Летний вечер был удивительно тёплым и Мэри Максвелл, вернувшись из библиотеки после долгого рабочего дня, решила отдохнуть на террасе в удобном кресле с чашкой чая и книгой, которую не дочитала прошлым вечером.

Однако, дочитать интересный роман ей было не суждено - из комнаты раздался звонок. Кто - то настойчиво напрашивался в гости.

Недовольно поморщившись, Мэри всё же поднялась и направилась к входной двери.

"Ой, привет! - с ходу заверещала её подруга, Джейн Уотерс и, не дожидаясь приглашения, прошла в дом, - Ты же помнишь, я рассказывала тебе о поместье "Лесной приют"? Так вот, моя мама купила его и собирается открыть там отель! Правда, здорово?"

Джейн уселась на место Мэри и отпила чай из её чашки.


Мэри и Джейн были совершенно разными. Они отличались друг от друга как внешностью, так и характером. Одинаковыми у девушек были разве что вьющиеся волосы и стрижки под каре. Мэри была стройной брюнеткой, спокойной и неторопливой в своих действиях. Она всегда обдумывала свои решения, взвешивала все "за" и "против", прежде, чем предпринять что - то серьёзное. Джейн, напротив, толстушкой и суетливой блондинкой, любящей поболтать, неважно с кем и о чём, не думающей слишком долго и принимающей решения буквально на ходу. Впрочем, Джейн абсолютно всё делала наспех и на ходу. Это не всегда шло ей на пользу, но нисколько её не огорчало. Мэри уже привыкла к выходкам взбалмошной подруги и ничему и никогда не удивлялась. Знакомые девушек не раз советовали Мэри расстаться с этой девицей, но она не торопилась это делать и сама не знала, почему.


Беспардонность Джейн разозлила бы кого угодно, но Мэри была спокойна и просто села в другое кресло, приготовившись выслушать то, что принесла с собой её подружка в этот раз.

"А что читаешь? - Джейн взяла книгу в руки и тут же положила обратно, - Любовный роман? Брось, Мэри! В поместье, куда мы с тобой поедем, нас ждут приключения, что надо!"

"Мы?" - с удивлением произнесла Мэри.

"Ну да! Ты, разве, не поедешь? Я обещала маме, что мы приедем на выходные вдвоём!"

Джейн, ничуть не смущаясь, прихватила печенье из вазочки.

"Так что это за поместье?" - спросила Мэри, однако, не собираясь куда - либо ехать.

"О, это настоящий замок в лесу! На скале у океана...."

"Так в лесу или у океана?"

Мэри насмешливо посмотрела на Джейн, уверенная, что та что - то напутала.

"Там с одной стороны лес, с другой - океан... Там очень красиво! И мама уже закончила ремонт. Так что мы с тобой - её первые посетители!" - мечтательно сказала Джейн.

"А почему - приют?" - снова спросила Мэри.

"Там когда - то было поместье, потом оно сгорело, потом там построили приют... Ну так ты едешь?"

Мэри, вдруг, очень захотелось увидеть это поместье. Она сама не знала, почему, но...

"Да." - ответила она.

"Ну так собирайся! - Джейн поднялась с кресла и направилась к выходу, - Такси заедет за нами через два часа!"

Мэри застыла на месте - так скоро? Но Джейн уже вышла из дома и закрыла за собой дверь.


Обычно Джейн Уотерс сильно преувеличивала, рассказывая о чём - либо, но на этот раз Мэри с ней согласилась - замок, действительно, был великолепен.

Огромное здание в три этажа с башенками и пристройками могло впечатлить кого угодно. А роскошные сады вокруг него украшали это великолепие.

Чтобы добраться до замка, девушкам пришлось проехать мимо леса и по каменному мосту над рекой. Океан, о котором постоянно твердила Джейн, находился немного в стороне. Спуститься к нему можно было со скалы по каменным ступеням - Мэри видела их, когда они проезжали по мосту. Тем не менее, девушка была уверена, что в замке было немало тайных ходов и переходов, которые вели в самых разных направлениях.


"О, девочки! - встретила их в холле миссис Арабелла Уотерс, мама Джейн, - Проходите! Обед будет готов через час! А пока располагайтесь в ваших комнатах! Дориан, покажи девочкам их комнаты!"

Мама Джейн была стройной и весьма интересной брюнеткой. Мужчины просто не могли не интересоваться ею. Мэри уже встречалась с ней несколько раз, но их встречи были мимолётны. Сейчас же девушка с интересом разглядывала маму подруги, одетую в очень элегантное платье, подчёркивающее достоинства её фигуры.

Горничная появилась почти мгновенно и, мельком взглянув на девушек, сделала им жест следовать за собой. Мэри и Джейн, поднялись по широкой лестнице, устланной синей ковровой дорожкой, на второй, а затем и на третий этаж, где располагались их комнаты.

