Одним ранним теплым деньком Анна Иннокентьевна Полиграф (да-да, фамилия обязывала) пришла с работы в банке в состоянии, близком к клинической смерти от усталости. Ее седые 28-летние волосы (видимо, поседели от банковских махинаций) намекали, что пора бы на покой. Но кто же тогда будет наводить порядок в этом безумном мире?
Ее почтенный муж Карл обожал ее. Правда, своеобразно — как клоун любит воздушные шарики: то нежно, то нечаянно лопает. Он работал актером в цирке, где его главной ролью было падать под смех зрителей. Зарплата — слезы, роли — третьестепенные, зато гордость — непоколебима, как шаткий цирковой трон.
А еще у Полиграфовых был сынок. 12 годков — возраст, когда уже хочется быть взрослым, но еще не хочется мыть посуду. Зачали его, по семейной легенде, на школьной физкультуре — прямо на канате (отсюда и имя, но мы не будем опошлять историю). Назовем его Полиграфом-младшим — пусть растет под стать фамилии.
Но это всё лирика.
В тот день Анна злилась, как цирковая собака Карла (а этих тварей она ненавидела лютой ненавистью банкира к непогашенным кредитам). Подчиненные осмелились врать ей! Нагло, цинично, с пеной у рта! После ряда изящных манипуляций (читай: угроз, шантажа и пары фальшивых улыбок) она вынесла вердикт: уволить всех и бросить в пасть безработицы.
— Что случилось, Аннушка? — спросил Карл, поправляя клоунский нос (не свой, а тот, что из папье-маше).
— Сотруднички меня наёбывали! Участвовали в махинациях! Пришлось… расстаться, — процедила миловидная старушка, плюхаясь в кресло с грацией разъяренного бегемота.
— Ну, бывает. Зато Полиграф-младший получил пятерку по английскому! Представляешь?!
— Хм… По английскому, — повторила начальница надзора с интонацией следователя, заподозрившего подлог.
— Да, матушка! Я так долго учил спряжение глаголов! Теперь всё знаю! London is the capital of Great Britain!
— А ты чем занимался, мой почтенный суженый? — строго спросила Анна, копаясь в кармане, будто искала там совесть.
— Я-я… целый день работал над пьесой! Новая постановка «Буратино»! Мне дали роль!
— Какую?
— …Чурбака.
— Хм. А говорил, главные роли — только для особо талантливых.
— Не понимаю, о чём ты, дорогая? Ты просто устала…
Вдруг лампочка на кухне закряхтела сиянием, словно дедушка на тренажере. Отец и сын переглянулись: техника реагировала на ложь раньше полиграфа.
— Всё ясно. Один растёт иноагентом, второй спит с режиссёрами ради ролей.
Рты отца и сына открылись синхронно, как касса в день зарплаты.
— Что?!
— Ничего, ничего… Сейчас проверим вас на полиграфе. Он не соврёт! — Анна с торжеством достала прибор (купленный, кажется, в том же магазине, где Карл брал парики) и щёлкнула кнопкой.
Железные щупальца выскочили, обвивая семейство с энтузиазмом удава.
— Дорогая, что ты делаешь?!
— Тестирую вас! В моём окружении лжецам не место!
И зашипел полиграф, и затрепетали Полиграфовы…
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Одним движением железные щупальца полиграфа впились в семейство Полиграфовых — одному в место, куда даже клоуны боятся заглядывать, другому — в уши (видимо, чтобы лучше слышать, как рушится их жизнь).
— Дорогая, отпусти! Мы ничего не сделали! — взмолился Карл, расплакавшись. Его грим поплыл вниз, повторяя траекторию его карьеры.
— Сначала напишете тест! — Анна швырнула на стол бланки и ручки. — На всё — минута. Время пошло!
Раздался выстрел в потолок (сосед сверху внезапно перестал топать).
Карл справился за 31 секунду, Полиграф-младший — за 29.
— Результаты… не утешительны, — покачала головой Анна, сверкая глазами следователя НКВД на пенсии.
— Брось, Ань, это уже не смешно!
— МАМ, ТЫ СОШЛА С УМА?!
— Сейчас проверим на полиграфе!
— У меня есть права! Я не хочу! — запищал Карл, но железные руки уже зашевелились там, где даже клоуны не шутят.
— Вопрос первый: Вас зовут Карл Полиграф?
— Да, — скрипя зубами. Прибор нарисовал кривую, похожую на его карьерный рост.
— Полиграф-младший, вас зовут Полиграф-младший?
— ДА.
— Карл, вы изменяли жене?
-Нет! — График дернулся, как пьяный на канате.
— Сынок, ты собираешься стать иноагентом?
— Нет!
— Угу… — Анна задергала глазами, будто её мозг перезагружался. — Всё понятно.
— Что тебе понятно?! Что ты невменяемая?!
Щупальца выскользнули оттуда с неприличным звуком.
— Ничего не понимаю… — Анна вдруг смягчилась. — Видимо, системный сбой. Хотите блинчиков?
— Одними блинчиками тут не отделаешься! — клоун потер мазью пострадавшую зону.
— Я так виновата! Простите! Хотите бонусную карту?
— Ну… можно… — неуверенно буркнул Карл.
Анна выбежала, через секунду вернулась с блинчиками и картой.
— Ладно, хватит! — внезапно огрызнулся «сын». — Когда я получу мои деньги?!
— …Какие деньги?
— Согласно договору, мы должны были изображать вашу «любящую семью», чтобы вы вернули нам вклад! Квест пройден?
— Карл, о чём ты? Я же твоя жена!
Но тут из-под её юбки выскочили мини-сотрудники в костюмах тараканов и полезли ей в уши, отчаянно чиня «матрицу».
— Извините, технический сбой. Приходите завтра.
—Где мои деньги, Карл?! — взревел «сын» (оказавшийся карликом) и перевернул стол.
X-Банк. Он такая мразь.
Все персонажи и события вымышлены, любые совпадения случайны и не имеют целью кого-либо обидеть.