять с фанатика? Дольше спорить. Ну, а вдруг у него получится? А то придется возвращаться почти с пустыми руками. Не истреблять же их поголовно, в самом деле, чтоб крестить без сопротивления. И не пытать, чтоб они рассказали, где золото. Индейцы неторопливы, даже если покажут, то добровольно и не сразу.

— Ну, если вы уверены, что вернетесь живым и здоровым… Может, возьмете с собой доглядчика?

Но ученый отказался наотрез.


— Чего ты хочешь, четырехглазый бледнолицый? – неспешно спросил индеец странного полноватого человека в очках, с сачком и сумками, и с белым платком на палке.

— Поговорить с вождем, — с достоинством поклонился ученый дозорному. Он говорил на местном диалекте свободно.

— Говори, — величаво потребовал индеец. По его раскрашенной физиономии не понять ни мыслей, ни эмоций. — Почему вождь должен общаться с тобой?

— Я расскажу, почему у меня четыре глаза, — с искренней, почти детской доверчивостью отвечал ученый. — Про большие корабли, путешествия… И наших богов. И спрошу про бабочек… Я один и безоружен.

— У нас хватает соглядатаев, — высокомерно отвечал дикарь. — Но мы не хотим следить за вами. Убирайтесь домой, к своим богам.

— Пусть мне это скажет вождь, — настаивал энтомолог.


Вождь и энтомолог разговаривали долго, пару дней. На корабле беспокоились, не обкурился ли с непривычки их спутник. Команда к нему относилась как к чудаку, но своему, которого надо вернуть на Родину в целости и сохранности. Но даже когда боцман спросил жестами, все ли с ним в порядке, дозорный индеец ответил на ломанном английском, что гость в безопасности. Но как этот разговор протекает, дружески ли, никто не знал.

Только на следующий вечер Диксон пришел, груженный какими-то коробками, совершенно шальной и потребовал немедленного отплытия. Никто ничего не понял, но после того, как индейцы оставили еду и пресную воду на берегу, возразить же не смогли. На корабле несколько матросов заболели цингой, возмущались бесцельным сидением, и следовало поторопиться с возвращения.


— С чем ты пришел, бледнолицый? — бесстрастно спросил вождь ученого после длинного приветственного ритуала.

Подаренное, переданное с корабля, прекрасное оружие – ножи лучшей стали в кожаных ножнах, не произвело ожидаемого эффекта. Вождь принял дар равнодушно.

— Отложи свою тряпку, гость, — презрительно отозвался он о белом флаге. – И раздели со мной трапезу. А потом ты мне скажешь, чего ты хочешь от нас.

—Разреши экспедиции высадиться на сушу, вождь, - обратился к индейцу Диксон, когда они неспешно и сытно поели и закурили трубку.

— Ты не понял, — медленно отвечал вождь. — Чего от нас хочешь лично ты? За то, что вы уберетесь к своим богам побыстрее.


— Но ваша выгода очевидна… — для мягкого и чудаковатого ученого разговор сразу ушел в неприятном направлении.

— Нет, мы не пустим вас на свою землю, — вождь отвечал медленно, но твердо.

— Но… почему, вождь?

— Я вижу у тебя сачки, ты — энтомолог, – полу утвердительно продолжал вождь, сказав последнюю фразу на прекрасном английском. — Ты – охотник за бабочками и жуками.

Так странно — слышать это от дикаря да еще голосом ровным, если не сказать – равнодушным.

— Удивлен? – понимающе спросил вождь. — Правде ты вообще не поверишь.

— Я, пожалуй, рискну, — кивнул гость, когда смог говорить. — Мы ведь не делаем ничего такого. Даже на сушу не пытаемся выходить.

— Белые всю уничтожают, к чему не притронутся. Убивают, истребляют, выжигают… — сумрачно отвечал хозяин.

— Мы — мирная научная экспедиция, — возразил энтомолог.

— И все – с оружием? Заведомо отобрать у нас... Что? Золото? Территории? Ты думаешь, я про ваши эти бусы-стекляшки не знаю? Хорошо, хоть не принес сюда. Я знаю, чем все ваши переговоры заканчивается.

— Откуда, мудрейший? – ученому казалось, он пророк.

— Я — вождь и не считаю, что моему племени здесь нужны соседи. Особенно такие… ненадежные, — индеец нравоучительно поднял палец вверх. — Нам не нужны ваши бусы, миссионеры и цивилизация.

Ученый уже думал о том, почему белые люди стреляют, не разбираясь, в местное население. Страх из-за откровенного нежелания принимать гостей на своей земле? И что движет вождем? Кто-то из миссионеров уже приезжал?