"Смотри, как здорово! - почему - то шёпотом заговорила Джейн, - Тебе нравится?"

"Не скрою, особняк производит впечатление." - спокойно ответила Мэри.

"Ты как будто их каждый день видишь!"

Джейн обиженно надула губы, недовольная тем, что подруга не разделяет её восторгов.


Мэри ничего не ответила - замки она видела только на картинах и в книгах в библиотеке, где работала уже пять лет.

Джейн работала обычным официантом в обычном кафе, но всегда воображала, что она - хозяйка именно такого особняка. Её мама, миссис Уотерс, растила дочь одна - мистер Алберт Уотерс оставил их, как только Джейн появилась на свет, предпочтя им молодую красотку из кабаре. Впрочем, он сразу же разочаровался в своём выборе, но обратно в семью его уже не приняли. Наверное, Джейн никогда не увидела бы этот замок, если бы её мама не получила приличное наследство от какого - то очень дальнего родственника, позволившее ей купить это поместье.


Замковая спальня была такой, какой и должна была быть. Мэри была уверена, что во всех других замках точно такие же спальни - с широкими кроватями у стены и балдахинами над ними, туалетными столиками рядом с кроватью, пуфами у подножия кровати и гардеробными, устроенными за стеной комнаты. В комнате также присутствовали старинные комоды и книжные шкафы с книгами на них. Панорамные окна и стеклянные двери на балкон, выходящий в сад позади дома, очень понравились девушке, а личная ванная, устроенная по старинке, привела её в неописуемый восторг.

Мэри уже не сердилась на Джейн, оторвавшей её от прочтения любимой книги. Ведь, два выходных в этом замке не могли сравниться ни с чем.

Разобрав свои вещи и разложив их в гардеробной, Мэри приняла ванну и переоделась к обеду. Сделала она это как раз вовремя - в дверь постучали. Девушка открыла дверь.

"Обед подан! Вас ожидают в столовой! Я вас провожу!" - сообщила Дориан и отошла в сторону, пропуская гостью вперёд.


Мэри ожидала увидеть просторную комнату с длинным столом, но вопреки её ожиданию, миссис Уотерс распорядилась накрыть на стол в небольшой столовой. За круглым столом девушку уже ожидали Джейн и её мама.

Однако, во всём остальном миссис Уотерс решила следовать этикету - стол был накрыт по всем правилам и за обедом им прислуживала Дориан.

"Что вы планируете делать сегодня?" - спросила миссис Уотерс, приступая к ревенему супу.

"Ну наверное, пойдём гулять в саду... - неопределённо ответила Джейн, - Я хотела бы сходить к океану..."

"А что хотела бы ты, Мэри?"

"Я не знаю... Джейн уже была здесь, я думаю, она определит, чем мы займёмся." - ответила Мэри.

"Мэри, - тут же повернулась к ней Джейн, - Я покажу тебе такое место! Там, под скалой..."

"Я же просила тебя не ходить туда!" - недовольно перебила её мама, нахмурившись.

"А что там такое?" - поинтересовалась Мэри.

"Пещера пиратов, - ответила Джейн, - Но там такое сильное течение....!"

"Так может и не стоит туда ходить? Кстати, а почему это место так называется?"

"По легенде... - начала рассказывать миссис Уотерс, - В той пещере спрятал свои сокровища пират Чёрная Борода. Многие пытались их найти, но пока неудачно. Зато очень много людей погибло в тех местах."

"Местные говорят, что здесь можно увидеть картины прошлого, призраков и всё такое..." - заявила довольная Джейн.

В эту минуту Мэри подумала о том, что её подруга не осознаёт всей серьёзности чего - то важного, о чём знает, но молчит.

"А это место, случайно, не называют проклятым или гиблым?" - спросила Мэри.

Дориан побледнела и вздрогнула, подавая второе, и это не укрылось от взгляда Мэри. Джейн же просто пожала плечами и приступила к отварной курице с картофельным пюре.

"Не знаю, - сказала она, - Разве ты веришь во все эти бредни?"

"Кажется, о проклятии никто не упоминал..." - сказала миссис Уотерс, наблюдая за Мэри.

"А Дориан что - то знает..." - подумала Мэри, взглянув на молчаливую служанку.

Когда с обедом было покончено, миссис Уотерс предложила пройти в садовую беседку, где им подадут чай и пирожные.

"Вечер такой чудесный! - сказала она, - А нам не помешает прогуляться в саду..."

Мэри согласилась, что так будет лучше и они вышли из комнаты.


