Переполох в деревне Уинслоу
Деревня Уинслоу, как всегда, была наполнена суетой и праздничными заботами в этот период времени. Новый год встречался здесь очень бурно и весело. Люди собирались у костра и слушали истории, запускали фейерверки и веселились, играя в различные игры. Для каждого из жителей деревни Уинслоу, этот праздник был чем-то особенным, чем-то, что дарит надежды и приносит хорошее настроение. Сама деревня была небольшая в размерах, в ней жило двенадцать жителей, и она была отдалена от городской цивилизации. Все новости из большого мира доходили сюда от возчика, который ездил в город за продуктами для всей деревни. Все были дружны и ладили друг с другом. И вот, утром тридцать первого декабря в деревенской почте случилось неладное. Каждое тридцатое декабря на почту приходят подарки от Деда Мороза, почтальон находит их на улице в большой коробке и заносит внутрь. Так случилось и в этот раз, однако в канун нового года они пропали, и почтальон по имени Григорий не нашел их в том месте, куда он отнес коробку вчера. Парня охватила паника и он обыскал всё вокруг по несколько раз. Посмотрел в привычном месте, за зданием почты, в сугробах, но всё безуспешно. Он сел расстроенный за рабочий стол у стены в маленьком здании почты и весь новогодний настрой его был разбит. В этот миг дверь отворяется и заходит Пауль, деревенский шериф.
- Дарова, малой. – поздоровался шериф. – Почему такой грустный?
- Подарки исчезли. – с большой досадой произнес почтальон. – Сейчас смотрю, а их просто нигде нет.
- Воровство в канун нового года. – с досадой заявил Пауль. – Ну ничего, нормально всё будет. Разберемся. Соберу людей и пойдем искать. Оставайся тут.
- Спасибо, сэр. – ответил Григорий.
Шериф вышел на улицу и выдохнул пар от морозного воздуха. Он посмотрел на дома, окружившие ёлку в центре двора, и выбрал самый левый около дороги. Пауэль ступал медленно и снег хрустел под его ногами. На двери дома, в который он постучал, была надпись “Свободна”. Шериф постучал и зашел внутрь. Дом был весьма просторный. Правая часть дома была занята комнатами, слева же была кухня, совмещенная с гостиной. Пол был дубовым. Посреди гостиной, около дивана, стоял рабочий стол с компьютером и за ним сидела молодая девушка с русыми волосами, блузкой в французском стиле и темными свободными брюками.
- Шериф? – посмотрел она на него.
- Добрый день, Вария. – сказал Пауль в дружелюбном тоне.
- Вы не так уж и часто заходите, надо полагать, что-то стряслось. – заключила Вария.
- Верно. Подарки была украдены. – шериф сел на диван рядом с её столом.
- В канун нового года? – изумленно спросила девушка. – Не понимаю, зачем кто-то так поступил. Просто нет совести.
- Так-то оно так, но нам нужны люди, чтобы поиски шли быстрее. – сказал Пауль.
- Вы хотите, чтобы я к вам примкнула? – спросила Вария. – Но я в данный момент занята рассказами, которые нужно зачитать вечером.
- Да ладно тебе, с тобой мы быстро их найдем. Ты у нас устремленная.
Вария вздохнула. Она занималась этими рассказами уже давно и постоянно что-то дописывала и добавляла и вот уже почти окончила, и именно сейчас её пытаются отвлечь. Однако ничего не поделаешь, не оставлять же людей без подарков, и шериф в одиночку будет искать дольше.
- Ладно, я пойду с вами. – согласилась писательница. – Кто ещё идет?
- Думал зайти к нашему поэту, технику и художнице.
- Снова эта дружина. – улыбнулась Вария. – Подождите меня на улице, я сейчас подойду.
Девушка встала из-за стола и направилась в комнату. Пауль вышел из дома и встал около двери. Он увидел детей, которые лепят снеговика и весело смеются.
- Вот бы и мне их праздничное настроение. – подумал шериф.
