Глава 1: Дыхание Бездны
Год 11267-й. Корабль «Элизиум-9» бесшумно скользил сквозь черную патоку космоса. Внутри огромного стального веретена жизнь текла по расписанию, выверенному до секунды.
Аллан сидел в стерильной лаборатории, склонившись над голограммой молекулярной сетки. В свои 23 года он выглядел старше из-за вечного недосыпа. Блондинистые волосы были растрепаны, а в глазах отражался холодный синий свет мониторов. Он искал способ ускорить синтез белков для оранжерей, не подозревая, что скоро ему придется искать способ просто не превратиться в гниль.
— Аллан, ты опять пропустил обед, — раздался в дверях бодрый голос.
Это был Нолан. Повар зашел с подносом, на котором дымилась синтезированная каша.
— Ешь, ученый. Нам еще лететь три световых года, а ты выглядишь так, будто уже прошел их пешком.
В это же время на мостике Холл всматривалась в бесконечную пустоту. Её темно-фиолетовые волосы были стянуты в тугой узел. Как астроном, она любила этот покой, но сегодня датчики вели себя странно.
— Тай, ты видишь это? — тихо спросила она, не оборачиваясь.
Тай, начальник охраны, стоял позади, проверяя настройки своего револьвера. Его мощная фигура казалась скалой в этом хрупком мире стекла и металла.
— Вижу что, милая? Очередное скопление пыли?
— Нет, — голос Холл дрогнул. — Это не пыль. Это «невидимка». Холодный кусок железа, который не отражает свет. И он идет прямо на нас.
Сирена взревела внезапно, разрезая тишину корабля, как бритва. Красный свет залил коридоры. Люди бешено бегали а из сирены полетели повторяющиеся на разных языках тревога
«ВНИМАНИЕ! СТОЛКНОВЕНИЕ НЕИЗБЕЖНО. ВСЕМУ ПЕРСОНАЛУ ПРОЙТИ В СПАСАТЕЛЬНЫЕ КАПСУЛЫ!» — механический голос компьютера звучал пугающе спокойно.
В лаборатории Нолан и Аллан повалились на пол. Поднос с едой вдребезги разлетелся о стену.
⁃Что это?! - выдохнул Аллан, пытаясь подняться.
⁃Астероид! - Нолан схватил парня за загривок и потащил к выходу. — Бежим к техническому шлюзу, это ближе всего!
Удар
Астероид размером с добрый квартал врезался в правый борт «Элизиума-9». Металл закричал, разрываясь на части. Вакуум начал жадно высасывать воздух, унося в черноту обломки оборудования и тех, кто не успел закрепиться.
Тай видел, как переборку перед ним просто смяло, словно бумагу. Он видел своих бойцов, которых затягивало в пролом. Их крики мгновенно обрывались в безвоздушном пространстве. Этот образ — тянущиеся руки друзей и их беззвучные мольбы - навсегда запечатался в его памяти жгучей болью.
⁃Капсула номер четыре! Быстро! — прохрипел Тай, заталкивая Холл внутрь.
Туда же, задыхаясь, ворвались Нолан и Аллан. Нолан тащил с собой какой-то ящик с аварийным пайком, а Аллан прижимал к груди планшет с научными данными — всё, что осталось от его жизни.
⁃Закрывай! – крикнул Тай, ударив по кнопке герметизации.
Через иллюминатор они увидели, как их огромный корабль, их дом, разваливается на куски. Под ними стремительно росла планета - ядовито-зеленая, окутанная плотными тучами. Она не выглядела спасением. Она выглядела как пасть, готовая сомкнуться.
Капсула вошла в атмосферу, и мир превратился в огненный ад.
Глава 2: Шепот фиолетовых спор
Сайрат прыгнул. Его массивное тело перелетело через обломки капсулы, и Тай едва успел откатиться в сторону. Воздух прошил электрический треск — очередь из автомата полоснула тварь по брюху. Сайрат взвизгнул, звук был похож на скрежет металла по стеклу, и скрылся в густых зарослях.
⁃Он ушел? — тяжело дыша, спросил Нолан. Он сжимал в руках тяжелый кухонный тесак, который чудом прихватил из столовой.
⁃ Такие не уходят, - отрезал Тай, перезаряжая револьвер. — Они зовут своих.
Группа начала пробираться сквозь джунгли, стараясь держаться подальше от раскачивающихся «челюстей» хищных деревьев. Холл шла впереди, сверяясь с выжившим прибором навигации.
⁃Нам нужно найти возвышенность или пещеру, - сказала она. - Здесь, в низине, концентрация спор слишком высокая. Посмотрите на землю.
Под ногами хрустел не песок и не сухие листья. Почва была покрыта толстым слоем белесого налета, похожего на паутину или плесень. Внезапно Аллан остановился. Его взгляд застыл на чем-то впереди.
⁃Тихо... - прошептал он. - Смотрите.
У подножия огромного дерева, чьи листья напоминали огромные зеленые ловушки, сидели люди. По крайней мере, когда-то они ими были. Это были члены экипажа из соседнего отсека. Они не двигались, но и не были мертвы в обычном понимании.
