Переполох в деревне Уинслоу




Деревня Уинслоу, как всегда, была наполнена суетой и праздничными заботами в этот период времени. Новый год встречался здесь очень бурно и весело. Люди собирались у костра и слушали истории, запускали фейерверки и веселились, играя в различные игры. Для каждого из жителей деревни Уинслоу, этот праздник был чем-то особенным, чем-то, что дарит надежды и приносит хорошее настроение. Сама деревня была небольшая в размерах, в ней жило двенадцать жителей, и она была отдалена от городской цивилизации. Все новости из большого мира доходили сюда от возчика, который ездил в город за продуктами для всей деревни. Все были дружны и ладили друг с другом. И вот, утром тридцать первого декабря в деревенской почте случилось неладное. Каждое тридцатое декабря на почту приходят подарки от Деда Мороза, почтальон находит их на улице в большой коробке и заносит внутрь. Так случилось и в этот раз, однако в канун нового года они пропали, и почтальон по имени Григорий не нашел их в том месте, куда он отнес коробку вчера. Парня охватила паника и он обыскал всё вокруг по несколько раз. Посмотрел в привычном месте, за зданием почты, в сугробах, но всё безуспешно. Он сел расстроенный за рабочий стол у стены в маленьком здании почты и весь новогодний настрой его был разбит. В этот миг дверь отворяется и заходит Пауль, деревенский шериф.

- Дарова, малой. – поздоровался шериф. – Почему такой грустный?

- Подарки исчезли. – с большой досадой произнес почтальон. – Сейчас смотрю, а их просто нигде нет.

- Воровство в канун нового года. – с досадой заявил Пауль. – Ну ничего, нормально всё будет. Разберемся. Соберу людей и пойдем искать. Оставайся тут.

- Спасибо, сэр. – ответил Григорий.

Шериф вышел на улицу и выдохнул пар от морозного воздуха. Он посмотрел на дома, окружившие ёлку в центре двора, и выбрал самый левый около дороги. Пауэль ступал медленно и снег хрустел под его ногами. На двери дома, в который он постучал, была надпись “Свободна”. Шериф постучал и зашел внутрь. Дом был весьма просторный. Правая часть дома была занята комнатами, слева же была кухня, совмещенная с гостиной. Пол был дубовым. Посреди гостиной, около дивана, стоял рабочий стол с компьютером и за ним сидела молодая девушка с русыми волосами, блузкой в французском стиле и темными свободными брюками.

- Шериф? – посмотрел она на него.

- Добрый день, Вария. – сказал Пауль в дружелюбном тоне.

- Вы не так уж и часто заходите, надо полагать, что-то стряслось. – заключила Вария.

- Верно. Подарки была украдены. – шериф сел на диван рядом с её столом.

- В канун нового года? – изумленно спросила девушка. – Не понимаю, зачем кто-то так поступил. Просто нет совести.

- Так-то оно так, но нам нужны люди, чтобы поиски шли быстрее. – сказал Пауль.

- Вы хотите, чтобы я к вам примкнула? – спросила Вария. – Но я в данный момент занята рассказами, которые нужно зачитать вечером.

- Да ладно тебе, с тобой мы быстро их найдем. Ты у нас устремленная.

Вария вздохнула. Она занималась этими рассказами уже давно и постоянно что-то дописывала и добавляла и вот уже почти окончила, и именно сейчас её пытаются отвлечь. Однако ничего не поделаешь, не оставлять же людей без подарков, и шериф в одиночку будет искать дольше.

- Ладно, я пойду с вами. – согласилась писательница. – Кто ещё идет?

- Думал зайти к нашему поэту, технику и художнице.

- Снова эта дружина. – улыбнулась Вария. – Подождите меня на улице, я сейчас подойду.

Девушка встала из-за стола и направилась в комнату. Пауль вышел из дома и встал около двери. Он увидел детей, которые лепят снеговика и весело смеются.

- Вот бы и мне их праздничное настроение. – подумал шериф.