Из соседнего дома, в черном зимнем пальто и белыми перчатками вышел молодой человек. Он бубнил что-то себе под нос и перед закрытием двери, задумался и кивнул сам себе. С улыбкой покинув свое крыльцо, он встретил взглядом стоящего неподалеку шерифа.
- О, добрый день. Уважаемый шериф Пауль, вам желаю в чудный праздник всех прикрас и всех чудес, дальше службу продолжайте, в вас я вижу интерес. –произнес поэт с улыбкой на добром лице.
- И тебя, дружище. – улыбнулся в ответ шериф. – Кстати, можешь мне помочь?
- Чем же? – спросил поэт, подойдя ближе.
- Пропали подарки c почты. – коротко объяснил Пауль. – Следов нет.
- Как так? -спросил поэт удивленно.
- Как-то так. – заключил шериф. – Постоянно что-то происходит перед этим праздником. Много всяких дел.
- Как мне помочь?
В этот момент из дома вышла Вария в красной куртке. В её руке блокнот и карандаш.
- О, Артур[1]. Доброе утро. – поприветствовала писательница своего коллегу по ремеслу. – Как твои стихи?
- Прекрасно. Сегодня вечером зачитаю их у костра. – доложил Артур. – Как идут рассказы?
- Всё бы ничего, однако меня отвлекли. – сказала Вария и искоса посмотрела на шерифа.
- Извиняюсь, просто дело срочное. – сказал Пауль виновато.
- Что случилось то? – спросил поэт.
- Расскажу, когда все соберутся. Сходи пока за Сарой. – попросил шериф.
- Да будет так, мой друг. Как раз собирался зайти к миледи. – хихикнул Артур.
Пауль и Вария тем временем зашли к Лане, технику деревни Уинслоу и тоже пригласили её принять участие в общем деле. Навыки этой девушки в программировании и использовании техники впечатляют, посему решение о её участии было очевидным.
*******
Артур подошел к дому Сары, местной художнице, чьи картины вызывают восхищение у всей деревни, а особенно у поэта, который получают вдохновение, смотря на них и на то, как девушка рисует. Дверь её была украшена новогодним венком, на пороге лежала половичка с надписью “Счастливого Нового Года”. Спустя несколько стуков, хозяйка отворила дверь и у неё был весьма заспанный вид.
- О, я вижу вас снова завлекли сюжеты китайских авторов? – улыбнулся поэт.
- Да… - вяло ответила она. – Проходи.
Артур переступил порог дома и его носу предстал уже знакомый запах масел и других жидкостей, которые она применяет в её работах. Около небольшой, хорошо украшенной ёлки стоит столик с кистями и фигурка Ризли из известной игры Геншин Импакт. Сара закрыла дверь и прошла на кухню, чтобы заварить себе чай.
- Мило тут у тебя. – подметил поэт, когда сел на диван и оглянулся. – Вид из твоего окна впечатляет.
- Спасибо. – сказала Сара. – Я почти закончила картинку к сроку, надеюсь я закончу к вечеру.
- Насчет этого… - неуверенно произнес Артур. – Нам нужна помощь.
- Какая? – спросила художница, остановившись у нагретого чайника.
- Не знаю, Пауль толком не объяснил, но он сказал позвать тебя.
- Но как же картина? – спросила Сара с грустной ноткой в голосе.
- Скажешь, что долго не задержишься и пойдешь домой. – предложил Артур.
- Ну ладно. – согласилась Сара и села на диван с кружкой чая. – Только нужно собраться. Подождешь?
- Так и быть. – согласился поэт.
Девушка допила чай и направилась в сторону комнаты на втором этаже.
- У меня подарок, отдам вечером. – крикнул Артур в направлении второго этажа.
- Буду ждать. – отозвалась художница оттуда.
Через десять минут Сара спустилась вниз. На ней была надета красная куртка и синие джинсы, а на спине виднелся небольшой серый рюкзак. Вместе они двинулись в полицейский участок, где уже бурно обсуждали происшествие Пауль, Вария и Лана.