Их кожа приобрела сероватый оттенок и лопнула в десятках мест, пропуская наружу светящиеся фиолетовые грибы. Грибницы оплели их шеи, руки и ноги, пригвоздив тела к стволу дерева. Самое страшное было в лицах: глазницы были пусты, из них вытекли остатки белков, замещенные пульсирующей грибной массой.
⁃Это... капитан? — голос Нолана дрогнул.
Одна из «кукол» дернулась. Раздался хлюпающий звук, и зомби медленно повернул голову в сторону выживших. Из его открытого рта, забитого спорами, вырвался хриплый, свистящий звук, похожий на попытку заговорить.
⁃Назад! - Аллан перехватил руку Тая, который уже готов был выстрелить. — Не стреляй в них! При попадании пули грибница взорвется облаком спор. Мы все вдохнем это и станем такими же через час.
Зомби начал медленно подниматься, его суставы хрустели, а мышцы, ведомые грибным разумом, сокращались неестественно. За ним начали подниматься и остальные. Они не чувствовали боли, ими двигал один инстинкт — подойти ближе и распылить заразу.
⁃Бежим! К тем скалам! — крикнула Холл, указывая на темнеющий вход в шахту на склоне горы.
Они бросились прочь, ощущая спиной, как «гниющие куклы» ковыляют следом. Но впереди их ждала новая беда: вход в шахту был затянут странной, густой слизью, а из глубины доносился низкий, вибрирующий гул, от которого дрожали кости.
Они еще не знали, что бегут прямо в логово Прожор.
Глава 3: Эхо в пустоте
Вход в шахту встретил их запахом сырого камня и чего-то едкого, напоминающего аммиак. Снаружи остались грибные зомби — они не заходили в тень, словно само отсутствие света было для их паразитов губительным.
— Фонари! — скомандовал Тай, доставая из аварийного комплекта два мощных светодиодных излучателя.
Лучи прорезали вековую тьму. Стены шахты были гладкими, словно их не выбуривали машинами, а вылизали гигантским языком.
— Это не человеческая работа, — Аллан провел рукой по скользкому камню. — Эти шахты... их кто-то проел.
Они углубились на сотню метров, когда пол под ногами начал мелко дрожать. Вибрация шла из самых недр. Тай поднял руку, призывая к тишине. Гул усилился, превращаясь в низкочастотный рокот, от которого закладывало уши.
— Смотрите туда! — Холл направила луч фонаря вглубь тоннеля.
Впереди, свернувшись в огромные кольца, лежало нечто серое и лоснящееся. Это был Прожора. Пятнадцатиметровый червь медленно пульсировал во сне. У него не было глаз, но на морде виднелись четыре массивные челюсти, которые в закрытом состоянии образовывали идеальный конус.
— У него нет зубов, — прошептал Аллан, разглядывая чудовище. — Он заглатывает добычу целиком. Желудочный сок растворяет всё за считанные минуты.
— Нам нужно пройти мимо, — Тай указал на проход за спиной червя. — Там видны ящики с маркировкой нашего корабля. Видимо, часть грузового отсека упала прямо в этот разлом. Там могут быть запчасти и еда.
Они начали обходить гиганта, прижимаясь к стене. Нолан, несший тяжелый ящик с пайками, споткнулся о выступ. Грохот металла о камень прозвучал в тишине как пушечный выстрел.
Прожора замер. Кольца его тела начали разворачиваться с мокрым, хлюпающим звуком. Четыре челюсти медленно раскрылись, обнажая бездонную розовую глотку, источающую пар.
— Бегом! — рявкнул Тай.
Червь двигался невероятно быстро для своих размеров. Он не полз, он скользил, толкая себя мощными мышцами. Нолан едва успел отпрыгнуть, когда пасть Прожоры сомкнулась в том месте, где он стоял секунду назад, вырвав кусок скалы.
В этот момент из бокового ответвления выскочило маленькое существо. Оно было похоже на собаку, но с чешуйчатой кожей, длинным, как у хлыста, хвостом и шестью глазами, которые светились в темноте. Существо издало пронзительный лай-свист и вцепилось в нежную кожу червя прямо за челюстями.
Прожора взвыл от боли и начал мотать головой, пытаясь сбросить наглого хищника.
— Это наш шанс! В тупик, быстро! — Тай схватил Нолана за плечо.
Они заскочили в узкую расщелину, куда огромное тело червя не могло пролезть. Существо, отвлекая монстра, ловко прыгало по стенам, уворачиваясь от захлопывающихся челюстей. Наконец, червь, решив, что мелкая добыча не стоит таких усилий, глухо зарычал и уполз вглубь шахты.
Маленький инопланетный зверь замер перед расщелиной. Он тяжело дышал, его длинный хвост нервно подергивался.
— Он нас спас... — выдохнула Холл.
— Или просто охранял свою территорию, — Тай не опускал револьвер.
Нолан медленно протянул руку, в которой был зажат кусок синтетического протеина из открытого пайка.