После чайной церемонии и разговоров о работе в библиотеке было принято решение заняться осмотром местных достопримечательностей. Джейн сразу же схватила Мэри за руку и, забыв о манерах дворян, коих она ещё два часа назад собиралась придерживаться, потащила подругу к скалам.

"Вот увидишь, там волшебно!" - уверила она.

Девушки прошли по тропинке через лес и вышли на открытую площадку на скале.

"В ветреную погоду здесь, вероятно, опасно... - сказала Мэри, оглядывая просторы океана с высоты, - Того и гляди сдует вниз..."

"А кто сказал, что мы будем гулять здесь в ветреную погоду?" - возразила Джейн.

"И то верно."

"Смотри, вон ступени, пробитые в скале, - Джейн указала рукой куда - то вниз, - По ним мы и спустимся к пляжу."

Она первой пошла к спуску, Мэри - за ней. Примерно через десять минут девушки оказались на каменной лестнице, а ещё через несколько минут они увидели пещеру, темнеющую в стороне от спуска.

"А это пещера, о которой я тебе говорила..." - заговорщицки зашептала Джейн.

"А почему твоя мама говорила об опасных течениях?" - спросила Мэри.

"Во время приливов эта пещера оказывается под водой. И вода держится так с неделю, а то и больше. Тогда к лестнице наверх добраться нет никакой возможности. Вот почему одному сюда ходить не рекомендуется. Я слышала, местные говорили, что давным - давно какой - то пират укрывался в пещере от властей и ждал спасения, но прилив затопил пещеру и пират погиб. С тех пор он, якобы, затягивает внутрь всех, до кого доберётся, и убивает. Не хочет отдавать свои богатства, но я, если честно, сомневаюсь, что они, вообще, там когда - то были."

Джейн ухмыльнулась и повернулась к пещере спиной, разглядывая пляж и волны, набегающие на него. Мэри собиралась сделать то же самое, но вдруг... Мороз пробежал по её коже - она увидела у входа в пещеру человека в средневековом наряде пирата, спокойно рассматривающего их.

"Джейн, - окликнула Мэри подругу, - Джейн..."

"Что?" - не поворачиваясь, спросила Джейн.

Мэри повернулась к ней и дёрнула её за рукав платья.

"В пещере - пират!" - заявила она.

"Не говори глупостей! - заявила Джейн, поворачиваясь в сторону пещеры, - И где он?"

Мэри снова посмотрела на тёмное пятно пещеры - пират исчез, как будто его и не было.


"В другой раз ты увидишь пиратский корабль! Обещаю тебе!" - неожиданно заявила Джейн, когда они возвращались в замок.

"Почему это?"

"По легенде! Вроде бы, Чёрная Борода охраняет свои богатства и его корабль прячется где - то здесь! Многие его слышат, а некоторые - видят!"

"Джейн, скажи мне, пожалуйста, почему ты так насмешливо относишься к местным преданиям?" - с укором спросила Мэри и остановилась.

"Да ерунда всё это!" - отмахнулась толстушка.

"Как бы беду не навлечь! - вздохнула Мэри, - Призраки этого не любят!"

"Какие ещё призраки? Я лично ни одного не видела!"

"Хорошо бы с ними и не встречаться, но боюсь, ты доиграешься!"

Мэри заторопилась к цветущему саду, за которым уже виднелись замковые пристройки.

"Да что ты всё вздыхаешь! - Джейн с трудом догнала быструю подругу, - Знала бы, что ты так распереживаешься, не звала бы тебя сюда!"

Мэри оглянулась и Джейн поняла, что сказала лишнее.

"Извини, - пробормотала она, - Я сказала, не подумав..."

Не говоря больше ни слова, девушки прошли к садовой калитке, а затем, пройдя через сад к замку, вошли в него через чёрный вход.

Вечер постепенно превращался в ночь, звёзды высыпали на тёмное небо, как горох, а луна, как будто украдкой, наблюдала из - за туч за горсткой людей, поселившимися на скалистом берегу океана.


На следующий день девушки встретились за завтраком на террасе замка.

"Как прошла ночь?" - спросила миссис Уотерс.

"Я спала, как убитая." - ответила Мэри.

"А я всю ночь слышала, как прислуга ходила по холлу туда - сюда." - недовольно пробурчала Джейн.

"Прислуга?" - брови миссис Уотерс взлетели вверх от изумления.

"А кто же? Я всю ночь видела кошмары! Какие - то люди в старинных одеждах заходили ко мне в комнату и смотрели на меня, разговаривали... Странные звуки... Странные сны... Я не выспалась!" - Джейн, действительно, выглядела уставшей и какой - то взъерошенной.

"Но в замке всего шесть человек! - возразила миссис Уотерс, недоверчиво глядя на дочь, - И все они спят в другом крыле замка! Кто мог ходить мимо ваших спален? Тем более, заходить в них?"