******
- Есть ли хоть какие-то следы вора на снегу? – спросила Вария, которая ходила около открытой тюремной камеры напротив стола шерифа.
- Нет, я всё осмотрел по дороге. – ответил Пауль.
- Жаль у нас камер нет, так бы всё решилось быстро. – сказала Лана. – Я бы могла посмотреть записи.
Дверь в участок отворяется и внутрь заходят Сара и Артур с улыбками на лицах.
- О, ну теперь все в сборе. – заявил шериф и встал с места.
Пауль подошёл к доске и мелом нарисовал числа – тридцатое и тридцать первое декабря.
- И так. В ночь между этими числами были украдены подарки с нашего почтового отделения. Они пришли и в этот раз, Григорий это подтвердил. Поэтому это кража. – пояснил ситуацию шериф для пришедших.
- Может это сделал кто-то из деревни? – выдвинул предположение Артур. – Например, Михаил Александрович с пятого дома. Он не особо дружит с большинством из жителей.
- Да нет, врятле это он. - сказала Сара. – Хоть он и злобный, но на такое бы не пошёл.
- Сам почтальон не мог их забрать? – спросила Лана. – А потом тебе говорить, что якобы пропали?
- Думаю нет. – сказал шериф уверенно. – Это было бы глупо с его стороны.
- Подарки весьма важны в этот день. – сказал с грустью в голосе Сара. – Кто бы мог так поступить?
- А что, если тот, кто их приносит, также и забрал их обратно? – спросила Вария воодушевленно. – Мы его не знаем, и он вполне мог бы и передумать. Это его право.
- Но почему он решил бы забрать их сейчас? – спросила Лана. – Без какого-то послания. Это не логично.
Раздался звук саней. Он будто бы окружал участок со всех сторон. Через мгновение раздался веселый смех и вместе с ним в помещение настала темнота.
- Я вижу в большом вы затруднении. – сказал голос уже без смеха.
- Это так. – сказал Пауль. – Но кто вы?
- Я яркий символ праздника сего. Я тот, кто дарит детям радость и скачет на санях во свету белому. – похохотал голос.
- Стоп, вы дед Мороз? – спросил Артур.
- Верно, сын мой. – ответил Дед Мороз.
- Это вы забрали подарки? – спросила всё еще изумленная Сара
- Да, это был я. – ответил дедушка.
- Но почему? – спросила Вария. – Это конечно ваше право, но всё же.
- В этом нет вашей вины, я лишь хотел развлечь вас. Подарки вам вернутся, как только вы пройдете ряд испытаний. – сказал Дед Мороз.
- Что мы должны сделать? – спросил Пауль.
- На улице вас ждет мой фамильяр. Он проводит вас в нужное место. – пояснил дедушка. – Времени у вас до того, как часы пробьют двенадцать. Удачи, детишки.
Звук саней еще раз прошелся вокруг полицейского участка и с звуком колокольчиков постепенно удалился. В помещении вновь появился свет и повсюду были видны новогодние украшения. На столе шерифа оказалась маленькая ёлочка с украшениями, а на стенах гирлянды.
- Не могу поверить. – в один голос сказали Сара и Лана.
На лице поэта было такое же удивление, и он присел на койку в камере. Вария и Пауль хоть и были удивлены не меньше других, но были решительны.
- Вперёд, ребята. – сказала Вария. – Нам нужно успеть с этим разобраться.
На пороге их встретил кролик с новогодним колпаком и который стоял прямо на двух ногах. Друзья явно пытались ничему не удивляться, но это было уже на другом уровне.
- Следуйте за мной, господа. Мастеру нужна ваша помощь. – сказал кролик и пошел к ёлке.
Компания пожала плечами и прошествовали за ним. Оказавшись у самой ёлки, кролик остановился и повернулся.
- Заходите в ёлку. – сказал кролик.
- Это как? – спросила Лана.