— Эй, парень... или кто ты там. Хочешь есть?
Зверь осторожно подошел, обнюхал еду и в один миг проглотил её, издав довольное урчание. Он посмотрел на них своими шестью глазами, и в этом взгляде не было ярости — только одиночество.
— Назовем его Джордж, — улыбнулся Аллан. — Похоже, у нас появился первый союзник на этой планете.
Глава 4: Ночь Сайратов
Шахта стала их временной крепостью, но планета не собиралась оставлять их в покое. К вечеру первого дня небо затянуло плотными свинцовыми тучами, и на джунгли опустилась непроглядная тьма, прерываемая лишь мертвенно-фиолетовым свечением грибниц вдалеке.
— Мы не можем вечно сидеть в этой дыре, — Тай проверял затвор своего автомата. Электронный счетчик пуль тускло светился цифрой «∞». — Если эти твари учуют наш запах, они заблокируют выход, и мы окажемся в ловушке между Прожорами и Сайратами.
Они развели небольшой костер из сухих обломков обшивки корабля. Нолан колдовал над пайками, пытаясь соорудить что-то съедобное, а Джордж — инопланетный пес — свернулся калачиком у его ног, чутко прядая ушами.
— Тай, посмотри на него, — прошептала Холл, кивнув на зверя. — Он нервничает.
Джордж внезапно вскочил. Его шесть глаз расширились, а хвост-хлыст начал яростно молотить по камням. Из глубины леса донесся знакомый щелкающий звук, но теперь он шел со всех сторон. Сотни лап скребли по металлу упавших обломков.
— Сайраты... — выдохнул Аллан, хватаясь за скальпель. — Они вышли на охоту.
Из темноты, прямо на свет костра, вылетело первое существо. Огромный двухметровый паукообразный монстр врезался в защитное ограждение, которое Тай соорудил из кусков обшивки. Хитиновый панцирь Сайрата скрежетал, а жвалы пытались дотянуться до людей.
— Огонь! — рявкнул Тай.
Залп электронных пуль осветил пещеру синими вспышками. Каждое попадание отбрасывало Сайратов назад, парализуя их нервную систему, но их было слишком много. Они лезли по стенам, по потолку, пытаясь обойти группу с тыла.
Один из Сайратов прыгнул сверху, целясь в Холл. Она вскрикнула, закрываясь руками, но Джордж среагировал быстрее. Инопланетный пес в прыжке вцепился в сочленение лапы монстра. Хруст костей и визг Сайрата слились в единый хаос. Джордж не отпускал, его крепкие челюсти буквально перекусили конечность врага.
Тай палил без остановки. Вспышки выхватывали из тьмы кошмарные картины: десятки Сайратов, окруживших вход, и их горящие жаждой крови глаза.
— Уходим глубже в тоннели! — крикнул Тай, отступая и прикрывая остальных. — Там они не смогут напасть толпой!
В этот момент Тай замер. Вспышка выстрела осветила не только Сайратов, но и дерево неподалеку. На его ветвях висели пустые скафандры его друзей, которыми теперь кукловодили грибы. Зомби-экипаж медленно ковылял к ним вслед за Сайратами.
Воспоминание о том, как его помощника заживо разрывали такие же челюсти на корабле, на мгновение парализовало Тая. Руки задрожали, ствол автомата опустился.
— Тай! Справа! — закричал Нолан, замахиваясь своим тесаком.
Голос друга привел его в чувство. Тай стиснул зубы, подавляя приступ паники, и выпустил длинную очередь, буквально разрывая ближайшего Сайрата на куски синей слизи.
— Никого... — прорычал он сквозь слезы ярости. — Больше я никого не отдам!
Выстрелы Тая эхом разносились по сводам шахты. Синие искры электронных пуль выхватывали из темноты сегментированные лапы и щелкающие жвалы. Нолан прикрывал Холл, размахивая самодельным копьем, а Джордж, рыча, оттаскивал зазевавшегося Сайрата от входа. Наконец, твари, поняв, что добыча слишком дорого обходится, отступили в гущу джунглей. Наступила тяжелая, липкая тишина.
Глава 5: Ученый и повар
Утро на планете не принесло солнца. Небо оставалось затянуто фиолетовой дымкой, а лес вокруг шахты за ночь разросся еще сильнее, словно пытаясь замуровать беглецов заживо.
Запасы еды с корабля подходили к концу. Нолан с тревогой заглядывал в полупустые контейнеры.
— Ребята, если мы не найдем местный «супермаркет», через три дня мы будем грызть камни, — мрачно пошутил он.
Аллан сидел в углу, обложившись образцами, которые он тайком собрал во время ночного боя. Перед ним лежал кусок панциря Сайрата и несколько светящихся грибов, изолированных в стеклянных банках из-под соусов.
— Я изучаю их метаболизм, — Аллан поднял банку с грибом. — Видите эти нити? Они реагируют на тепло. Гриб — это не просто растение, это датчик. Он «слышит» наше сердцебиение.