Из соседнего дома, в черном зимнем пальто и белыми перчатками вышел молодой человек. Он бубнил что-то себе под нос и перед закрытием двери, задумался и кивнул сам себе. С улыбкой покинув свое крыльцо, он встретил взглядом стоящего неподалеку шерифа.

- О, добрый день. Уважаемый шериф Пауль, вам желаю в чудный праздник всех прикрас и всех чудес, дальше службу продолжайте, в вас я вижу интерес. –произнес поэт с улыбкой на добром лице.

- И тебя, дружище. – улыбнулся в ответ шериф. – Кстати, можешь мне помочь?

- Чем же? – спросил поэт, подойдя ближе.

- Пропали подарки c почты. – коротко объяснил Пауль. – Следов нет.

- Как так? -спросил поэт удивленно.

- Как-то так. – заключил шериф. – Постоянно что-то происходит перед этим праздником. Много всяких дел.

- Как мне помочь?

В этот момент из дома вышла Вария в красной куртке. В её руке блокнот и карандаш.

- О, Артур[1]. Доброе утро. – поприветствовала писательница своего коллегу по ремеслу. – Как твои стихи?

- Прекрасно. Сегодня вечером зачитаю их у костра. – доложил Артур. – Как идут рассказы?

- Всё бы ничего, однако меня отвлекли. – сказала Вария и искоса посмотрела на шерифа.

- Извиняюсь, просто дело срочное. – сказал Пауль виновато.

- Что случилось то? – спросил поэт.

- Расскажу, когда все соберутся. Сходи пока за Сарой. – попросил шериф.

- Да будет так, мой друг. Как раз собирался зайти к миледи. – хихикнул Артур.

Пауль и Вария тем временем зашли к Лане, технику деревни Уинслоу и тоже пригласили её принять участие в общем деле. Навыки этой девушки в программировании и использовании техники впечатляют, посему решение о её участии было очевидным.

*******

Артур подошел к дому Сары, местной художнице, чьи картины вызывают восхищение у всей деревни, а особенно у поэта, который получают вдохновение, смотря на них и на то, как девушка рисует. Дверь её была украшена новогодним венком, на пороге лежала половичка с надписью “Счастливого Нового Года”. Спустя несколько стуков, хозяйка отворила дверь и у неё был весьма заспанный вид.

- О, я вижу вас снова завлекли сюжеты китайских авторов? – улыбнулся поэт.

- Да… - вяло ответила она. – Проходи.

Артур переступил порог дома и его носу предстал уже знакомый запах масел и других жидкостей, которые она применяет в её работах. Около небольшой, хорошо украшенной ёлки стоит столик с кистями и фигурка Ризли из известной игры Геншин Импакт. Сара закрыла дверь и прошла на кухню, чтобы заварить себе чай.

- Мило тут у тебя. – подметил поэт, когда сел на диван и оглянулся. – Вид из твоего окна впечатляет.

- Спасибо. – сказала Сара. – Я почти закончила картинку к сроку, надеюсь я закончу к вечеру.

- Насчет этого… - неуверенно произнес Артур. – Нам нужна помощь.

- Какая? – спросила художница, остановившись у нагретого чайника.

- Не знаю, Пауль толком не объяснил, но он сказал позвать тебя.

- Но как же картина? – спросила Сара с грустной ноткой в голосе.

- Скажешь, что долго не задержишься и пойдешь домой. – предложил Артур.

- Ну ладно. – согласилась Сара и села на диван с кружкой чая. – Только нужно собраться. Подождешь?

- Так и быть. – согласился поэт.

Девушка допила чай и направилась в сторону комнаты на втором этаже.

- У меня подарок, отдам вечером. – крикнул Артур в направлении второго этажа.

- Буду ждать. – отозвалась художница оттуда.

Через десять минут Сара спустилась вниз. На ней была надета красная куртка и синие джинсы, а на спине виднелся небольшой серый рюкзак. Вместе они двинулись в полицейский участок, где уже бурно обсуждали происшествие Пауль, Вария и Лана.