- Полагаю нужно просто идти на неё. – предположил Артур.
- Ну попробуй. – сказал Пауль.
Поэт усмехнулся, взял Сару за руку и вбежал вместе с ней в ёлку, после чего исчез. Пауль и Вария сделали настороженный взгляд и пошли по очереди за ними.
- Надеюсь я успею вернуться хотя бы за час до праздника. – сказала Лана и тоже зашла в ёлку.
Компания оказалась в огромной мастерской по изготовлению игрушек. Помещение было очень огромным. На стенах висели новогодние носки и гирлянды, В центре стояла огромная ёлку, которая уходила далеко вверх и на ней было множество игрушек. За столами, которые стояли рядами и таких рядов было около десяти по двадцать столов, находились гномы. Они изготовляли игрушки и праздничные упаковки. Они весело смеялись и подпевали песне, которая играла по радио. Сара бросила на Артура неодобрительный взгляд и что-то тихо ему буркнула, отчего поэт широко улыбнулся. Пауль, Вария и Лана просто осматривали происходящее и пытались принять действительность, начиная немного привыкать к накалу сказочности. Кролик зашел последним и велел следовать за ним и дальше. Когда они проходили мимо столов, гномы улыбались им и желали хорошего нового года.
- Что вы делаете в остальное время года, когда Новый год еще далеко? – спросила Лана.
- Ничего. Это место, как и мы, живет только в канун нового года. Мы просто появляемся в эти дни вновь и принимаемся за работу. – ответил кролик. – Для нас нет ничего, кроме кануна праздника, но и это довольно весело.
- Зачем конкретно Дед Мороз позвал нас? – спросила Вария.
- Этого я не знаю. Он лишь попросил привести вас к нему. – ответил кролик.
- Понятно. – неудовлетворенно ответила Вария.
Они подошли к кабинету с огромными дубовыми дверями. Кролик постучал три раза с небольшими паузами и двери медленно открылись. Войдя внутрь, их встретил сам Дед Мороз. Он выглядел также, как его и представляли. Высокий старец с длинной белой бородой в красном одеянии. Он сидел за столом с картой. Кабинет был небольшим, но уютным. Небольшая ёлка с подарочными коробками под ней. Окно с видом на снежные поля и полки с книгами.
- Хо-хо. Приветствую вас, дети мои. – весело и торжественно произнес старик.
- Добрый день, я полагаю? – неуверенно спросил Пауль.
- Присаживайтесь, предстоит небольшой разговор. – произнес Дед мороз и стукнул посохом, призвав стулья для каждого гостя.
- Что за испытания, о которых вы говорили? – спросила Сара.
- Всего их будет три. – сказал старик и показал три пальца. – Я разделю вас на каждое. Первое испытание – помогите ребёнку. Второе – отгадать загадку. Третье – придумать историю и выступить с ней перед толпой.
- Мы готовы. – сказала Вария.
- Стой! – прервала подругу Лана. – Можно задать вопрос.
- Конечно. – ответил Дед Мороз.
- Нам предстоит вернуться в деревню для выполнения испытаний. – спросила программистка.
- Кому-то да. Кому-то нет. – ответил старик.
- Выборка людей на испытания случайна? – спросил Артур.
- Этого я вам не скажу. – ответил Дед Мороз.
Все пятеро переглянулись и кивнули.
- Ну что же. – сказал старик и встал со стула. – Пора.
Дед Мороз подошел к гостям и с хохотом стукнул посохом около них, после чего все они исчезли.
- Удачи вам, дети мои. – произнес старик и посмотрел в окно, на падающую звезду.
********
Вария и Артур оказались в каком-то сказочном месте. Это была ограниченная территория с небольшим круглым водоемом, небольшой площадью, которая была покрыта травой и границы этому всему создавали плотные деревья. Если смотреть через них в лес, то кажется, будто там ничего и нет. Около водоема стоял тот самый кролик, который провел их в мастерскую Деда Мороза. Вария и Артур встали с мягкой травы и огляделись.