— И как это поможет нам не сдохнуть с голоду? — спросил Тай, чистя свой револьвер.
— Напрямую, — Аллан подозвал Нолана. — Повар, мне нужна твоя помощь. Местные фрукты, те, что похожи на синие дыни, ядовиты из-за спор. Но если их вымочить в концентрированном растворе щелочи, которую можно добыть из пепла тех хищных деревьев, и проварить при определенной температуре...
Нолан оживился. Это был вызов его мастерству. Пока Тай и Холл укрепляли вход, ученый и повар превратили часть шахты в алхимическую лабораторию.
— Смотри, Аллан, если я срезаю эту верхнюю кожицу, плод начинает пульсировать, — Нолан аккуратно орудовал тесаком.
— Осторожно! Это защитная реакция. Джордж, фу!
Инопланетный пес крутился рядом, то и дело пытаясь лизнуть синюю мякоть. Нолан в шутку отодвинул его ногой, но заметил странное: Джордж охотно ел мелких личинок, которые жили внутри этих «дынь», но самих плодов избегал.
— Аллан, смотри, — Нолан указал на пса. — Он ест только «начинку». Может, плод — это просто оболочка-ловушка?
В ходе эксперимента они выяснили: мякоть плода была мощнейшим антисептиком. Если её правильно приготовить, она не только становилась съедобной, но и создавала в крови временный барьер против спор грибов.
— Это прорыв! — воскликнул Аллан. — Если мы будем есть это постоянно, грибы не смогут нас колонизировать. Мы станем для них невкусными.
Но радость была недолгой. Снаружи раздался истошный крик Холл. Тай вскинул автомат. Из джунглей, ломая деревья, выходила Антопот — огромная пятиметровая ящерица. Её белые, лишенные зрачков глаза смотрели прямо на людей, а из пасти, усеянной сотнями зубов, вывалился длинный, покрытый густой слизью язык.
Ящерица не собиралась заражать их грибами. Она просто хотела есть.
Глава 6: Глотка земли
Ресурсный голод заставил их спуститься глубже. Чтобы починить систему жизнеобеспечения капсулы и собрать передатчик, нужны были силовые кристаллы и чистая медь. На старых картах шахт, которые Холл нашла в обломках бортового самописца, нужные жилы уходили вертикально вниз.
— Мы идем в гости к Прожорам, — констатировал Тай, затягивая ремни на бронежилете. — Аллан, ты уверен, что твой «репеллент» сработает на этих гигантов?
Аллан протянул каждому по небольшому баллончику с едкой синей жидкостью, вытяжкой из тех самых «дынь», смешанной с соком хищных лиан.
— На червей это подействует как горчица в глаза. У них сверхчувствительные рецепторы на морде. Это их не убьет, но даст нам фору в пару минут.
Они начали спуск по узкому техническому колодцу. Джордж шел первым, его когти цокали по камню, а шесть глаз работали как идеальные радары. Воздух становился горячим и влажным.
— Тихо! — шепнула Холл.
Впереди тоннель расширялся, превращаясь в колоссальный зал. Зрелище было одновременно прекрасным и жутким. С потолка свисали сталактиты, облепленные фиолетовыми грибами, которые здесь, в тепле, выросли до размеров человеческой головы. Но самое страшное было на полу.
Там, в глубоких бороздах, спали сразу три Прожоры. Их 15-метровые тела медленно раздувались и опадали. Рядом с ними лежали кучи «отходов» — непереваренные куски обшивки корабля, которые черви заглотили вместе с людьми и грунтом.
— Вон там, — Нолан указал на груду искореженного металла. — Это же серверная стойка! Там должны быть процессоры.
Они двинулись вперед, буквально на цыпочках. Каждый шорох отдавался в ушах как удар молота. Джордж прижал уши и тихо поскуливал, шерсть на его загривке стояла дыбом.
Внезапно один из червей шевельнулся. Его четыре челюсти раскрылись, выпуская облако пара. Он не проснулся, но начал инстинктивно втягивать воздух.
— Замрите, — выдохнул Тай.
Но удача отвернулась от них. С потолка, привлеченная теплом людей, сорвалась «гнилая кукла» — зомбированный техник, который забрел сюда раньше. Он упал прямо на спину спящего червя. Раздался хлюпающий звук, зомби издал предсмертный хрип.
Червь мгновенно пробудился. Его тело выпрямилось, как гигантская пружина. За ним начали подниматься остальные два.
— Бежим к стойке! Забирайте всё и к выходу! — заорал Тай, открывая огонь по стенам, чтобы отвлечь монстров звуком.
Черви ринулись в атаку. Они двигались не как насекомые, а как жидкая сталь — быстро и неотвратимо. Один из них раскрыл пасть, готовясь заглотить Нолана вместе с ящиком процессоров.
— Аллан, сейчас! — крикнул повар.
Ученый швырнул баллончик прямо в раскрытую глотку монстра. Тай точным выстрелом разбил флакон в воздухе. Синее облако окутало морду Прожоры. Гигант затрясся, издавая звук, похожий на свист закипающего чайника, и начал яростно биться головой о стены, обрушивая своды шахты.
