Море пылало в лучах закатного солнца. Крики чаек эхом разносились над волнами, а на палубе пиратского корабля стоял **капитан Джон Эрл** — одноглазый корсар с крюком вместо левой руки. Высокий, зеленоглазый, почти сорока лет, он выглядел внушительно: ухоженная внешность, изысканный наряд — всё выдавало в нём не просто разбойника, но человека, привыкшего повелевать.
— Сегодня мы окружим одну деревню, — произнёс Джон Эрл, твёрдо ступая по палубе.
Команда дружно откликнулась:
— Так точно, капитан!
Среди пиратов выделялся юный **Джейк** — высокий парень с длинными чёрными волосами и голубыми глазами. Скромный и деликатный, он резко контрастировал с грубыми товарищами. Одетый в белую рубашку, чёрные штаны, высокие ботинки и чёрные перчатки, он обладал приятным голосом, из‑за чего другие пираты насмешливо обзывали его «девочкой» или «малышом».
— Эй, малыш, принеси пиво!
— Малыш, почисти нам ботинки!
Такие окрики раздражали Джейка, но он привык. Единственным, кто относился к нему с пониманием, был капитан.
Ещё одним примечательным членом команды был гигант‑великан — молчаливый и грозный силач, чья помощь нередко решала исход схватки.
Капитан расхаживал по палубе, и стук его сапог эхом отдавался в тишине. Твёрдый взгляд обводил команду.
— Итак, господа, — начал он, — сегодня наш шанс. Вскоре прибудет королевский корабль. Чувствуете, чем пахнет? Золотом, драгоценностями! — воскликнул Шон Джонсон, демонстрируя золотое кольцо.
— И красивыми девушками! — добавил Уильям.
— Верно, — кивнул капитан, указывая на деревню. — Но главное — мы ограбим её до последнего гроша!
Пираты взревели в ответ.
Когда корабли приблизились к берегу, перед пиратами открылась идиллическая картина. Небольшая английская деревня утопала в зелени. Воздух наполнял аромат жареного мяса. Дома из белоснежного камня с деревянными крышами выглядели уютно. Дети смеялись и играли, взрослые занимались повседневными делами: кололи дрова, носили воду из колодца, кормили животных.
Но главное украшение деревни — цветы. Горшки с растениями украшали каждый дом, а особенно выделялись великолепные красные розы.
Среди местных жителей особенно привлекала внимание **Венди** — юная красавица с каштановыми волосами и карими глазами. Её лицо, словно отражение солнца, могло покорить даже принца. Она сидела на скамейке, разглядывая фотографию отца.
— Венди! — раздался голос из дома. На пороге появилась **миссис Мэри**. — Что случилось?
— Я скучаю по отцу, — тихо ответила девушка. — Он не написал ни одного письма. Последний раз я видела его, когда мне было семь. Сейчас мне девятнадцать. Может, он думает, что я уже вышла замуж…
Мэри подошла к дочери, положила руку на плечо:
— Милая, я понимаю. Но знай — он всегда рядом. Давай отложим дела и поужинаем вместе.
Венди улыбнулась:
— Хорошо, матушка.
У ворот деревни двое охранников вели беседу.
— Неужели пираты сюда доберутся? — сомневался Уинстон.
— Король приказал охранять город, — возразил Фил. — Значит, надо.
— Глупая затея. Пиратов здесь не будет, — махнул рукой Уинстон.
Но внезапно раздался злобный смех. Пираты окружили деревню. Охранники попытались сопротивляться, но были быстро повержены. Гигант‑силач схватил одного из них и швырнул в море.
— Какая жалость, — усмехнулся он, щёлкнув пальцами.
Джейк, наблюдая за происходящим, не знал, что делать.
Жители в панике бросились к домам, но пираты настигли их. Людей согнали к капитану. Они стояли на коленях — кто‑то раненый, кто‑то не мог даже говорить.
Среди них была и Мэри. Она оглянулась, заметив Венди, прячущуюся за углом старого дома, и жестом велела молчать.
— Послушай, — дрожащим голосом обратился Джейк к великану, — они мирные жители. Мы не должны этого делать. Пожалуйста, остановись.
— Мирные жители? — расхохотался гигант. — Я никогда не видел мирных людей. Они мои враги, и я должен с ними что‑то сделать.
— Давай договоримся о перемирии, — настаивал Джейк.
Но великан уже не слушал. Он резко повернулся к пиратам и приказал:
— Убить!
Джейк увидел то, что не забудется даже в самом страшном сне. Алая кровь растеклась по земле. Венди, наблюдавшая из укрытия, закрыла рот, чтобы не закричать.
Пираты опустошили дома, а затем подожгли деревню. Огонь, словно лесной пожар, пожирал всё на своём пути.
Джейк бросился бежать и заметил Венди.
— Тише, будь тише, — прошептал он, протягивая руку.
Девушка отмахнулась и попыталась закричать. Джейку пришлось взять её на руки и унести.
На корабле капитан, осознавая с
одеянное, приказал Джейку спрятать Венди в отдельной каюте. Юноша выполнил приказ.