******

- Есть ли хоть какие-то следы вора на снегу? – спросила Вария, которая ходила около открытой тюремной камеры напротив стола шерифа.

- Нет, я всё осмотрел по дороге. – ответил Пауль.

- Жаль у нас камер нет, так бы всё решилось быстро. – сказала Лана. – Я бы могла посмотреть записи.

Дверь в участок отворяется и внутрь заходят Сара и Артур с улыбками на лицах.

- О, ну теперь все в сборе. – заявил шериф и встал с места.

Пауль подошёл к доске и мелом нарисовал числа – тридцатое и тридцать первое декабря.

- И так. В ночь между этими числами были украдены подарки с нашего почтового отделения. Они пришли и в этот раз, Григорий это подтвердил. Поэтому это кража. – пояснил ситуацию шериф для пришедших.

- Может это сделал кто-то из деревни? – выдвинул предположение Артур. – Например, Михаил Александрович с пятого дома. Он не особо дружит с большинством из жителей.

- Да нет, врятле это он. - сказала Сара. – Хоть он и злобный, но на такое бы не пошёл.

- Сам почтальон не мог их забрать? – спросила Лана. – А потом тебе говорить, что якобы пропали?

- Думаю нет. – сказал шериф уверенно. – Это было бы глупо с его стороны.

- Подарки весьма важны в этот день. – сказал с грустью в голосе Сара. – Кто бы мог так поступить?

- А что, если тот, кто их приносит, также и забрал их обратно? – спросила Вария воодушевленно. – Мы его не знаем, и он вполне мог бы и передумать. Это его право.

- Но почему он решил бы забрать их сейчас? – спросила Лана. – Без какого-то послания. Это не логично.

Раздался звук саней. Он будто бы окружал участок со всех сторон. Через мгновение раздался веселый смех и вместе с ним в помещение настала темнота.

- Я вижу в большом вы затруднении. – сказал голос уже без смеха.

- Это так. – сказал Пауль. – Но кто вы?

- Я яркий символ праздника сего. Я тот, кто дарит детям радость и скачет на санях во свету белому. – похохотал голос.

- Стоп, вы дед Мороз? – спросил Артур.

- Верно, сын мой. – ответил Дед Мороз.

- Это вы забрали подарки? – спросила всё еще изумленная Сара

- Да, это был я. – ответил дедушка.

- Но почему? – спросила Вария. – Это конечно ваше право, но всё же.

- В этом нет вашей вины, я лишь хотел развлечь вас. Подарки вам вернутся, как только вы пройдете ряд испытаний. – сказал Дед Мороз.

- Что мы должны сделать? – спросил Пауль.

- На улице вас ждет мой фамильяр. Он проводит вас в нужное место. – пояснил дедушка. – Времени у вас до того, как часы пробьют двенадцать. Удачи, детишки.

Звук саней еще раз прошелся вокруг полицейского участка и с звуком колокольчиков постепенно удалился. В помещении вновь появился свет и повсюду были видны новогодние украшения. На столе шерифа оказалась маленькая ёлочка с украшениями, а на стенах гирлянды.

- Не могу поверить. – в один голос сказали Сара и Лана.

На лице поэта было такое же удивление, и он присел на койку в камере. Вария и Пауль хоть и были удивлены не меньше других, но были решительны.

- Вперёд, ребята. – сказала Вария. – Нам нужно успеть с этим разобраться.

На пороге их встретил кролик с новогодним колпаком и который стоял прямо на двух ногах. Друзья явно пытались ничему не удивляться, но это было уже на другом уровне.

- Следуйте за мной, господа. Мастеру нужна ваша помощь. – сказал кролик и пошел к ёлке.

Компания пожала плечами и прошествовали за ним. Оказавшись у самой ёлки, кролик остановился и повернулся.

- Заходите в ёлку. – сказал кролик.

- Это как? – спросила Лана.