— Уходим! Завалит! — Холл схватила Аллана за руку.
Они бежали назад к колодцу, пока за их спинами рушились тонны камня, погребая под собой разъяренных червей. Когда они выбрались на средний уровень, все были покрыты пылью и синей слизью, но процессоры были у них.
— Мы это сделали, — Нолан тяжело опустился на пол, прижимая к себе Джорджа. — Но кажется, мы только что объявили войну всей этой планете.
Глава 7: Пять лет в аду
Прошло пять лет. Пять лет бесконечной войны с планетой, которая так и не приняла чужаков.
Лагерь внутри старой шахты превратился в настоящую подземную крепость. Вход перекрывали массивные гермоворота, сваренные из обломков «Элизиума-9». Внутри пахло озоном, вареными «дынями» и оружейной смазкой.
Тай сидел у входа, методично разбирая свой автомат. Его движения были механическими. Стоило капле воды упасть со свода шахты с характерным «плек», как он вздрагивал, а палец дергался на невидимом спусковом крючке. ПТСР не отпускало его ни на день. Каждую ночь он видел те же лица друзей, затянутые фиолетовой плесенью.
Холл подошла со спины и мягко положила руку ему на плечо. Тай напрягся, но, узнав её прикосновение, выдохнул. На её шее виднелся уродливый багровый шрам — след того самого заражения.
— Опять не спишь? — тихо спросила она. Её фиолетовые волосы потускнели, но взгляд остался стальным.
— Они всё еще кричат там, Холл. В лесу. Я слышу их голоса в шуме ветра, — прохрипел Тай.
В глубине мастерской кипела работа. Аллан и Нолан стали практически единым организмом. Ученый и Повар — два человека, которые вырвали жизни этой четверки из лап смерти.
Нолан изменился сильнее всех. Левая сторона его лица была изуродована: кожи на щеке не было, её заменяла холодная титановая пластина-протез, которую Тай выточил из обшивки корабля. Вместо одного глаза блестела линза оптического датчика. Это была память о встрече с Сайратом на втором году выживания.
— Аллан, передай ключ на двенадцать, — бросил Нолан, не отрываясь от пайки главного процессора.
Аллан выглядел как безумный отшельник. Растрепанный, с вечно грязными от мазута и сока растений руками, он был покрыт сетью мелких шрамов. Левое ухо было наполовину откушено — память о «тихом» походе за водой.
— Держи. Если этот модуль не заведется, мы никуда не улетим, — Аллан устало потер переносицу. — Я обновил состав антисептика. Если снова заденет — споры сгорят в ране мгновенно. Жаль, тех, первых, уже не вернуть... Они теперь часть леса.
Внезапно тяжелый топот заставил пол дрожать. Из темноты тоннеля вынырнула огромная тень. Джордж больше не был тем щенком, которого они спасли. Теперь это была машина смерти весом в триста килограммов. Шесть его глаз светились в темноте, как угольки, а мощный хвост-хлыст с силой ударил по стене, выбив крошку.
Джордж подошел к Нолану и положил свою массивную голову, усеянную костяными наростами, ему на колени. Его челюсти могли с легкостью перекусить стальную балку, но сейчас он лишь тихо, по-старому, урчал.
— Ну что, большой парень? — улыбнулся Нолан, погладив зверя по жесткой чешуе. — Чую, ты снова притащил нам мясо Антопота на ужин?
— Пора заканчивать с этим, — Тай поднялся, закидывая автомат за спину. — Двигатель почти собран. Еще одна вылазка за топливными стержнями к упавшему реактору — и мы убираемся из этого проклятого места.
Холл посмотрела на него с надеждой. Она знала то, чего еще не знали остальные: внутри неё билось еще одно сердце. И она должна была доставить этого ребенка к звездам, чего бы это ни стоило.
Глава 8: Последние детали
Прошла неделя с тех пор, как был запущен финальный этап сборки. Темп жизни в шахте стал лихорадочным. Каждый понимал: либо они улетят сейчас, либо эта планета окончательно переварит их лагерь.
Аллан превратил центральный зал в нагромождение чертежей и разобранных плат. Его лицо, исчерченное старыми шрамами, осунулось еще сильнее. Он не спал трое суток, поддерживая силы лишь горьким отваром, который варил Нолан.
— Тай! — крикнул он, не отрываясь от микроскопа. — Мне нужны титановые стержни от системы охлаждения второго двигателя. Те, что мы видели в обломках хвостовой части. И прихвати вольфрамовую обмотку, иначе при входе в стратосферу мы превратимся в факел.
Тай молча кивнул. Он стал тенью Аллана. Пока ученый вычислял траектории и совместимость металлов, Тай был его «руками» и «щитом». Он уходил в джунгли по три раза в день, возвращаясь по локоть в синей крови Сайратов и с тяжелыми кусками железа на плечах. Его ПТСР никуда не делось — он всё так же вздрагивал от шорохов, но теперь его ярость была направлена в конструктивное русло. Он строил их единственный путь домой.
