Воскресный день почтмейстера Генри Брауна оказался испорчен. Зеркало пруда, лодка, мягкая подушка, удочка в руках — всё это, не начавшись, сменилось — пыльной дорогой, жёстким седлом и заскорузлыми перчатками с уздой.

— Ненавижу свою работу, — шептал Генри, въезжая на улицы Хоупа. Городок был грязен, тих и мал. Последнее лишало его надежды на собственное почтовое отделение, а Генри Брауна заслуженного отдыха и десятка карасей.

— Двух десятков, — буркнул почтмейстер и направил лошадь к зданию школы. На крыльце топтался мэтр Тодд. Заметив всадника, старик замахал руками, громко восклицая:

— Слава Богу! Наконец-то, Мистер Браун!

Генри спешился, пожал руку Тодда — тот беспомощно улыбался.

— Где пожар? — холодно бросил гость, выбивая из сюртука дорожную пыль. Учитель участливо обмахнул его носовым платком. Почтмейстер скривился.

— Тут такое дело, — лепетал мэтр, открывая дверь и приглашая войти. — Мы получили посылку.

— И?!

Генри стучал каблуками по сумрачному коридору, злился. Старик семенил рядом.

— Школа никогда не уклонялась от почтовых обязанностей, мистер Браун. Хоуп крупный городок, но пара мальчишек и казённый фургон справляются с доставкой почты. А вчера… — Тодд осёкся и замер у двери кладовой, подпёртой табуретом.

Генри Браун не выдержал:

— И что?!

Старик съёжился. Почтмейстер поправил шляпу и жёстко выдал:

— Старина Джо загнал лошадь, чтобы вызвать меня сюда, — он старался говорить неторопливо и спокойно.

— Мистер Браун, посылка из Луизианы, — прошептал Тодд.

— Прекрасно! И что?!

— Я раскладывал корреспонденцию и услышал шорох. — Генри поддел ногой табурет, сдвинул в сторону, — Потом раздался плач, — оттянув тугую щеколду, он распахнул дверь.

— Мне пришлось вскрыть ящик, — обречённо выдавил мэтр Тодд.

В кладовой было темно. Старик чиркнул спичкой, запалил фитиль лампы. Генри рассмотрел человеческую фигурку на полу. Наконец, лампа ярко вспыхнула. На куске парусины спал негритенок. Худые ноги-руки; серые лохмотья; кучерявая голова; ссадина на лбу.

— Луизиана южный штат, — напомнил Тодд.

— Не учите меня географии!

— И у него, определённо, есть хозяин, — простонал старик.

— Уже нет! В нашем штате рабство отменено.

— Да, но…

Генри крутнулся на каблуках.

— Вы додумались накормить мальчишку? — Тодд рассеяно кивнул. — Кому адресована посылка?

— Мистеру Вистону, ветеринару.

Почтмейстер переступил порог кладовой и зашагал к выходу:

— Надеюсь, он порядочный человек.

Старик побежал следом.

— Разве мы не должны отправить посылку обратно?

Генри резко остановился:

— С ума сошли? Вы доставите посылку адресату!

Лампа в руках старика вздрогнула.

— Дадим ему шанс, — Генри улыбнулся. Тодд осторожно улыбнулся в ответ.



— Третий случай по округу, — почтмейстер покидал городок Хоуп в хорошем настроении. — Я начинаю любить свою работу!

Загрузка...