"Советую закрывать дверь на задвижку или на ключ." - сказала Мэри.

"У этих дверей нет задвижек, - Джейн обиженно поджала губы, - А ключа от двери у меня нет!"

"Странно. Всё это очень странно... Ключ я тебе дам, конечно... Но всё это как - то... - миссис Уотерс допила свой кофе и встала, - Джейн, ты нужна мне сегодня. Я собираюсь разобраться с вещами, доставленными мне из города. Помоги мне, пожалуйста."

"А как же Мэри?" - Джейн подняла на мать удивлённые глаза.

"Я думаю, утро она проведёт без тебя!"

"Конечно! - отозвалась Мэри, - Я пройдусь по дорожке до пирса!"

"Вот и отлично! - миссис Уотерс направилась в комнату, - Джейн, поторопись! У нас много дел!"


Гуляя по парковым дорожкам, Мэри задумалась и не заметила, как оказалась у пирса позади замка. Она довольно долго смотрела вдаль и уже собралась возвращаться в замок, но... Медленно скользя по воде, из - за скал показался... огромный старинный корабль!

"Этого просто не может быть! - подумала девушка, застыв на месте от изумления и заворожённо наблюдая за таинственным кораблём, - Я, наверное, сплю!"

Она ущипнула себя и почувствовала боль - видение не было сном. Корабль с пиратским флагом, между тем, продолжил своё движение и направился в океан. Мэри слышала пиратскую брань и беготню по палубе, доносившуюся до неё с резкими порывами ветра. Погода портилась.

"Надо возвращаться в замок, - подумала девушка, наблюдая за исчезающим в тумане кораблём, - Странно, как мы не заметили у скал такую махину?"

С этими мыслями она пошла по тропинке к саду.

Здесь её ждал очередной сюрприз - в садовой беседке она увидела двух дам, одетых по моде восемнадцатого века. Одна из них, постарше, делала какое - то внушение другой, помоложе. Обе дамы пили чай с пирожными и совершенно не обращали внимание на Мэри, как будто её здесь и не было.

Видение длилось несколько секунд и... за спиной Мэри хрустнула сухая ветка, как будто кто - то незаметно подкрадывался к ней. Девушка вздрогнула и обернулась. Рядом с ней никого не было, как и сухих веток. Да и откуда им было взяться здесь, в летнем саду? Повернувшись в сторону беседки, Мэри увидела, что беседка пуста - дамы исчезли.

"Что здесь творится?" - подумала девушка и заторопилась в замок самой короткой дорогой.


"Где ты пропадаешь?" - встретила её в холле замка Джейн.

"А что случилось?" - с тревогой спросила Мэри.

"Тут такое... тут такое..."

Джейн схватила подругу за руку и потащила её в гостиную. Миссис Уотерс полулежала в кресле с флаконом нюхательных солей в руке. Рядом с ней крутилась как всегда бледная Дориан и ещё одна горничная, Мэгги.

"Миссис Уотерс, что произошло?" - спросила Мэри.

Но женщина только махнула рукой и ничего не ответила.

"Старый граф вернулся." - спокойно сказала Мэгги.

"Какой граф? Что здесь происходит?"

"Да она о призраках говорит!" - почти с восторгом заявила Джейн.

"И?"

"Когда - то в этом замке жил граф с женой и дочкой, - почему - то тихим голосом начала рассказывать Дориан, - Однажды на замок напали пираты. Люди в замке защищали замок, как могли. Но дочка графа влюбилась в капитана пиратов и сбежала с ним. Пираты не тронули замок по приказу своего капитана, но граф рвал и метал - такой позор был невыносим. Что было с молодой графиней, один бог знает. Но граф после этого тяжело заболел и умер. Перед смертью он поклялся, что каждый год в день побега своей дочери он будет возвращаться в замок и искать её. Жена графа не придала значения бреду умирающего мужа, но на следующий год после похорон она нос к носу столкнулась с ним в холле и не выдержала такого удара."

"Скончалась?" - спросила Джейн.

"Умерла на месте." - подтвердила Мэгги.

"Теперь они вдвоём ходят здесь." - продолжила Дориан.

"И не один день, - кивнула головой Мэгги, - А ещё тут пиратов видели..."

"Пиратский корабль." - поправила Мэри.

"Точно. А вы откуда знаете?" - удивилась Дориан.

"Я сама его видела."

"Когда?" - подскочила на месте Джейн.

"Да только что. А в саду я, вероятно, видела графиню с дочкой..."

"Ничего себе!" - ахнули горничные хором.

"И роман молодой графини с пиратом начался намного раньше, чем вы думаете." - продолжила Мэри.

"Как это?" - спросила Мэгги.

"Я видела, как мать отчитывала дочь. А потом услышала хруст сухих веток в саду..."