— Будь осторожен, — бросил ему вслед Нолан, помешивая в котелке густое варево из мяса Антопота и очищенных корней. — Я добавил туда двойную порцию твоего антисептика, Аллан. Пахнет как жженая резина, но зато зубы не выпадут.
Нолан коснулся своего металлического протеза на щеке. Холодный титан неприятно холодил десну, но это было напоминанием о том, что на этой планете нельзя расслабляться ни на секунду. Он работал на износ, обеспечивая тыл, пока «технари» воскрешали мертвый корабль.
Холл сидела в дальнем углу на самодельном лежаке. Рана на шее затянулась, оставив багровый рубец, но она всё еще чувствовала слабость. Она старалась не делать резких движений. Рука астронома непроизвольно легла на живот.
> Она знала. Срок был еще совсем маленький, но она чувствовала это странное, пугающее и одновременно прекрасное изменение внутри себя. На этой планете, где всё пропитано смертью и гнилью, внутри неё зародилась новая жизнь.
>
«Я не могу им сказать, — думала она, провожая взглядом Тая, который проверял свой автомат перед выходом. — Не сейчас. Ему и так тяжело. Если он узнает, он начнет рисковать еще больше, чтобы защитить нас. А мне нужно, чтобы он просто вернулся живым».
Джордж подошел к ней и тихо ткнулся мокрым носом в ладонь. Его шесть глаз внимательно посмотрели на женщину. Казалось, инопланетный пес чувствует биение второго сердца внутри неё. Он издал низкий, вибрирующий звук, похожий на мурлыканье, и лег у её ног, заняв оборонительную позицию.
— Ты ведь тоже знаешь, да, парень? — прошептала Холл, зарываясь пальцами в жесткую чешую на загривке зверя.
В этот момент со стороны входа раздался скрежет металла. Тай вернулся раньше времени, и по его лицу было видно — он нашел что-то важное. В его руках блестел модуль управления связью.
— Аллан! Я нашел его! — крикнул Тай. — Но у нас проблема. За мной увязался «Прожора». И кажется, он привел с собой друзей.
Глава 9: Голубая кровь
Корабль стоял в центре огромного зала шахты, как раненый зверь, обретший новую плоть. Аллан и Тай совершили невозможное: они срастили земные технологии с инопланетным металлом. Но главная проблема оставалась нерешенной — топливо. Оригинальные стержни «Элизиума-9» выгорели при падении, а те, что удалось найти, были лишь бесполезным шлаком.
— Есть одна безумная идея, — Аллан вытер лоб, оставив на нем след от темной смазки. — Я изучал химический состав крови Сайратов. В ней запредельная концентрация фосфора и меди в особом ионном состоянии. Если пропустить её через наш синтезатор и обогатить остатками изотопов из реактора... мы получим горючую смесь, мощнее любого урана.
Тай усмехнулся, хотя в его глазах всё еще плясали тени ПТСР.
— То есть, чтобы убраться отсюда, нам нужно убить столько этих тварей, чтобы наполнить баки?
— Не просто убить, — Нолан подошел к ним, потирая титановую щеку. — Нужно свежее сырье. Если кровь свернется, реакция не пойдет. Нам нужно устроить бойню прямо здесь, у входа.
Холл медленно поднялась с лежака. Она всё еще чувствовала тянущую боль внизу живота, но взгляд её был тверд.
— Я займу место у турели на обшивке корабля. Тай, ты и Нолан будете приманкой. Аллан, подключай насосы.
Они подготовились. Нолан вытащил из закромов «пахучую приманку» — концентрат из внутренностей Антопота, который сводил Сайратов с ума. Как только он разлил её перед входом в шахту, джунгли отозвались яростным щелканьем.
Осада началась
Первая волна Сайратов хлынула из темноты леса, как живой ковер. Они лезли друг на друга, ослепленные запахом.
— Огонь! — крикнул Тай.
Синие вспышки его автомата слились в сплошную линию. Джордж превратился в настоящий вихрь: он хватал Сайратов за панцири, вскрывал их своими челюстями и отбрасывал в сторону Аллана, который уже развернул систему сбора жидкости.
Голубая, светящаяся кровь монстров брызгала на камни. Аллан, не обращая внимания на летящую во все стороны слизь, лихорадочно орудовал шлангами.
— Еще! Нужно еще пятьсот литров! — орал он сквозь грохот выстрелов.
Нолан стоял плечом к плечу с Таем, орудуя своим огромным тесаком и самодельным огнеметом. Его металлический протез лязгал, когда он в очередной раз уворачивался от острых лап.
— Получайте, твари! — кричал он, выжигая наступающих пауков.
В какой-то момент один из Сайратов прорвался сквозь заграждение и прыгнул к Аллану. Ученый застыл, прижимая к себе хрупкий насос. Но сверху раздался резкий, сухой звук выстрела из корабельной турели. Голова монстра разлетелась в пыль.
— Сфокусируйся на деле, блондин! — раздался по рации голос Холл. Она сидела за пультом, бледная, но предельно сосредоточенная.