- Полагаю нужно просто идти на неё. – предположил Артур.

- Ну попробуй. – сказал Пауль.

Поэт усмехнулся, взял Сару за руку и вбежал вместе с ней в ёлку, после чего исчез. Пауль и Вария сделали настороженный взгляд и пошли по очереди за ними.

- Надеюсь я успею вернуться хотя бы за час до праздника. – сказала Лана и тоже зашла в ёлку.

Компания оказалась в огромной мастерской по изготовлению игрушек. Помещение было очень огромным. На стенах висели новогодние носки и гирлянды, В центре стояла огромная ёлку, которая уходила далеко вверх и на ней было множество игрушек. За столами, которые стояли рядами и таких рядов было около десяти по двадцать столов, находились гномы. Они изготовляли игрушки и праздничные упаковки. Они весело смеялись и подпевали песне, которая играла по радио. Сара бросила на Артура неодобрительный взгляд и что-то тихо ему буркнула, отчего поэт широко улыбнулся. Пауль, Вария и Лана просто осматривали происходящее и пытались принять действительность, начиная немного привыкать к накалу сказочности. Кролик зашел последним и велел следовать за ним и дальше. Когда они проходили мимо столов, гномы улыбались им и желали хорошего нового года.

- Что вы делаете в остальное время года, когда Новый год еще далеко? – спросила Лана.

- Ничего. Это место, как и мы, живет только в канун нового года. Мы просто появляемся в эти дни вновь и принимаемся за работу. – ответил кролик. – Для нас нет ничего, кроме кануна праздника, но и это довольно весело.

- Зачем конкретно Дед Мороз позвал нас? – спросила Вария.

- Этого я не знаю. Он лишь попросил привести вас к нему. – ответил кролик.

- Понятно. – неудовлетворенно ответила Вария.

Они подошли к кабинету с огромными дубовыми дверями. Кролик постучал три раза с небольшими паузами и двери медленно открылись. Войдя внутрь, их встретил сам Дед Мороз. Он выглядел также, как его и представляли. Высокий старец с длинной белой бородой в красном одеянии. Он сидел за столом с картой. Кабинет был небольшим, но уютным. Небольшая ёлка с подарочными коробками под ней. Окно с видом на снежные поля и полки с книгами.

- Хо-хо. Приветствую вас, дети мои. – весело и торжественно произнес старик.

- Добрый день, я полагаю? – неуверенно спросил Пауль.

- Присаживайтесь, предстоит небольшой разговор. – произнес Дед мороз и стукнул посохом, призвав стулья для каждого гостя.

- Что за испытания, о которых вы говорили? – спросила Сара.

- Всего их будет три. – сказал старик и показал три пальца. – Я разделю вас на каждое. Первое испытание – помогите ребёнку. Второе – отгадать загадку. Третье – придумать историю и выступить с ней перед толпой.

- Мы готовы. – сказала Вария.

- Стой! – прервала подругу Лана. – Можно задать вопрос.

- Конечно. – ответил Дед Мороз.

- Нам предстоит вернуться в деревню для выполнения испытаний. – спросила программистка.

- Кому-то да. Кому-то нет. – ответил старик.

- Выборка людей на испытания случайна? – спросил Артур.

- Этого я вам не скажу. – ответил Дед Мороз.

Все пятеро переглянулись и кивнули.

- Ну что же. – сказал старик и встал со стула. – Пора.

Дед Мороз подошел к гостям и с хохотом стукнул посохом около них, после чего все они исчезли.

- Удачи вам, дети мои. – произнес старик и посмотрел в окно, на падающую звезду.

********

Вария и Артур оказались в каком-то сказочном месте. Это была ограниченная территория с небольшим круглым водоемом, небольшой площадью, которая была покрыта травой и границы этому всему создавали плотные деревья. Если смотреть через них в лес, то кажется, будто там ничего и нет. Около водоема стоял тот самый кролик, который провел их в мастерскую Деда Мороза. Вария и Артур встали с мягкой травы и огляделись.