"Но в саду нет сухих веток." - возразила миссис Уотерс.

"Они, вероятно, были, когда мать и дочь пили чай в саду. И кто - то, а скорее всего, капитан пиратов их подслушивал.."

"Да. - переглянулись служанки, - Это было осенью. Как раз перед штурмом замка."

"Значит, и штурм замка был не случаен. А граф рвал и метал как раз потому что, всё раскрылось. Он, наверняка, проклял и дочку и капитана. Может быть, и жену..."

"Жену?" - удивилась Джейн.

"Да. Потому что подозревал её в сговоре."

"Но почему ты так думаешь?" - спросила миссис Уотерс.

"Иначе, они не появлялись бы сейчас в замке. А граф не может упокоиться на том свете. Кстати, откуда вам известна эта история?" - Мэри повернулась к служанкам.

"Да её все тут знают. - ответила Дориан, ставя флакон с солями на стол, - Поговаривают, что графиня с дочкой не поделили пирата. А он крутил романы с ними обеими."

"Вот как!" - удивилась миссис Уотерс.

"И что же граф сегодня?" - спросила Мэри.

"Да что? - вздохнула Мэгги, - Миссис и мисс Уотерс входят в гостиную, старый граф - следом. И давай кричать на них, что проклянёт их обеих, если они сбегут с пиратом. Миссис Уотерс - в обморок, граф исчез, а мы бегаем, как безумные."

"И часто у вас тут такое бывает?" - спросила Джейн.

"Время от времени. - ответила Мэгги, - Это ещё при старых хозяевах было. Иду я по холлу, а мне навстречу графиня. Останавливается рядом и говорит: "Изволь, милочка, мне кофе принести в зелёный кабинет, где раньше граф работал. Я там бумаги просматривать буду! И поскорей!" А сама стоит и на меня смотрит. Я в ужасе. А она как закричит: "Да ты что, оглохла, что ли!" Я как припустила на кухню за кофе. Повара смеются надо мной. Говорят: "Её, поди, уж и нет давно!" Я в холл вернулась - действительно, никого нет. Захожу в зелёный кабинет, а она там сидит и какие - то бумаги читает. Меня увидела и спрашивает: "Где кофе?" На этот раз я принесла ей кофе. Самый лучший и дорогой. Так она его дрянью обозвала и меня выгнала. Дверь захлопнула - еле открыли потом."

"А что она читала?" - спросила Мэри.

"Не знаю. Там и бумаг никаких нет. Где она их взяла, ума не приложу. Другой раз гости у нас были. За окном полночь. Граф заходит и на молодую барышню, Элизабет Роуз, - "Сударыня, зайдите ко мне! Пора поговорить о свадьбе! Я надеюсь, всё готово? Вы не будете капризничать, как в прошлый раз?" И выходит. А девушка замужем и муж сидит и смотрит на жену. Гости спрашивают: "Кто это? О какой свадьбе речь? Что здесь происходит? Это что, сюрприз?" А никто ничего не знает. Тут кто - то показывает на портрет и говорит: "А это не он толькоо что заходил сюда?" Все смотрят - а там старый граф изображён."

"И что дальше?" - нетерпеливо спросила Джейн.

"Миссис Роуз идти в кабинет не хочет, её уговаривают. Дескать,его нет уже. Она заходит в кабинет в надежде, что там никого нет, а граф там сидит за столом с бумагами. Кругом свечи горят. Он её увидел и как хлопнет кулаком по столу. Тут картина со стены как рухнет на пол, дверь за миссис захлопнулась, всё исчезло и свечи погасли. Она потом спрашивает, кто за ней дверь закрыл, а никто не сознаётся, хотя все в холе её ждали. Думали, она сама её закрыла."

"Значит, в замке происходит, бог знает что..." - задумчиво произнесла Мэри.

"Пожалуй, гостиницу я открывать здесь не буду." - миссис Уотерс поднялась с софы и подошла к окну.

"Ну почему? - спросила Мэри, - Здесь можно открыть гостиницу для экстремалов. И потом... Здесь не каждый день что - то происходит. Или нет?"

"Или нет." - мрачно подтвердила Мэгги.


Послеобеденное время Мэри и Джейн провели за игрой в бильярд.

"Что ты будешь делать, когда вернёшься в город?" - спросила Джейн.

"Всё как обычно. Надеюсь, я дочитаю свой роман о любви. - ответила Мэри, - А ты?"

"Даже не знаю. Мама хочет уехать отсюда. Уже собирает вещи и отменяет заказы. Я, наверное, буду помогать ей в её ресторане, как раньше."

"То есть будешь работать официанткой."

"Ну да. А у меня есть выбор?"