— Скажи, вождь, тебя уже обманывали белые? — ученый понимал, что разговор проигран и их не пустят на сушу. Он не может поручиться за всех белых. И потом, его дело — бабочки.

— Нет, ученый. Но я много знаю о белых и о будущем. Вас губит жадность и зависть, иначе вы не живете. Моему племени это не нужно.

— Шаманы что-то увидели? — продолжал пытать ученый. В конце концов, он любопытен, как сама наука.

Вождь молча показал золотой крестик у себя на шее. Он явно изготовлен белыми.

— Послушай, вождь, возьми мою жизнь… Я останусь здесь… Как гарантия вашей безопасности, — ну не может же научное сообщество не интересоваться его жизнью! Он известен в своих кругах.

— Ты не можешь говорить за всех, — мягко возразил вождь. — И не хуже моего знаешь, короли не считаются с людьми, ни чужими, ни своими. А твои же ученые за деньги продадут кого угодно.

— Я не стану спорить с тобой, мудрейший, — растерянно отвечал ученый. — Но я хочу понять, откуда ты это знаешь? Возможно, это ответит на мои вопросы… Я вижу странные сны, — пожаловался он.

Вождь внимательно посмотрел на гостя. Казалось, он утратил пафос и чопорность.

— Что тебе снится, энтомолог? — спросил он.

— Высокие дома… из камня и стекла… не видел таких прежде… Они наступают отовсюду… И войны везде… взрывы… — будто под гипнозом стал рассказывать гость. — Все так странно… Все меньше места для лесов и полей, бабочек и жуков, — жалобно добавил он.

Вождь резко поднялся и пошел в дебри, знаком позвав за собой. Они так долго и медленно брели, что Диксон успел поймать несколько незнакомых ранее бабочек. Проводник не препятствовал, даже как-то снисходительно наблюдал. Их путь вел мимо деревьев, и ученый так и не понял, как они очутились на поляне. И как откуда-то сверху опустилась сетка с коробками, книгами, альбомами и сачками. Будто музей вдруг оказался перед ними. Причем, что совершенно невозможно, современный.

— Вы – тоже энтомолог? — беспредельно изумился Диксон. — Причем занимались этим совсем недавно. Вот так, — он показал на коробки с бабочками, на формалин, — стали делать недавно.

Вождь показал тайное хранилище. Там кроме коробок, сачков и иголок лежали книги: Библия, Тора, Коран и… «История покорения Америки».

— Гость, возьми, что унесешь и уведи свой народ. Я хочу спасти свой, – важно сказал вождь.

— Но.. откуда… — потрясенный, Диксон листал книгу про индейцев. Год издания – конец 18 века! Он не мог этого сделать сам! Книга печатная!


Они сели на поляне разговаривать.

— Я учился в Испании когда-то, — рассказывал вождь. — И ходил с Кортесом в плавания. И видел, что делали с местным населением.

— Но ведь это… двести лет назад… — растерянно спросил Диксон.

Может, больше или меньше, но ведь в любом случае, люди столько не живут. А книга у индейца современная. Как он ухитрился вообще потеряться со своим народом и всем островом в океане?

Вождь показал ему черно-белые рисунки. Там были высокие здания, взрывы, войны, такие, как видел во сне ученый. А еще показал нечто странное, скользкое и блестящее, что он сам назвал снимками.

— Вы путешествуете во времени, — восторженно прошептал Диксон. — И видели будущее…

— Я остановился здесь, — возразил вождь. — Здесь мой дом и мой народ, я берегу их. И да, я делаю это вполне сознательно. Индейцы наивны, как дети, их легко обмануть. Но я, — вождь стукнул себя в грудь кулаками, — этого не допущу. Белые несут алкоголь, войны Старого Света и порох, истребление… Я уже видел этого достаточно. Я не пущу вас сюда.

— И вы решили повернуть время вспять… — задумчиво, медленно приходя в себя от изумления, ответил ученый.

— Нет, только остановить. А ты сможешь повернуть вспять своих спутников? Мне не хотелось бы угрожать, но…

— Не нужно, — остановил его рукой гость. Он успел заметить, что новейшего оружия вождю не занимать. Уж на их корабль хватит. — Придут новые, искать нас и их будет больше. Я все сделаю.

— Может, вынести на берег коробки? Драгоценных даров не предлагаю, ибо жадность застит белым глаза.

— Да и я не смогу объяснить их происхождение, — кивнул головой гость. — Что унесу, то и мое.

Загрузка...