- Думаю этот год я уж надолго запомню. – сказала Вария.

- Хаха. Это точно. – подтвердил Артур.

- Вы готовы услышать загадку? – спросил кролик.

- Думаю, что да. – ответил с сомнением поэт.

- Зачитывай загадку. – сказала Вария.

- Оно пройдет быстрее ветра. Да так, что мир оставит позади. И лишь назад ты обвернешься, потоки будут вам видны. – проговорил кролик.

- Хмм. – сказал поэт. – Интересная загадочка.

- Мир оставит позади. – задумчиво произнесла Вария. – Потоки…

- Кажется я знаю ответ на сей вопрос. – сказал Артур.

- Ну так скажи. – ответила ему писательница.

- Мне интереснее понаблюдать за твоим ходом мысли, коллега. – хихикнул поэт.

Пока Вария думала, Артур лег на траву и смотрел в небо. Он о чем-то задумался, поскольку уже не обращал внимания на бормотания подруги. Кролик стоял неподвижно около водоема и терпеливо ждал ответа гостей.

- Про судьбу так не знаешь. Она подходит под строку с потоками, но не под остальные. Вероятно, это время. Эй, Артур! – окрикнула она поэта.

- А, что? Ты уже нашла ответ? – спросил поэт.

- Это время? – спросила она.

- Да, думаю, что это и есть правильный ответ на эту загадку. – выложил свою версию Артур.

- Это ваш окончательный ответ? – спросил кролик ровным тоном.

- Да. – твердо ответила Вария.

Артур встал с земли и вгляделся в кролика.

- Ответ верный, друзья. – обрадовал гостей пушистый проводник.

- Это было не так сложно. – сказала Вария. – Что теперь?

- Я перенесу вас обратно в кабинет мастера. Там вы подождете остальных. – ответил кролик. – Прыгайте в воду.

- Я не хочу намокнуть посреди зимы. – супротивился поэт.

- Ваша одежда не намокнет. – успокоил гостей кролик.

- Ну хорошо. – всё еще не уверенно произнес Артур.

Вария первая прыгнула в водоем. Поэт подошел ближе и вгляделся, но свою подругу под водой не заметил. Кролик подошел к нему за спину и толкнул в воду.

- Проклятый кролик. – крикнул поэт.

******************

После перемещения Пауль оказался в театральном зале. Это было огромное помещение с изображением Аристотеля на потолке, зеленой дорожкой между рядами и ярко красными креслами. Вокруг него было довольно много зрителей, которые слушали выступление гнома в новогоднем колпаке на сцене. Он шутил и рассказывал про обычаи Нового Года. Внезапно он прекратил рассказы про обычаи и традиции и принялся описывать следующий номер.

- Сейчас вашим ушам предстанет изумительная история от нашего приглашенного гостя. Пауль из деревни Уинслоу. На сцену! – объявил гном.

- И именно меня послали на это испытание, а не наших писак? – вздохнул шериф.

Пауль нехотя встал и направился в направлении сцены. Взор всего зала был направлен на приглашенного гостя. Когда шериф взошел на сцену, гном уступил ему микрофон и отодвинулся чуть в сторону. Пауль на пару секунд обхватил микрофон руками, но немного погодя решил, что лучше будет опустить руки. Зал выжидающе смотрел и жаждал начала рассказа.

- Всем добрый вечер. – поприветствовал зал шериф. – Я даже и не знаю, какую историю вам рассказать.

Кто-то из зала начал возмущаться и вставать с кресел, ведь они пришли сюда только ради этого выступления. Другие же просто смотрели и продолжали ждать.

- Может вы расскажете что-то из вашей личной жизни? – предложил зритель, который сидел в первом ряду. – Например о судьбоносных встречах или вашем лучшем периоде жизни.

- А. – озарило шерифа. – Я могу вам рассказать про своего друга.

- Давайте. – хором крикнула толпа в зале.

Рассерженные зрители сели обратно на места и пришли в себя.