Мэри ничего не ответила, продолжая игру. Повернувшись в сторону окна, она обратила внимание на постройки вдали.

"А что это там?" - спросила девушка, указывая рукой на окно.

Джейн подошла к окну и посмотрела в сторону построек.

"Когда - то там стоял двухэтажный дом." - сказала она.

"И что с ним стало?" - с любопытством спросила Мэри.

"Пожар. Ночью что - то случилось и вся семья погибла. Говорят, с тех пор там звонит призрачный колокол."

"Что за колокол?"

"Не знаю, - пожала плечами Джейн, - Вроде бы, сначала зазвонил колокол, а потом загорелся дом."

"И большая была семья?"

"Муж с женой и двое детей. Кажется, девчонка лет семи и пацан лет пяти."

"Как же это могло случиться? - удивилась Мэри, - Ведь, тогда не могло произойти короткое замыкание!"

"А кто его знает..."

"Это поместье каждый день преподносит сюрпризы." - Мэри забила очередной шар в лузу и закончила игру своей победой.

"Хочешь, прогуляемся к этим развалинам?" - предложила Джейн, ничуть не огорчаясь поражением в бильярде.

"Конечно."


От красивого двухэтажного дома, каким себе представляла его Мэри, ничего не осталось. Только камни и полусгнившие брёвна на земле, зато вид отсюда был великолепный.

"Что скажешь?" - спросила Джейн.

"Отличное место, чтобы поселиться." - ответила Мэри.

"А вон там когда - то был причал."

Джейн прошла немного в сторону. Мэри пошла по тропинке за ней и обомлела. По всему было видно, что призрачный корабль, изумивший её, появился именно отсюда. На прогулке Мэри не могла видеть тропы, соединяющие два пирса между собой. Но тайные, а главное удобные, пути для пиратов здесь существовали. И они были здесь.

"А я, ведь, видела корабль, выходящий именно отсюда." - сказала Мэри.

"Значит, пираты могли подходить сюда, к этому дому. Но зачем?" - Джейн как - то изменилась с утра, может, испугалась графа и стала чуть серьёзней.

"Может, у него были дела с этой семьёй... Кстати, что за семья тут жила?"

"Кажется, управляющего замком. Но я об этом мало что знаю. Я уверена, ты найдёшь что - нибудь об этом в библиотеке. В замке сохранились старые архивные записи о тех временах, но мама на днях их отправила в библиотеку. Угадай, в какую?"

"Не может быть!" - ахнула Мэри.

"Ну да. Расскажешь мне, когда что - нибудь найдёшь?"

"Расскажу."

"Обещаешь?" - грустно улыбнулась Джейн.

"Обещаю."

"Девчонки, я вас везде ищу!" - Мэт, садовник из замка даже запыхался.

Как и вся прислуга в доме, он был одет в униформу, специально заказанную для него. Парень - симпатяга был любимчиком многих девчонок в округе и Джейн заглядывалась на него, но сейчас она была недовольна его появлением и не скрывала это.

"Что опять случилось?" - спросила она.

"Миссис Уотерс зовёт вас чай пить. Кстати, у нас гости. Мистер Блейс беседует с хозяйкой в кабинете."

"Мистер Ьлейс?"

"Ну да. Он хочет купить этот замок для своей семьи."

"Кто такой мистер Блейс?" - спросила Мэри.

"Он - учёный. Занимается паранормальными явлениями." - ответил Мэт.

"Ну тогда это место - для него."

"Идёмте! Нас уже ждут." - и Мэт повернул в сторону, выбирая короткий путь к замку.


Когда девушки появились в замке, мистер Блейс уже уехал.

"А что это он?" - спросила Джейн, обращаясь к матери.

"Мы договорились с ним о сделке." - сообщила миссис Уотерс.

"Какой?"

"Он покупает этот замок. здесь будет располагаться его лаборатория. Мы уезжаем завтра же."

"Но я не хочу уезжать отсюда." - начала капризничать Джейн.

"А я не хочу, чтобы граф, умерший сто лет назад, приходил ко мне с претензиями!" - миссис Уотерс села на стул у стола и взяла чашку с чаем.

"Джейн, успокойся, - сказала Мэри, - Так будет лучше..."

"Но здесь так интересно!"

"Не думаю. Всё это интересно наблюдать со стороны, но, точно, не быть участником этих событий."

"Может, ты и права.." - вздохнула Джейн.

"Смотри- ка, уже и день прошёл..." - вздохнула Дориан, глядя в окно.

"А закаты здесь великолепны! Я, пожалуй, сделаю наброски того, что видела здесь. На память." - Мэри подошла к окну и застыла от ужаса - у обрыва, где они с Джейн гуляли, стоял двухэтажный дом и он горел. Где - то в стороне зазвонил колокол, завораживая и гипнотизируя своим заунывным звоном.