Вдруг земля содрогнулась. Из леса начали выходить не только Сайраты. Антопоты, привлеченные шумом и запахом крови, тоже решили присоединиться к пиршеству.
— Тай, баки заполнены на восемьдесят процентов! — крикнул Аллан.
— Заканчивай! — Тай перехватил револьвер. — Нолан, Джордж, назад к шлюзу! Мы запечатываем вход!
В этот момент Тай увидел в толпе монстров его. Это был зомбированный офицер с корабля, его бывший заместитель, теперь полностью поросший грибами. Тай на секунду замешкался, его накрыла волна боли и вины.
— Тай, нет! — крикнула Холл из динамиков. — Это уже не он! Стреляй!
Тай зажмурился на мгновение, а когда открыл глаза, в них была только решимость. Он нажал на спуск, и синий разряд превратил грибную куклу в пепел.
— Всё! Баки полны! — Аллан сорвал шланги и бросился в открытый шлюз.
Джордж последним заскочил внутрь, на лету перекусив лапу преследовавшему его Сайрату. Тяжелый люк с лязгом закрылся. Снаружи тысячи когтей начали скрести по обшивке, но «Элизиум-9» уже начинал вибрировать. Голубая кровь Сайратов, превращенная в плазму, заставила двигатели взреветь так, как они не ревели никогда прежде.
Глава 10: Искра в пустоте
Шла вторая неделя с того момента, как баки «Элизиума-9» наполнились светящейся голубой кровью Сайратов. Корабль вибрировал от избытка энергии, системы жизнеобеспечения гудели, выжигая остатки спор в коридорах. Всё было готово к старту, но экипаж замер в странном ожидании, словно планета дала им последнюю передышку перед финальной схваткой.
Тай сидел в оружейном отсеке, машинально протирая ствол автомата. Его взгляд был направлен в пустоту. Тени прошлого — лица разорванных друзей — всё еще стояли перед глазами, как только он закрывал веки.
— Тай, нам нужно поговорить, — голос Холл заставил его вздрогнуть.
Она вошла, придерживаясь за переборку. На её шее багровел шрам, а лицо казалось непривычно мягким в холодном свете аварийных ламп. Тай поднялся, готовый услышать о поломке или новой атаке, но Холл просто взяла его за огромные, мозолистые ладони.
— Мы не просто улетаем, Тай. Мы увозим отсюда кое-что... кое-кого важного.
Тай нахмурился, не понимая. Нолан и Аллан были на борту, Джордж спал в шлюзе. О ком она?
Холл прижала его руку к своему животу. Под слоем грубой ткани Тай почувствовал едва уловимое тепло.
— Я беременна, Тай. У нас будет ребенок.
В этот момент мир для Тая перевернулся. Гул двигателей, скрежет когтей Сайратов по обшивке снаружи, крики погибших товарищей — всё это внезапно смолкло, вытесненное одной-единственной мыслью. В нем что-то щелкнуло. Многолетний панцирь ПТСР, сковывавший его сердце, треснул и осыпался пеплом.
На лице сурового солдата, которое пять лет не знало улыбки, медленно расплылось выражение абсолютного, детского счастья. Он подхватил Холл на руки, осторожно, словно она была сделана из тончайшего стекла, и прижал к себе.
— Ребенок... — прошептал он, и в его глазах блеснули слезы. — Наш ребенок.
Он всё еще помнил каждого своего бойца. Он всё еще видел их в кошмарах, но теперь у этой боли появился противовес. Жизнь победила гниль.
— Эй, влюбленные! — в дверях показался Нолан, его металлический протез на щеке блеснул. — Я не хочу прерывать идиллию, но приборы показывают, что хищные лианы снаружи начали оплетать дюзы. Если не взлетим сейчас — нас просто придушат!
Аллан уже сидел в кресле пилота, его растрепанные волосы и исцарапанное лицо светились азартом.
— Тай, к пушкам! Нам нужно прожечь этот зеленый кокон!
Тай вскочил. В его движениях больше не было тяжести и страха. Он занял место стрелка, чувствуя невероятный прилив сил.
— Слышали, ребята? — прошептал он, обращаясь к своим погибшим друзьям, чьи имена были выцарапаны на прикладе автомата. — Мы улетаем. Ради вас. Ради него.
Двигатели взревели. Голубое пламя ударило из дюз, испаряя подползающие ветки-челюсти. «Элизиум-9» вздрогнул и начал медленно подниматься, разрывая путы ядовитого леса. Планета ревела вслед уходящей добыче сотнями глоток Сайратов и Антопотов, но гравитация уже теряла свою власть.
Глава 12: Звёзды Нового Мира
«Элизиум-9» разрезал пустоту, оставляя позади кошмар длиной в пять лет. Корабль, ставший для четверых выживших и крепостью, и тюрьмой, теперь нёс их к последней надежде человечества.
Часть 1: Тишина между звёздами
Аллан закончил вводить последние строчки кода. Его пальцы, привыкшие к грубой работе в шахтах, теперь порхали по сенсорам с хирургической точностью.