- С чего бы так начать? – задумался на секунду Пауль. – Я познакомился с ним около шести лет назад на вечере игр. Тогда вся наша деревня собралась в культурном доме немного дальше деревни и устраивали разные соревнования. Так вышло, что мои друзья уже были в других командах в квиз игре и мне пришлось искать других напарников. Парень, лет на шесть младше меня, тоже сидел один и наблюдал за происходящим. Я подошел и предложил ему вступить в мою команду. И он согласился, поскольку тоже её искал. Так я впервые с ним познакомился. Его зовут Артур, кстати, и он поэт. В тот вечер хоть мы и не выиграли, но набрали много очков. Я не мастак на рассказы каких-то историй, поэтому извините.

Зал воодушевился и хлопал. Гном на сцене тоже последовал реакции аудитории.

- Вы до сих пор дружите ведь так? – спросил кто-то в далеке.

- Верно.

- Как вы опишите этого человека? – спросил зритель.

Шериф ненадолго задумался и пытался подобрать слова. Зал ожидал.

- Кто такой Артур? Это мой лучший друг за последние несколько лет. Довольно отзывчивый, добрый человек. Слегка зажатый в себе, но только для тех, с кем он мало знаком. Интроверт, что ещё сказать. Как человек, он вызывает уважение, знает, что сказать, довольно ответственный. Как человек тонкой натуры, хорошо чувствует людей и их настроение. От этого сам страдает, так как легко может перенять настроение собеседника. Готов помочь. Имеет свои взгляды на вещи. – описал своего товарища Пауль.

- Хороший друг. – сказал зритель, который и задал вопрос.

- О чем он пишет? – спросил кто-то из зала.

- О любви, жизни и природе. – ответил шериф. – Насколько я помню.

- Обязательно прочту его стихи. – воодушевленно ответила девушка из зала.

Гном подошел к микрофону.

- Мы благодарим нашего гостя за такой чудный рассказ. Давайте похлопаем.

Зал кричал и хлопал в ладоши. Кто-то даже желал счастливого нового года. Не успев послушать то, что гном собирался сказать дальше, Пауль оказался в кабинете Деда Мороза.

- О, хоть кто-то ещё вернулся. – сказал Артур, который лежал на стульях. – И какое испытание выпало тебе?

- Я рассказал историю. – ответил шериф.

- И какую же? – спросил поэт.

- Это тайна, дружище.

******

В деревне Уинслоу уже вечерело. Уличные часы около полицейского участка показывали девять часов вечера. Люди суетились и подготавливали центр деревне с ёлкой посередине к празднованию чудного праздника. Около древа с зелеными иголками уже стояли скамейки, и кто-то выложил петарды на вынесенный стол. Сама же ёлка уже была красочно украшена и гирлянды на ней создавали яркие и теплые цвета. Лана и Сара оказались в центре этой деревенской суеты.

- Мы снова в деревне. – подметила Лана.

- Угу. – ответила Сара. – Но что от нас требуется в этом испытании?

Позади толпы, на дороге, которая ведет к выходу из деревни, шел мальчик с опущенной вниз головой. В руках у него был плюшевый медведь. Лана кивнула Саре, и они побежали к юнцу.

- Малыш. – окрикнула ребенка Сара. – У тебя все хорошо?

- Нет. – через слезы ответил мальчик.

- От чего ты плачешь? – спросила Лана. – И куда ты идешь?

- Я ухожу из деревни. – ответил мальчик. – Дома на меня никто не обращает внимания и говорят, чтобы я не мешался под ногами. Вот я и не буду.

Повисло некоторое молчание и все трое дошли до таблички, которая обозначала въезд в деревню. Это была деревянная табличка с уже давно выцветшей желтой и красной краской.

- Стой. – начала Сара.

Мальчик остановился и обернулся. На вид ему можно было дать не больше одиннадцати лет.

- Почему бы тебе не помочь другим жителям деревни? – спросила Сара. – Уверена, они были бы рады.