"Пожар... - спокойно сказала она, - Пожар! Дом горит!"

"Какой дом? - спросила Джейн, - Мэри, какой дом горит?"

"У обрыва!" - Мэри выбежала из комнаты и бросилась к выходу из замка, а затем побежала по тропе к обрыву.

"Но там нет никакого дома!" - закричала ей вдогонку миссис Уотерс.

Только девушка этого уже не слышала.


Когда Мэри добежала до руин, она увидела то, о чём не знал никто. Высокий мужчина в одежде пирата поджигал дом, из которого раздавались крики и проклятия. Колокол, по - прежнему, звонил, но звук раздавался немного дальше, чем девушке казалось раньше.

Девушка спряталась за деревьями, росшими неподалёку, и стала наблюдать страшную картину.

"Никто никогда не узнает, что я - пират! - бормотал незнакомец себе под нос, обходя дом со всех сторон, - Вот так, братишка! Не думал - не гадал, что племяшка раскроет мою тайну.... Чёртова девчонка... Но теперь с этим будет покончено! И дочка графа будет моей! Как и её денежки!"

"О, Боже!" - с ужасом прошептала Мэри.

Лица незнакомца не было видно и как Мэри ни старалась, она не смогла разглядеть поджигателя.

За её спиной послышался шум приближающихся людей. Мэри оглянулась - практически все люди из замка сбежались сюда.

"Мэри, ты сошла с ума! Здесь нет никакого дома!" - закричала на неё Джейн.

"Как нет! Я же только что..." - Мэри повернулась лицом к дому и остолбенела - дом исчез и никого рядом с ним не было. Вокруг была тишина - колокол замолчал также внезапно, как и зазвонил.

"Ну, что я говорила!" - торжествующе произнесла Джейн.

"Я только на минуту отвлеклась..." - Мэри была озадачена.

"А что вы видели, мисс?" - спросила кухарка, миссис Дорби, полная женщина с добрым круглым лицом.

Мэри рассказала ей об увиденном и женщина ахнула.

"Значит, домик загорелся не сам. В селе об этом говорили." - сказала она.

"А что именно?"

"Говорили, что брат управляющего был пиратом, но скрывал это. Местные власти объявили охоту на пиратов, но никак не могли их поймать. Однажды к управляющему приехал его брат. Никто не знает, что там случилось, но они поссорились. Ходили слухи, что управляющий прознал о романе брата с молодой графиней и был против этого. А потом случился этот пожар, сгубивший всю семью."

"Потому что управляющий узнал, что его брат - пират, мечтающий завладеть графскими деньгами с помощью глупой девчонки." - изрекла Мэри.

"Ох, мисс.... Как вы правы..."

"Мы сейчас же уезжаем из замка!" - заявила миссис Уотерс категоричным тоном, не терпящим возражений.

"Ну всё, - вздохнула Джейн, - Идём собираться!"


Вечером того же дня, когда все вещи были собраны и готовы к отъезду, Мэри и вся компания собрались в гостиной замка.

"Что же случилось здесь сто лет назад?" - спросила миссис Дорби.

"Брат управляющего замком решил завладеть состоянием графской семьи и жениться на молодой графине, - начала рассказывать Мэри, - Он закрутил роман с дочкой графа. А чтобы жена графа не мешала ему, он закрутил роман и с ней. Однако, об этом прознал управляющий и поссорился с братом. О чём, как я подозреваю, знают местные и, наверняка, упомянуто в документах. Во время ссоры маленькая дочь управляющего случайно обнаружила что - то, что раскрыло и другую тайну злодея - он был пиратом, которого давно, но безуспешно искали власти. Она сообщила об этом отцу и тем самым подписала всей семье смертный приговор - это я видела собственными глазами. Пират, не колеблясь ни секунды, заманил всю семью в огненную ловушку и... "

Кухарка перекрестилась, молодые служанки тихо охнули.

"Возможно, где - то здесь пират прятал награбленные сокровища. - продолжила свой рассказ Мэри, - Поэтому, я и видела корабль - призрак в бухте. Он часто скрывался здесь. Это очень удобное место. Пираты прятались в пещере - одного из них я даже видела, когда мы с Джейн гуляли у скал, но об этом никто не знал. Брат управляющего во время своих приключений всегда носил маску на лице, что и помогало ему быть неузнанным. Может быть, именно её девочка и обнаружила в их доме или что - то ещё. Сейчас это уже неважно."

"А откуда ты знаешь о маске? Сама придумала?" - спросила Джейн.

"Я видела её во время пожара на его лице."

"Кстати, в замке есть все портреты семьи управляющего. Для семьи графа они были не чужими. Ты можешь на них взглянуть. И пират тоже там, в холле." - сказала миссис Уотерс.