- Думаю этот год я уж надолго запомню. – сказала Вария.
- Хаха. Это точно. – подтвердил Артур.
- Вы готовы услышать загадку? – спросил кролик.
- Думаю, что да. – ответил с сомнением поэт.
- Зачитывай загадку. – сказала Вария.
- Оно пройдет быстрее ветра. Да так, что мир оставит позади. И лишь назад ты обвернешься, потоки будут вам видны. – проговорил кролик.
- Хмм. – сказал поэт. – Интересная загадочка.
- Мир оставит позади. – задумчиво произнесла Вария. – Потоки…
- Кажется я знаю ответ на сей вопрос. – сказал Артур.
- Ну так скажи. – ответила ему писательница.
- Мне интереснее понаблюдать за твоим ходом мысли, коллега. – хихикнул поэт.
Пока Вария думала, Артур лег на траву и смотрел в небо. Он о чем-то задумался, поскольку уже не обращал внимания на бормотания подруги. Кролик стоял неподвижно около водоема и терпеливо ждал ответа гостей.
- Про судьбу так не знаешь. Она подходит под строку с потоками, но не под остальные. Вероятно, это время. Эй, Артур! – окрикнула она поэта.
- А, что? Ты уже нашла ответ? – спросил поэт.
- Это время? – спросила она.
- Да, думаю, что это и есть правильный ответ на эту загадку. – выложил свою версию Артур.
- Это ваш окончательный ответ? – спросил кролик ровным тоном.
- Да. – твердо ответила Вария.
Артур встал с земли и вгляделся в кролика.
- Ответ верный, друзья. – обрадовал гостей пушистый проводник.
- Это было не так сложно. – сказала Вария. – Что теперь?
- Я перенесу вас обратно в кабинет мастера. Там вы подождете остальных. – ответил кролик. – Прыгайте в воду.
- Я не хочу намокнуть посреди зимы. – супротивился поэт.
- Ваша одежда не намокнет. – успокоил гостей кролик.
- Ну хорошо. – всё еще не уверенно произнес Артур.
Вария первая прыгнула в водоем. Поэт подошел ближе и вгляделся, но свою подругу под водой не заметил. Кролик подошел к нему за спину и толкнул в воду.
- Проклятый кролик. – крикнул поэт.
******************
После перемещения Пауль оказался в театральном зале. Это было огромное помещение с изображением Аристотеля на потолке, зеленой дорожкой между рядами и ярко красными креслами. Вокруг него было довольно много зрителей, которые слушали выступление гнома в новогоднем колпаке на сцене. Он шутил и рассказывал про обычаи Нового Года. Внезапно он прекратил рассказы про обычаи и традиции и принялся описывать следующий номер.
- Сейчас вашим ушам предстанет изумительная история от нашего приглашенного гостя. Пауль из деревни Уинслоу. На сцену! – объявил гном.
- И именно меня послали на это испытание, а не наших писак? – вздохнул шериф.
Пауль нехотя встал и направился в направлении сцены. Взор всего зала был направлен на приглашенного гостя. Когда шериф взошел на сцену, гном уступил ему микрофон и отодвинулся чуть в сторону. Пауль на пару секунд обхватил микрофон руками, но немного погодя решил, что лучше будет опустить руки. Зал выжидающе смотрел и жаждал начала рассказа.
- Всем добрый вечер. – поприветствовал зал шериф. – Я даже и не знаю, какую историю вам рассказать.
Кто-то из зала начал возмущаться и вставать с кресел, ведь они пришли сюда только ради этого выступления. Другие же просто смотрели и продолжали ждать.
- Может вы расскажете что-то из вашей личной жизни? – предложил зритель, который сидел в первом ряду. – Например о судьбоносных встречах или вашем лучшем периоде жизни.
- А. – озарило шерифа. – Я могу вам рассказать про своего друга.
- Давайте. – хором крикнула толпа в зале.