- Я вынес петарды и после этого они сказали, что больше я ничем не могу помочь. – ответил мальчик, всхлипывая.

По лицу Ланы было видно, что у неё появилась идея.

- А что, если ты поможешь нам? – спросила Лана.

- Но что я могу сделать? – вопросом на вопрос ответил мальчик.

- Наша подруга Вария явно нуждается в обложке для её книги. Если ты нарисуешь её что-нибудь, мы уверены, она будет рада. – предложила Сара.

- А что за книга? – спросил мальчик.

Лана и Сара переглянулись. Они не имели ни малейшего представления, но мальчик ждал их скорого ответа.

- Про новый год как раз. – взяла идею Лана. – Её главный персонаж — это эльф в зеленой одежде.

- Я ей сильно помогу, если нарисую? – спросил мальчик оживленно.

- Ну конечно. – ответили девушки хором.

- Тогда побежали в деревню. – крикнул мальчик и побежал обратно.

Девушки быстрым шагом направились за ним.

Быстро добравшись до деревни, они окликнули мальчика и пригласили в дом к Саре. Художница быстро организовала листок бумаги и краски, которые она держала в ящике на разные случаи. Усадив ребенка на диван и дав ему все необходимое, девушки отошли на кухню.

- Думаешь это сработает? – шепнула Сара.

- Мы ведь помогли ему. – ответила Лана.

Мальчик вырисовывал фигуры и закрашивал их разными цветами. Рисовал он скверно, но на это и не было расчета. Спустя пять минут, он закончил обложку и подбежал с результатом.

- Смотрите. – закричал он радостно. – Я нарисовал.

Сара похлопала мальчика по плечу.

- Молодец. – ответила она. – У тебя неплохо получается.

- Ура! – обрадовался мальчик. – Передадите это вашей подруге?

- Конечно. – сказала Лана.

- Я пойду к другим детям, может они уже свободны.

- Хорошего нового года! – пожелали девушки с один голос.

Как только мальчик вышел из дома Сары, они в миг оказались в кабинете с Паулем, Варией и Артуром.

- Все теперь снова в сборе. – сказал Пауль и встал со стула.

Дед Мороз зашел в свой кабинет через дверь с мешком на спине. В нем явно была тонна другая подарков. Когда он положил их на пол около своего рабочего стола, то сел и улыбнулся.

- Я знал, что вы с легкостью пройдете все мои испытания. – сказал он. – И как, какие у вас от них ощущения?

- Было занятно. – сказал поэт. – Правда я лежал на траве, вместо выполнения задания.

Вария стукнула Артура по голове.

- Это значит, что мы заслужили подарки? – спросила Сара неуверенно.

- Верно. – ответил Мороз. – Они в этом мешке. Только ваших в нем нет.

- То есть? – спросила Вария.

- Хохохо. – завелся смехом старик. – Для вас у меня особые подарки, дети мои. Артур, подойди ко мне.

Поэт сдвинулся с места и направился к столу. Дед Мороз взял свой посох и возложил его вверх на голову Артура.

- Дитя мое, пускай светлые идеи и чудо поэзии не покидает тебя и в этом году. Я дарю тебе годовое вдохновение. – сказал старик и блестящие частицы с посоха упали на голову поэта.

- Спасибо большое. – ответил Артур и поклонился.

- Пауль, теперь ты. – вызвал следующего Мороз.

Шериф подошел к столу и встал напротив старика.

- Я дарую тебе удачу в финансовом плане. Пускай деньги у тебя пойдут быстрее, и ты сможешь купить новый дом.

- Благодарю вас. – ответил Пауль и отошел назад.

- Лана, подойди.

Девушка также встала напротив стола.

- Дарую тебе огромные познания, что помогут тебе в твоей сфере. С ними ты станешь первоклассным специалистом и обеспечишь себе будущее.

- Большое вам спасибо, дедушка. – ответила на подарок Лана.