"Обязательно посмотрю, - пообещала Мэри, - Итак, я продолжаю. Пират избавился от всех, кто его мог узнать, а затем принялся ухаживать за графской дочкой. Но жена графа что - то заподозрила и устроила сцену дочери - это я тоже видела, на этот раз в саду. Однако, пират подслушал их..."

"Вы и его видели, мисс?" - спросила Дориан.

"Нет, но я его слышала, когда он подкрадывался к беседке. Узнав, что его планы раскрыты, он не стал откладывать исполнение своих планов и напал на замок, требуя согласия графа на брак с его дочерью, но получил отказ. Граф был в ярости от предложения, сделанного ему, и даже собирался выдать дочь замуж за кого - то другого - он об этом сам говорил, если верить служанкам, но не успел. В результате, пират похитил девицу и отбыл. А граф проклял и жену, и дочь... Он узнал о том, что произошло на самом деле. Я подозреваю, что с молодой графиней случилась беда ещё в замке. Да и с женой графа случилось неладное скоро после смерти мужа. Возможно, она нашла что - то в бумагах мужа, когда стала вдовой. Её призрак тоже ходит здесь."

"Почему? - удивилась Мэгги, - Разве молодая графиня не была нужна пирату?"

"Нет. Ему были нужны деньги и состояние, но никак не люди в замке. У него своих людей хватало. Я допускаю, что и девушка догадалась, что не нужна бандиту и попыталась что - то предпринять, чем и ускорила свою смерть. Пират был настроен решительно и не скрывал своих злодейских планов. Я слышала, как он говорил о деньгах, но не о девушке. К тому же, призрак молодой графини я видела в саду у беседки вместе с её матерью, а значит, и похоронены они обе там или поблизости. Призраки всегда появляются недалеко от того места, где их похоронили."

"Ничего себе! - ахнул Мэт, - А колокол? Почему мы слышим его время от времени?"

"Но вы, ведь, всегда слышите его перед пожаром на месте сгоревшего дома..." - ответила Мэри.

"Точно так."

"А значит, кто - то звонил в колокол, предупреждая о пожаре, который, наверняка, был виден издалека. Или пираты предупреждали своего капитана о приближающейся опасности. Так или иначе, звон колокола что - то означает и, скорее всего, беду. Но уже не для нас."

Джейн тяжело вздохнула:

"Да уж..."

"Во всяком случае, пираты - это всегда бандиты и разбойники. А ты, Джейн, считаешь их романтиками. Они несут только горе и слёзы, заливая их человеческой кровью. - подвела итог Мэри, - Кстати, я думаю, что и сам пират пал жертвой своих интриг. Пираты, наверняка, расквитались со своим капитаном. Иначе, я бы не слышала его шагов в саду и не видела его у дома брата."

"Да с чего вы взяли, мисс?" - удивился Мэт.

"Это моё соображение. Представьте себе, пират один никак не нападёт на замок. А значит, ему нужны сообщники. Он подбивает к вторжению в замок своих сотоварищей, обещая им, бог знает, что, наверняка, несметные богатства. Не знаю, что он задумал в случае победы, но в итоге, он терпит фиаско, а его пираты не получают ничего. И что же происходит, в таком случае?"

"Расправа над обманщиком." - спокойно сказала Джейн.

"Вот именно. И закопан он, наверняка, где - то в этих местах. Поэтому и ходит его душа по окрестностям, пугая местных жителей."- сказала Мэри.

"Однако, нам надо ехать. Хочу побыстрее убраться отсюда." - миссис Уотерс поднялась с диванчика.

"Мэри, ты, ведь, хорошо рисуешь? Нарисовала бы, что видела здесь." - предложила Джейн.

"Мысль неплоха и я подумаю об этом." - согласилась Мэри, направляясь к выходу из комнаты вслед за остальными.


Неделя пролетела как - то незаметно и, наконец, в пятницу тёплым и приятным вечером, радуясь предстоящим выходным, Мэри взяла в руки любимый роман и села в кресло на террасе. Она протянула руку к чашке с чаем, стоящей на столике и... В дверь отчаянно зазвонили.

"Джейн!" - ахнула Мэри и решила не открывать дверь.

Однако, звонок звенел и звенел. Осознав, что упрямая девчонка не отстанет, Мэри медленно поднялась и отправилась открывать дверь.

"Мэри! - влетела в комнату Джейн, - Моя мама только что купила такую усадьбу!"

Незваная гостья уселась, как ни в чём не бывало, в кресло Мэри и взяла чашку с чаем со столика.

Мэри вздохнула и села в кресло рядом, отложив в сторону недочитанный любовный роман и, как всегда, приготовившись слушать то, что принесла с собой её подруга.

Загрузка...