Рассерженные зрители сели обратно на места и пришли в себя.
- С чего бы так начать? – задумался на секунду Пауль. – Я познакомился с ним около шести лет назад на вечере игр. Тогда вся наша деревня собралась в культурном доме немного дальше деревни и устраивали разные соревнования. Так вышло, что мои друзья уже были в других командах в квиз игре и мне пришлось искать других напарников. Парень, лет на шесть младше меня, тоже сидел один и наблюдал за происходящим. Я подошел и предложил ему вступить в мою команду. И он согласился, поскольку тоже её искал. Так я впервые с ним познакомился. Его зовут Артур, кстати, и он поэт. В тот вечер хоть мы и не выиграли, но набрали много очков. Я не мастак на рассказы каких-то историй, поэтому извините.
Зал воодушевился и хлопал. Гном на сцене тоже последовал реакции аудитории.
- Вы до сих пор дружите ведь так? – спросил кто-то в далеке.
- Верно.
- Как вы опишите этого человека? – спросил зритель.
Шериф ненадолго задумался и пытался подобрать слова. Зал ожидал.
- Кто такой Артур? Это мой лучший друг за последние несколько лет. Довольно отзывчивый, добрый человек. Слегка зажатый в себе, но только для тех, с кем он мало знаком. Интроверт, что ещё сказать. Как человек, он вызывает уважение, знает, что сказать, довольно ответственный. Как человек тонкой натуры, хорошо чувствует людей и их настроение. От этого сам страдает, так как легко может перенять настроение собеседника. Готов помочь. Имеет свои взгляды на вещи. – описал своего товарища Пауль.
- Хороший друг. – сказал зритель, который и задал вопрос.
- О чем он пишет? – спросил кто-то из зала.
- О любви, жизни и природе. – ответил шериф. – Насколько я помню.
- Обязательно прочту его стихи. – воодушевленно ответила девушка из зала.
Гном подошел к микрофону.
- Мы благодарим нашего гостя за такой чудный рассказ. Давайте похлопаем.
Зал кричал и хлопал в ладоши. Кто-то даже желал счастливого нового года. Не успев послушать то, что гном собирался сказать дальше, Пауль оказался в кабинете Деда Мороза.
- О, хоть кто-то ещё вернулся. – сказал Артур, который лежал на стульях. – И какое испытание выпало тебе?
- Я рассказал историю. – ответил шериф.
- И какую же? – спросил поэт.
- Это тайна, дружище.
******
В деревне Уинслоу уже вечерело. Уличные часы около полицейского участка показывали девять часов вечера. Люди суетились и подготавливали центр деревне с ёлкой посередине к празднованию чудного праздника. Около древа с зелеными иголками уже стояли скамейки, и кто-то выложил петарды на вынесенный стол. Сама же ёлка уже была красочно украшена и гирлянды на ней создавали яркие и теплые цвета. Лана и Сара оказались в центре этой деревенской суеты.
- Мы снова в деревне. – подметила Лана.
- Угу. – ответила Сара. – Но что от нас требуется в этом испытании?
Позади толпы, на дороге, которая ведет к выходу из деревни, шел мальчик с опущенной вниз головой. В руках у него был плюшевый медведь. Лана кивнула Саре, и они побежали к юнцу.
- Малыш. – окрикнула ребенка Сара. – У тебя все хорошо?
- Нет. – через слезы ответил мальчик.
- От чего ты плачешь? – спросила Лана. – И куда ты идешь?
- Я ухожу из деревни. – ответил мальчик. – Дома на меня никто не обращает внимания и говорят, чтобы я не мешался под ногами. Вот я и не буду.
Повисло некоторое молчание и все трое дошли до таблички, которая обозначала въезд в деревню. Это была деревянная табличка с уже давно выцветшей желтой и красной краской.
- Стой. – начала Сара.
Мальчик остановился и обернулся. На вид ему можно было дать не больше одиннадцати лет.
- Почему бы тебе не помочь другим жителям деревни? – спросила Сара. – Уверена, они были бы рады.
