Отряд выдвинулся, едва рассвело.
Сэр Эдвард направил своего белого коня к химере с отбитым крылом, чуть отстав от отряда. Вчера принцесса просила его подъехать к черному ходу, тому, где розы оплетают каменные перила.
Она поднялась до света, чтобы проводить его в поход, и осознание этого наполняло рыцаря восторгом. Девушка ждала на ступенях крыльца в бледно-желтом платье, утканном солнцами, сама как солнце. Щёки её алели от смущения, а взгляд стыдливо был опущен.
Когда сэр Эдвард гарцуя подъехал к каменным перилам, лишь мельком заметил небесно-голубой взгляд. Принцесса, скромно потупившись, тонкими пальцами отодвинула тяжёлый плащ, украшенный королевскими лилиями, повязала ему на руку длинный красный шарф. При этом торопливо шептала:
- Это не просто шарф, это твой оберег, рыцарь! Я знаю, что именно ты победишь дракона!
Он бы хотел молодцевато поправить усы, но в одной руке было древко копья с флажком королевского войска, а другая держала поводья, и сэр Эдвард лишь послал влюблённый взгляд прекрасной рыжекудрой красавице. Расправляя складки красной ткани, девушка торопливо рассказывала:
- На шарфе вышивка волшебной золотой нитью. Она убережёт тебя от всего, и в первую очередь от ярости дикого зверя. Из его можно использовать как пращу. Но если ткань просто попадёт на тело чудовища, тоже хорошо: оно ослабнет, и ты сможешь победить!
Рыцарь распрямил плечи. Под тяжестью кольчужной рубашки и плотной котты это было непросто. Но он смог даже гордо поднять подбородок в тяжёлом шлеме с поднятым забралом - рядом с принцессой ему всё было ни по чём.
Вслед отъезжающему рыцарю донеслось:
- Не снимай, пока не выйдешь один на один с противником! Возвращайся с победой, мой благородный рыцарь!
Длинные разрезные рукава модного платья чуть шевелил ветерок, что не донёс прерывистый девичий вздох до ушей громыхающего амуницией рыцаря.
*
Отряд задолго до полудня вышел к логову дракона – огромному одинокому холму, поросшему густым лесом. Выжженная поляна с обломками обгоревших стволов перед зевом пещеры, тяжёлый запах гари и нечистот говорили о том, что именно здесь поселился новый ужас округи – огнедышащий дракон.
Отряд строился в боевой порядок, пока мальчишка-оруженосец вызывал чудовище на бой. Рыцари перебрасывались словами одобрения и поддержки, посмеивались, готовя оружие к бою. Но когда голова зверя высунулась из пещеры, все ахнули – никто не ожидал, что он такой огромный.
А уж когда появилась вся туша…
Кто-то, отчаянно крича, ринулся в бой, нарушая порядок, и тут же был спалён огненным выдохом дракона.
Кто-то упал с испугавшегося коня.
Кто-то уронил на землю оружие.
Среди перепуганных оруженосцев случилось замешательство.
И лишь несколько рыцарей смело двинулись вперёд, закрываясь щитами и ощетинившись копьями. Но и их ждала та же участь – ужасная смерть. Одни полегли от острого наконечника хвоста, метавшегося, словно взбешённая змея, другие обрели более милосердную смерть - мгновенную, во вспышке огня.
Сэр Эдвард опоздал вступить в бой вместе со всеми: его оруженосца сбил с ног чужой конь. А потому Эдварду пришлось подождать, пока мальчишка поднесёт копьё. Но едва он почувствовал в руке тяжесть оружия, бросился в бой.
И оказался один на один с чудовищем.
Отчаяние затопило душу рыцаря – жизнь, оказывается, была так коротка! Но тут же восторг подвига оттеснил всё, накрыл с головой – прекрасна гибель ради небесно-голубых глаз, длинных рыжих кудрей и нежных щёчек принцессы! И Эдвард бросился в атаку.
Но, будто по волшебству, огромная туша замерла, прищуренный змеиный глаз размером с тележное колесо округлился, моргнул, а из смердящей пасти вырвался... не огонь, а дым и кашель.
Дракон отступил.
- Он боится красного! – послышался чей-то крик.
Сэр Эдвард с улыбкой вспомнил о подарке красавицы Евы и сорвал шарф с руки. С торжеством в душе намотал конец алой ткани на древко копья у самого наконечника и запустил его вслед чудовищу, которое уже полностью скрылось в пещере.
Позади раздались крики рыцарей, чувствующих близкую победу.
*
Сильно поредевший отряд вернулся в замок под вечер.
У химеры с отбитым крылом никого не было, да сэр Эдвард и не искал тонкого силуэта в светлом желтом платье, затканном солнечными узорами. Он смотрел только перед собой, и потрясение с его лица не стёрла ни обратная дорога, ни тяжесть доспехов, ни изнурительно жаркий день.
Жители замка восторженно кричали, видя трофей победителя: Эдвард держал в руках наконечник драконьего хвоста. Счастливые люди чествовали героя, избавившего всех от кровожадного чудовища.
А король и его дочь встречали отряд на балконе главного здания.
- Сэр Эдвард! Приветствую тебя! – громогласно пророкотал король, и его голос эхом отразился от стен внутреннего двора замка. – Моя дочь станет твоей наградой за подвиг!
Все зашумели, грянуло дружное «ура!», в небо полетели шапки и чепцы – народ ликовал.
Правитель вздёрнул руку принцессы, словно уже вручал приз победителю. Эдвард глянул в прекрасные глаза. Небесно-голубую радужку перерезал вертикальный зрачок, а на тонкой руке развевался длинный красный шарф.