— Имя тебе — «Навигатор», — прошептал он, активируя ИИ автоуправления. — Веди нас домой. Сектор 7-Г.
Голографическая панель мигнула синим, подтверждая курс. Аллан тяжело вздохнул и поднялся. Его ухо, наполовину откушенное в лесах, всё ещё иногда ныло, а лицо в шрамах отражалось в глянцевом пластике. Он не пошёл отдыхать. Он знал, где сейчас нужнее всего.
В пустой столовой Нолан всё так же подпирал голову руками. Перед ним стояла нетронутая тарелка с синтезированной кашей — слишком пресной после ярких, опасных вкусов той планеты. Аллан молча сел рядом и положил руку на плечо друга.
— Мы сделали это, Нол. Мы действительно это сделали.
Нолан поднял взгляд. Его металлический протез на щеке блеснул.
— Знаешь, Ал... Там, в шахтах, я точно знал, зачем просыпаюсь. Чтобы вы не сдохли с голоду. А здесь? Кому я нужен в мире, где еду выдаёт автомат?
— Мне, — просто ответил Аллан. — И Таю. И Холл. Ты не просто повар, ты — часть того, что помогло нам остаться людьми. Без твоей титановой щеки и твоего оптимизма мы бы сошли с ума в первый же месяц.
Нолан впервые за долгое время слабо улыбнулся и накрыл руку друга своей. Они сидели в тишине, двое учёных от выживания, понимая друг друга без слов.
В это время на мостике царил покой, какого эти стены не видели тысячи лет. Тай и Холл спали на широком диване, тесно прижавшись друг к другу. Тай во сне больше не сжимал кулаки — его лицо разгладилось. Холл положила голову ему на грудь, а её рука даже во сне охраняла живот.
А по бесконечным коридорам километрового корабля, пугая эхо, носились Джордж и Асевилия. Два инопланетных хищника, вырванных из своего ада, теперь играли в прятки среди стальных колонн. Джордж лихорадочно вилял хвостом-хлыстом, а Асевилия изящно перепрыгивала через кабели, её серебристая чешуя переливалась под светом ламп. Они были первыми из своего рода, кто увидел звёзды не из-под купола атмосферы.
Часть 2: «Новая Эра»
Прошло три недели. Гул двигателей изменил тональность — «Элизиум-9» начал входить в атмосферу планеты, удивительно похожей на древнюю Землю. Голубые океаны, белые облака и никакой фиолетовой плесени.
Когда огромные опоры корабля коснулись посадочной площадки, по корпусу прошла дрожь. Люк медленно пополз вниз, открывая вид на залитую солнцем долину.
То, что они увидели, заставило их замереть.
Миллионы людей. Огромное море человеческих лиц заполнило всё пространство до горизонта. В небо взлетали тысячи разноцветных шаров, флаги с эмблемой человечества развевались на ветру, а рёв толпы был громче, чем взлётные двигатели. Люди плакали, кричали их имена и тянули руки к тем, кого считали погибшими богами, вернувшимися из бездны.
В самом центре, перед строем почётного караула, стоял Командир. Тот самый седой мужчина из видеосвязи. Его мундир был безупречен, но в глазах стояли слёзы гордости.
Четвёрка вышла на трап.
Тай впереди, широкоплечий, со шрамами войны на лице, но с ясным взглядом. Холл рядом с ним, сияющая и величественная. Аллан и Нолан, поддерживая друг друга, смотрели на этот новый мир с нескрываемым изумлением. И, наконец, Джордж и Асевилия, которые осторожно вышли следом, заставив толпу на мгновение ахнуть от испуга, а затем взорваться ещё более мощными овациями.
Командир подошёл к ним и отдал честь.
— Добро пожаловать домой, герои «Элизиума». Мы ждали вас слишком долго.
Эпилог: Рождение легенды
Спустя несколько месяцев, в тихом доме на побережье, Холл вскрикнула, сжимая руку Тая. Роды были быстрыми, но странными. В комнате как будто сгустилось электричество, воздух задрожал.
Когда ребёнок появился на свет, он не заплакал. Он открыл глаза — глубокие, как космос, в которых на мгновение вспыхнул голубой свет плазмы Сайратов. Тай взял сына на руки и поразился его весу и силе — малыш уже уверенно схватил отца за палец так, что у того хрустнули суставы.
Это был не просто человек. Кувырок в пространстве и инопланетная энергия изменили его ДНК. Он был невероятно силён, его кожа была плотнее человеческой, а чувства — острее, чем у Джорджа.
— Как мы его назовем? — прошептала Холл, глядя на Тая.
Тай посмотрел на сына, потом на океан, а затем на Аллана и Нолана, стоявших в дверях.
— Его зовут Аргус, — сказал Тай. — Тот, кто будет охранять этот новый мир.
Человечество получило второй шанс. А маленькая группа выживших с «Элизиума» навсегда осталась в истории как те, кто принёс не только надежду, но и новую ступень эволюции.