- Я вынес петарды и после этого они сказали, что больше я ничем не могу помочь. – ответил мальчик, всхлипывая.
По лицу Ланы было видно, что у неё появилась идея.
- А что, если ты поможешь нам? – спросила Лана.
- Но что я могу сделать? – вопросом на вопрос ответил мальчик.
- Наша подруга Вария явно нуждается в обложке для её книги. Если ты нарисуешь её что-нибудь, мы уверены, она будет рада. – предложила Сара.
- А что за книга? – спросил мальчик.
Лана и Сара переглянулись. Они не имели ни малейшего представления, но мальчик ждал их скорого ответа.
- Про новый год как раз. – взяла идею Лана. – Её главный персонаж — это эльф в зеленой одежде.
- Я ей сильно помогу, если нарисую? – спросил мальчик оживленно.
- Ну конечно. – ответили девушки хором.
- Тогда побежали в деревню. – крикнул мальчик и побежал обратно.
Девушки быстрым шагом направились за ним.
Быстро добравшись до деревни, они окликнули мальчика и пригласили в дом к Саре. Художница быстро организовала листок бумаги и краски, которые она держала в ящике на разные случаи. Усадив ребенка на диван и дав ему все необходимое, девушки отошли на кухню.
- Думаешь это сработает? – шепнула Сара.
- Мы ведь помогли ему. – ответила Лана.
Мальчик вырисовывал фигуры и закрашивал их разными цветами. Рисовал он скверно, но на это и не было расчета. Спустя пять минут, он закончил обложку и подбежал с результатом.
- Смотрите. – закричал он радостно. – Я нарисовал.
Сара похлопала мальчика по плечу.
- Молодец. – ответила она. – У тебя неплохо получается.
- Ура! – обрадовался мальчик. – Передадите это вашей подруге?
- Конечно. – сказала Лана.
- Я пойду к другим детям, может они уже свободны.
- Хорошего нового года! – пожелали девушки с один голос.
Как только мальчик вышел из дома Сары, они в миг оказались в кабинете с Паулем, Варией и Артуром.
- Все теперь снова в сборе. – сказал Пауль и встал со стула.
Дед Мороз зашел в свой кабинет через дверь с мешком на спине. В нем явно была тонна другая подарков. Когда он положил их на пол около своего рабочего стола, то сел и улыбнулся.
- Я знал, что вы с легкостью пройдете все мои испытания. – сказал он. – И как, какие у вас от них ощущения?
- Было занятно. – сказал поэт. – Правда я лежал на траве, вместо выполнения задания.
Вария стукнула Артура по голове.
- Это значит, что мы заслужили подарки? – спросила Сара неуверенно.
- Верно. – ответил Мороз. – Они в этом мешке. Только ваших в нем нет.
- То есть? – спросила Вария.
- Хохохо. – завелся смехом старик. – Для вас у меня особые подарки, дети мои. Артур, подойди ко мне.
Поэт сдвинулся с места и направился к столу. Дед Мороз взял свой посох и возложил его вверх на голову Артура.
- Дитя мое, пускай светлые идеи и чудо поэзии не покидает тебя и в этом году. Я дарю тебе годовое вдохновение. – сказал старик и блестящие частицы с посоха упали на голову поэта.
- Спасибо большое. – ответил Артур и поклонился.
- Пауль, теперь ты. – вызвал следующего Мороз.
Шериф подошел к столу и встал напротив старика.
- Я дарую тебе удачу в финансовом плане. Пускай деньги у тебя пойдут быстрее, и ты сможешь купить новый дом.
- Благодарю вас. – ответил Пауль и отошел назад.
- Лана, подойди.
Девушка также встала напротив стола.
- Дарую тебе огромные познания, что помогут тебе в твоей сфере. С ними ты станешь первоклассным специалистом и обеспечишь себе будущее.
- Большое вам спасибо, дедушка. – ответила на подарок Лана.