- Вария и Сара, подойдите ближе. – попросил Дед Мороз. – Вария, я дарую тебе капитал на открытие твоего дела. Используй его с умом и больших тебе успехов.

- Спасибо вам. – ответила вежливо Вария.

- Ну и тебе, юная художница, дарю ещё больший талант и вдохновение в твоем рисовании. Пускай однажды твои работы станут воистину великими и будут вывешены в музеях всей округи.

- Большое вам спасибо, дедушка Мороз. – ответила Сара радостно.

На часах показывает без двадцати двенадцать часов. Уже скоро календарь перейдет на две тысячи двадцать четвертый год и начнется период новых свершений, новых надежд и новых радостей.

- Отправляйтесь скорее в деревню Уинслоу, дети мои. – торжественно произнес дед Мороз. – Жителям нужны подарки.

Старик стукнул посохом по полу и все пятеро оказались в деревне, у ёлки. Вокруг уже собралась вся деревня и все удивленно смотрели на появившихся из пустоты соседей. На снегу около них лежал огромный мешок с подарками. Ребенок, который стоял впереди всех, заметил это.

- Подарки, подарки. – закричал он.

Вся толпа принялась весело кричать и благодарить пятерку за спасение Нового Года. Мальчик, которому Сара и Лана помогли ранее, подбежал и отдал рисунок, на которым они втроем стояли у ёлки.

- Спасибо большое. – сказала Сара с улыбкой.

Вся деревня принялась радостно распевать Новогодние песни и водить хороводы около ёлки. Поэт куда-то удалился, когда его стали искать, то будто бы и след простыл. Вария сначала ворчала, что так и не закончила рассказ, но всё празднование отошло от привычных традиций и народ только то и делал, что развлекался и пел разные песни. Лана активно участвовала во всем происходящем. Пауль с женой смотрели на всё это со стороны.

- Счастливого Нового Года, друг мой. – сказал шериф, глядя на то, как Сара пошла его искать.

*************************

Девушка нашла поэта, сидящего на камне на холме, откуда было всю деревню. Он смотрел на огоньки и веселящуюся толпу. На лице его была улыбка. Когда рядом с ним заскрипел снег, он обернулся и увидел Сару.

- Я знал, что ты придёшь и где меня искать. – сказал Артур.

- Почему ты убежал? – спросила художница и встала рядом.

- Такие празднования быстро высасывают из меня энергию и хочется взять перерыв. – пояснил поэт.

- Поняла. – ответила Сара и села рядом.

- Хорошего Нового Года, Сара. – сказал Артур с доброй улыбкой.

- Спасибоньки, и тебя тоже. – ответила Сара и также улыбнулась.

- Звезды иногда столь далеки друг от друга, что даже они, возможно, могут почувствовать одиночество и желание когда-то встретиться. Слышала ли ты историю Странника Серебряного поля?

- Нет, о чем эта история. – с интересом спросила художница.

- Странник долгое время следовал за феей сквозь дальние поля и земли. Но однажды, дойдя до Серебряного поля, фея исчезла, и странник поник. Однако в этот самый миг голос из-за спины позвал его, и странник обернулся. Это была настоящая фея. Не та иллюзия, за которой всё это время он шёл. Она была прекраснее, лучше и самое главное той самой феей, которую он воображал. Благодаря тому, что она наконец явилась ему, странник написал множество трудов и полюбил её. Такая вот история. – закончил свой рассказ Артур.

- Красивая и довольно милая история. – подметила Сара.

- Это верно. – сказал Артур и встал с камня, после чего встал напротив художницы, после чего встал на одно колено. – Для меня, фея из этой истории это ты, Сара.

Лицо обоих залили разноцветные краски фейерверков, которые достигли неба в этот момент. Дальнейшие фразы было сложно различить из-за криков детворы и шума взрывающихся огоньков в небе, а часы в деревне Уинслоу наконец пробили двенадцать часов, открыв врата для нового года.










[1] Ударение в слове на А.

Загрузка...