- Вария и Сара, подойдите ближе. – попросил Дед Мороз. – Вария, я дарую тебе капитал на открытие твоего дела. Используй его с умом и больших тебе успехов.
- Спасибо вам. – ответила вежливо Вария.
- Ну и тебе, юная художница, дарю ещё больший талант и вдохновение в твоем рисовании. Пускай однажды твои работы станут воистину великими и будут вывешены в музеях всей округи.
- Большое вам спасибо, дедушка Мороз. – ответила Сара радостно.
На часах показывает без двадцати двенадцать часов. Уже скоро календарь перейдет на две тысячи двадцать четвертый год и начнется период новых свершений, новых надежд и новых радостей.
- Отправляйтесь скорее в деревню Уинслоу, дети мои. – торжественно произнес дед Мороз. – Жителям нужны подарки.
Старик стукнул посохом по полу и все пятеро оказались в деревне, у ёлки. Вокруг уже собралась вся деревня и все удивленно смотрели на появившихся из пустоты соседей. На снегу около них лежал огромный мешок с подарками. Ребенок, который стоял впереди всех, заметил это.
- Подарки, подарки. – закричал он.
Вся толпа принялась весело кричать и благодарить пятерку за спасение Нового Года. Мальчик, которому Сара и Лана помогли ранее, подбежал и отдал рисунок, на которым они втроем стояли у ёлки.
- Спасибо большое. – сказала Сара с улыбкой.
Вся деревня принялась радостно распевать Новогодние песни и водить хороводы около ёлки. Поэт куда-то удалился, когда его стали искать, то будто бы и след простыл. Вария сначала ворчала, что так и не закончила рассказ, но всё празднование отошло от привычных традиций и народ только то и делал, что развлекался и пел разные песни. Лана активно участвовала во всем происходящем. Пауль с женой смотрели на всё это со стороны.
- Счастливого Нового Года, друг мой. – сказал шериф, глядя на то, как Сара пошла его искать.
*************************
Девушка нашла поэта, сидящего на камне на холме, откуда было всю деревню. Он смотрел на огоньки и веселящуюся толпу. На лице его была улыбка. Когда рядом с ним заскрипел снег, он обернулся и увидел Сару.
- Я знал, что ты придёшь и где меня искать. – сказал Артур.
- Почему ты убежал? – спросила художница и встала рядом.
- Такие празднования быстро высасывают из меня энергию и хочется взять перерыв. – пояснил поэт.
- Поняла. – ответила Сара и села рядом.
- Хорошего Нового Года, Сара. – сказал Артур с доброй улыбкой.
- Спасибоньки, и тебя тоже. – ответила Сара и также улыбнулась.
- Звезды иногда столь далеки друг от друга, что даже они, возможно, могут почувствовать одиночество и желание когда-то встретиться. Слышала ли ты историю Странника Серебряного поля?
- Нет, о чем эта история. – с интересом спросила художница.
- Странник долгое время следовал за феей сквозь дальние поля и земли. Но однажды, дойдя до Серебряного поля, фея исчезла, и странник поник. Однако в этот самый миг голос из-за спины позвал его, и странник обернулся. Это была настоящая фея. Не та иллюзия, за которой всё это время он шёл. Она была прекраснее, лучше и самое главное той самой феей, которую он воображал. Благодаря тому, что она наконец явилась ему, странник написал множество трудов и полюбил её. Такая вот история. – закончил свой рассказ Артур.
- Красивая и довольно милая история. – подметила Сара.
- Это верно. – сказал Артур и встал с камня, после чего встал напротив художницы, после чего встал на одно колено. – Для меня, фея из этой истории это ты, Сара.
Лицо обоих залили разноцветные краски фейерверков, которые достигли неба в этот момент. Дальнейшие фразы было сложно различить из-за криков детворы и шума взрывающихся огоньков в небе, а часы в деревне Уинслоу наконец пробили двенадцать часов, открыв врата для нового года.
[1] Ударение в слове на А.